ο βιοσ
LA VIDA
Santi Carbonell
ΛΟΓΟΣ
Γ
Identifica
α β γ
ὁ γεωργὸς τὴν γῆν γεωργεῖ
α β γ
ὁ γεωργὸς τὴν γῆν γεωργεῖ
α β
ὁ ἄνθρωπος ὃς
θηρεύει θηρευτὴς καλεῖται
α β
ὁ ἄνθρωπος ὃς
θηρεύει θηρευτὴς καλεῖται
β γ
ὁ δοῦλος ἐν τῷ ἀγρῷ πονεῖ
β γ
ὁ δοῦλος ἐν τῷ ἀγρῷ πονεῖ
α. ὁ ἀλιεὺς ἄγρια ζῷα θηρεύει
β. ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ ἁλιεύει
γ. τὴν γὴν γεωργεῖ
α. ὁ ἀλιεὺς ἄγρια ζῷα θηρεύει
β. ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ ἁλιεύει
γ. τὴν γὴν γεωργεῖ
α. ὁ Ἀχιλλεὺς τὸ σῶµα ἐν γυµνασίῳ ἀσκεῖ
β. ὁ Ἀχιλλεὺς ἐν Τροίᾳ ἀποθνῄσκει
γ. ὁ Ἀχιλλεὺς εἰρηνικὸν βίον ἐν Τροίᾳ ζῇ
α. ὁ Ἀχιλλεὺς τὸ σῶµα ἐν γυµνασίῳ ἀσκεῖ
β. ὁ Ἀχιλλεὺς ἐν Τροίᾳ ἀποθνῄσκει
γ. ὁ Ἀχιλλεὺς εἰρηνικὸν βίον ἐν Τροίᾳ ζῇ
α. Ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχής ἐστιν.
β. Κατὰ τὴν δηµοκρατίαν πᾶσα ἡ γῆ οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσι τοῖς Ἀθηναίοις ἦν.
γ. Κατὰ τὴν ὁλιγαρχίαν πολλοὶ µὲν ἦσαν οἱ πένητες
ἄνθρωποι, ὀλίγοι δὲ οἱ πλούσιοι.
α. Ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχής ἐστιν.
β. Κατὰ τὴν δηµοκρατίαν πᾶσα ἡ γῆ οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσι τοῖς Ἀθηναίοις ἦν.
γ. Κατὰ τὴν ὁλιγαρχίαν πολλοὶ µὲν ἦσαν οἱ πένητες
ἄνθρωποι, ὀλίγοι δὲ οἱ πλούσιοι.
α. διάφορός ἐστιν ὁ βίος ἐν δηµοκρατίᾳ καὶ ἐν
ὁλιγαρχίᾳ
β. ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος διάφορός ἐστιν ἐν εἰρήνῃ
καὶ ἐν πολέµῳ
γ. πολύ διαφέρουσιν οἱ τῶν δεσποτῶν καὶ τῶν
δούλων βίοι
α. διάφορός ἐστιν ὁ βίος ἐν δηµοκρατίᾳ καὶ ἐν
ὁλιγαρχίᾳ
β. ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος διάφορός ἐστιν ἐν εἰρήνῃ
καὶ ἐν πολέµῳ
γ. πολύ διαφέρουσιν οἱ τῶν δεσποτῶν καὶ τῶν
δούλων βίοι
α. Ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
β. Ὁ δοῦλος, ἡ γυνὴ καὶ τα τέκνα τῷ δεσπότῃ
δουλεύουσιν
γ. Πολλοὶ ἦσαν οἱ δοῦλοι ἐν τῇ Ἑλλάδι
Χαῖρε, ὦ
δέσποτα!
Χαῖρε, ὦ
δέσποτα!
α. Ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
β. Ὁ δοῦλος, ἡ γυνὴ καὶ τα τέκνα τῷ δεσπότῃ
δουλεύουσιν
γ. Πολλοὶ ἦσαν οἱ δοῦλοι ἐν τῇ Ἑλλάδι
α. Οἱ πλούσιοι ἐν συµποσίῳ πίνουσι καὶ ἐσθίουσιν
β. Οἱ πλούσιοι δεσπόται εὖ ζῶσιν
γ. Ὁ ἄνθρωπος ὃς οὔτε πλοῦτον οὔτε γῆν ἔχει
πλούσιος οὐκ ἔστιν
α. Οἱ πλούσιοι ἐν συµποσίῳ πίνουσι καὶ ἐσθίουσιν
β. Οἱ πλούσιοι δεσπόται εὖ ζῶσιν
γ. Ὁ ἄνθρωπος ὃς οὔτε πλοῦτον οὔτε γῆν ἔχει
πλούσιος οὐκ ἔστιν
Traduce
ὁ Ἀχιλλεὺς ἐν Τροίᾳ ἀποθνῄσκει
ὁ Ἀχιλλεὺς ἐν Τροίᾳ ἀποθνῄσκει
Aquiles muere en Troya
Ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχὴς οὐκ ἔστιν
Quien tiene muchas cosas no es feliz
Ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχὴς οὐκ ἔστιν
ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος διάφορός ἐστιν
ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐν πολέµῳ
ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος διάφορός ἐστιν
ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐν πολέµῳ
Diferente es la vida de los hombres
en paz y en guerra
Ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
Quien tiene un esclavo se llama amo
Ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
Πολλοὶ ἦσαν οἱ δοῦλοι ἐν τῇ Ἑλλάδι
Πολλοὶ ἦσαν οἱ δοῦλοι ἐν τῇ Ἑλλάδι
En Grecia había muchos esclavos
Ὁ ἄνθρωπος ὃς οὔτε χρῆµα
οὔτε γῆν ἔχει
πλούσιος οὐκ ἔστιν
El hombre que no tiene
ni riqueza (fortuna)
ni tierra
no es rico
Ὁ ἄνθρωπος ὃς οὔτε χρῆµα
οὔτε γῆν ἔχει
πλούσιος οὐκ ἔστιν
Δέσποινα καλεῖται ἡ γυνὴ
ἣ δούλην ἔχει
Ama se llama la mujer
que tiene una esclava
Δέσποινα καλεῖται ἡ γυνὴ
ἣ δούλην ἔχει
Localiza errores
ὁ γεωργὸς ἡ γῆν γεωργεῖ
ὁ γεωργὸς ἡ γῆν γεωργεῖ
ὁ γεωργὸς τὴν γῆν γεωργεῖ
ὁ ἄνθρωπος ὃς θηρεύει
θηρευτὸς καλεῖται
ὁ ἄνθρωπος ὃς θηρεύει
θηρευτὸς καλεῖται
ὁ ἄνθρωπος ὃς θηρεύει
θηρευτὴς καλεῖται
ὁ ἁλιεὺς ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ
θαλάσσᾳ ἁλιεύει
ὁ ἁλιεὺς ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ
θαλάσσᾳ ἁλιεύει
ὁ ἁλιεὺς ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ
θαλάσσῃ ἁλιεύει
ὁ Ἀχιλλεὺς τὸν σῶµον ἐν γυµνασίῳ
ἀσκεῖ
ὁ Ἀχιλλεὺς τὸν σῶµον ἐν γυµνασίῳ
ἀσκεῖ
ὁ Ἀχιλλεὺς τὸ σῶµα ἐν γυµνασίῳ
ἀσκεῖ
ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχός ἐστιν
ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχός ἐστιν
ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχής ἐστιν
Ἐν δηµοκρατίᾳ πᾶσι ἡ γῆ
οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσα τοῖς Ἀθηναίοις ἦν
Ἐν δηµοκρατίᾳ πᾶσι ἡ γῆ
οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσα τοῖς Ἀθηναίοις ἦν
Ἐν δηµοκρατίᾳ πᾶσα ἡ γῆ
οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσι τοῖς Ἀθηναίοις ἦν
ὅς τῶν ἀνθρώπων βίος
διάφορός ἐστιν
ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐν πολέµῳ
ὅς τῶν ἀνθρώπων βίος
διάφορός ἐστιν
ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐν πολέµῳ
ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος
διάφορός ἐστιν
ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐν πολέµῳ
ὅς δοῦλων ἔχει δεσπότης καλεῖ
ὅς δοῦλων ἔχει δεσπότης καλεῖ__
ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
οἱ πλούσιοι δεσπότοι εὖ ζοῦσιν
οἱ πλούσιοι δεσπότοι εὖ ζοῦσιν
οἱ πλούσιοι δεσπόται εὖ ζῶσιν
Escoge
ο γεωργὸς τὴν γῆν
γεωργεῖ
τῆς γῆς
ἡ γῆ
τὴν γῆν
τῇ γῇ
ο γεωργὸς τὴν γῆν
γεωργεῖ
τῆς γῆς
ἡ γῆ
τὴν γῆν
τῇ γῇ
ὁ ἁλιεὺς ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ
θαλάσσῃ ἁλιεύει
ὁ ποταµός
τὸν ποταµόν
τῷ ποταµῷ
ἡ θάλασσα
τὴν θάλασσαν
τῆς θαλάσσης
τῇ θαλάσσῃ
ὁ ἁλιεὺς ἐν τῷ ποταµῷ καὶ ἐν τῇ
θαλάσσῃ ἁλιεύει
ὁ ποταµός
τὸν ποταµόν
τῷ ποταµῷ
ἡ θάλασσα
τὴν θάλασσαν
τῆς θαλάσσης
τῇ θαλάσσῃ
εἰρηνικὸς βίος
εἰρηνικὸν βίον
εἰρηνικῷ βίῳ
Τροία
Τροίαν
Τροίας
Τροίᾳ
ὁ Ἀχιλλεὺς εἰρηνικὸν βίον ἐν Τροίᾳ ζῇ
ὁ Ἀχιλλεὺς εἰρηνικὸν βίον ἐν Τροίᾳ ζῇ
εἰρηνικὸς βίος
εἰρηνικὸν βίον
εἰρηνικῷ βίῳ
Τροία
Τροίαν
Τροίας
Τροίᾳ
Ἐν δηµοκρατίᾳ πᾶσα ἡ γῆ
οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσι τοῖς Ἀθηναίοις ἦν
ὀλίγοι
ὀλίγων
ὀλίγοις
οἱ Ἀθηναῖοι
τῶν Ἀθηναίων
τοῖς Ἀθηναίοις
ὀλίγοι
ὀλίγων
ὀλίγοις
οἱ Ἀθηναῖοι
τῶν Ἀθηναίων
τοῖς Ἀθηναίοις
Ἐν δηµοκρατίᾳ πᾶσα ἡ γῆ
οὐκ ὀλίγοις,
ἀλλὰ πᾶσι τοῖς Ἀθηναίοις ἦν
Πολύ διαφέρουσιν οἱ τῶν δεσποτῶν
καὶ τῶν δούλων βίοι
οἱ δεσπόται
τῶν δεσποτῶν
οἱ δοῦλοι
τῶν δούλων
οἱ δεσπόται
τῶν δεσποτῶν
οἱ δοῦλοι
τῶν δούλων
Πολύ διαφέρουσιν οἱ τῶν δεσποτῶν
καὶ τῶν δούλων βίοι
Οrdena
Ἐν ὁλιγαρχίᾳ
πολλοὶ µὲν ἦσαν οἱ
πένητες ἄνθρωποι
πλούσιοι
ὀλίγοι δὲ οἱ
Ἔν ὁλιγαρχίᾳ πολλοὶ µὲν ἦσαν
οἱ πένητες ἄνθρωποι,
ὀλίγοι δὲ οἱ πλούσιοι
Retroversión
Aquiles muere en Troya
ὁ Ἀχιλλεὺς ἐν Τροίᾳ ἀποθνῄσκει
Aquiles muere en Troya
Quien tiene muchas cosas no es feliz
ὅς πολλὰ ἔχει εὐτυχὴς οὐκ ἔστιν
Quien tiene muchas cosas no es feliz
Diferente es la vida de los hombres
en paz y en guerra
ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος διάφορός ἐστιν
ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐν πολέµῳ
Diferente es la vida de los hombres
en paz y en guerra
Quien tiene un esclavo es amo
ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
Quien tiene un esclavo es amo
En Grecia había muchos esclavos
πολλοὶ ἦσαν οἱ δοῦλοι ἐν τῇ Ἑλλάδι
En Grecia había muchos esclavos
El hombre que no tiene
ni dinero
ni tierra no es rico
ὁ ἄνθρωπος ὃς οὔτε χρῆµα
οὔτε γῆν ἔχει
πλούσιος οὐκ ἔστιν
El hombre que no tiene
ni dinero
ni tierra no es rico
Translatio
Qui nihil habet pauper est
Qui nihil habet pauper est
ὅς οὐδὲν ἔχει πένης ἐστίν
Domina appellatur femina
quae ancillam habet
Domina appellatur femina
quae ancillam habet
Δέσποινα καλεῖται ἡ γυνὴ
ἣ δούλην ἔχει
Qui servum habet dominus appellatur
ὅς δοῦλον ἔχει δεσπότης καλεῖται
Qui servum habet dominus appellatur
Pecuniosus est homo
qui pecuniam habet
Πλούσιός ἐστιν ὁ ἄνθρωπος
ὃς χρῆµα ἔχει
Pecuniosus est homo
qui pecuniam habet
Deus qui in monte Olimpo habitat
olimpicus appellatur
ὁ θεὸς ὃς ἐν τῷ Ὀλύµπῳ οἰκεῖ
ὀλύµπιος καλεῖται
Deus qui in monte Olimpo habitat
olimpicus appellatur
Χαῖρε
Salve!
finis
τέλος

ΒΙΟΣ Γ.pdf