Nhà Giả Kim là cuốn sách được mệnh danh là sách kinh thánh cho các nhà khởi nghiệp, những bạn trẻ có ước mơ lớn, làm chủ làm start up
Nhà giả kim đã nổi lên và bán chạy khắp thế giới, được dịch ra rất nhiều thứ tiếng khác nhau, ở Việt Nam luôn nằm trong những cuốn sách bán chạy nhất tại các trang bán sách online.
Review cuốn sách này, bạn có thể xem thêm tại: https://reviewsach.net/nha-gia-kim/
#reviewsach.net; #reviewsachonly
Nhà Giả Kim là cuốn sách được mệnh danh là sách kinh thánh cho các nhà khởi nghiệp, những bạn trẻ có ước mơ lớn, làm chủ làm start up
Nhà giả kim đã nổi lên và bán chạy khắp thế giới, được dịch ra rất nhiều thứ tiếng khác nhau, ở Việt Nam luôn nằm trong những cuốn sách bán chạy nhất tại các trang bán sách online.
Review cuốn sách này, bạn có thể xem thêm tại: https://reviewsach.net/nha-gia-kim/
#reviewsach.net; #reviewsachonly
Chương @05 - rối loạn chuyển hóa glucid
Câu 1: Cắt ruột có thể làm hạ glucose máu.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 2: Tiểu đường typ I là bệnh di truyền, nếu bố hoặc mẹ mắc thì con sinh ra có tỷ lệ mắc bệnh là 15-20%.
A. Đúng
B. Sai
B (8-10%)
Câu 3: Khi nồng độ glucose trong máu giảm xuống dưới 0.5 g/l, có thể gây hôn mê, tử vong.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 4: Giảm hấp thu glucid xảy ra khi:
A. Cắt một đoạn ruột
B. Giảm khả năng phosphoryl ở tế bào thành ruột
C. Thiếu bẩm sinh enzym galactose uridyl transferase.
D. Cả 3 đáp án trên
D
Câu 5: Đái tháo đường typ 1:
A. Thường xảy ra người già
B. Diễn biến chậm, không rõ triệu chứng
C. Không di truyền
D. Phải điểu trị bằng insulin
D
Câu 6:Lượng glucose trong máu tăng khi:
Chương @05 - rối loạn chuyển hóa glucid
Câu 1: Cắt ruột có thể làm hạ glucose máu.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 2: Tiểu đường typ I là bệnh di truyền, nếu bố hoặc mẹ mắc thì con sinh ra có tỷ lệ mắc bệnh là 15-20%.
A. Đúng
B. Sai
B (8-10%)
Câu 3: Khi nồng độ glucose trong máu giảm xuống dưới 0.5 g/l, có thể gây hôn mê, tử vong.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 4: Giảm hấp thu glucid xảy ra khi:
A. Cắt một đoạn ruột
B. Giảm khả năng phosphoryl ở tế bào thành ruột
C. Thiếu bẩm sinh enzym galactose uridyl transferase.
D. Cả 3 đáp án trên
D
Câu 5: Đái tháo đường typ 1:
A. Thường xảy ra người già
B. Diễn biến chậm, không rõ triệu chứng
C. Không di truyền
D. Phải điểu trị bằng insulin
D
Câu 6:Lượng glucose trong máu tăng khi:
Chương @05 - rối loạn chuyển hóa glucid
Câu 1: Cắt ruột có thể làm hạ glucose máu.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 2: Tiểu đường typ I là bệnh di truyền, nếu bố hoặc mẹ mắc thì con sinh ra có tỷ lệ mắc bệnh là 15-20%.
A. Đúng
B. Sai
B (8-10%)
Câu 3: Khi nồng độ glucose trong máu giảm xuống dưới 0.5 g/l, có thể gây hôn mê, tử vong.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 4: Giảm hấp thu glucid xảy ra khi:
A. Cắt một đoạn ruột
B. Giảm khả năng phosphoryl ở tế bào thành ruột
C. Thiếu bẩm sinh enzym galactose uridyl transferase.
D. Cả 3 đáp án trên
D
Câu 5: Đái tháo đường typ 1:
A. Thường xảy ra người già
B. Diễn biến chậm, không rõ triệu chứng
C. Không di truyền
D. Phải điểu trị bằng insulin
D
Câu 6:Lượng glucose trong máu tăng khi:
Chương @05 - rối loạn chuyển hóa glucid
Câu 1: Cắt ruột có thể làm hạ glucose máu.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 2: Tiểu đường typ I là bệnh di truyền, nếu bố hoặc mẹ mắc thì con sinh ra có tỷ lệ mắc bệnh là 15-20%.
A. Đúng
B. Sai
B (8-10%)
Câu 3: Khi nồng độ glucose trong máu giảm xuống dưới 0.5 g/l, có thể gây hôn mê, tử vong.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 4: Giảm hấp thu glucid xảy ra khi:
A. Cắt một đoạn ruột
B. Giảm khả năng phosphoryl ở tế bào thành ruột
C. Thiếu bẩm sinh enzym galactose uridyl transferase.
D. Cả 3 đáp án trên
D
Câu 5: Đái tháo đường typ 1:
A. Thường xảy ra người già
B. Diễn biến chậm, không rõ triệu chứng
C. Không di truyền
D. Phải điểu trị bằng insulin
D
Câu 6:Lượng glucose trong máu tăng khi:
Chương @05 - rối loạn chuyển hóa glucid
Câu 1: Cắt ruột có thể làm hạ glucose máu.
A. Đúng
B. Sai
A
Câu 2: Tiểu đường typ I là bệnh di truyền
Tập truyện của Phạm Việt Long
Phong lan về trời là tập truyện mới nhất của nhà văn Phạm Việt Long (NXB Dân Trí - 2020). Tập truyện chỉ với 270 trang, nhưng, theo nhà báo Mai Nhung, nó “có sức nặng đáng kể - sức nặng của ký ức chiến tranh cùng những thao thức, dằn vặt trước cái xấu, cái ác trong cuộc sống thời bình.
Bằng lời văn giàu hình ảnh, nhà văn đã đưa ta qua nhiều cảm xúc khác nhau, khi thì gần gũi, giản dị như trong đời sống thực, khi lại pha chút gì như cổ tích, liêu trai”.
Ở tập Phong lan về trời, có những truyện vừa như Hơi ấm rừng Chò, hay Nàng, anh phóng viên Thông tấn này đã viết nó không phải bằng mực mà bằng “máu tim” mình!
Quả là như vậy! Bởi nhà văn thực thụ, chân chính nào mà chẳng viết bằng “máu tim” mình!
Bài viết số 2 lớp 9 (văn tự sự) - vanmau.netThùy Linh
Viết bài viết số 2 lớp 9 thuộc loại văn tự sự,bai viet so 2 lop 9, bài viết số 2 lớp 9,bài viết số 2 văn mẫu lớp 9
Xem:http://vanmau.net/bai-viet-so-2-lop-9-van-tu-su.html
Tập truyện của Phạm Việt Long.
NXB Dân trí, 2020.
Qua tập truyện “Phong lan về trời”, người đọc thấy được ngoài lối dẫn truyện nhẩn nha, lôi cuốn về những nhân vật, hoạt cảnh; còn thấy được nỗi đau kiếp người và thiên nhiên của nhà văn Phạm Việt Long. Bằng bút pháp miêu tả, nhân hóa... ông đã giúp người đọc hiểu hơn về kiếp nhân sinh, cũng như thấu suốt thiên nhiên đang cần gì ở con người.
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024juneSmartBiz
Cách Hệ thống MES giúp tối ưu Quản lý Sản xuất trong ngành May mặc như thế nào?
Ngành may mặc, với đặc thù luôn thay đổi theo xu hướng thị trường và đòi hỏi cao về chất lượng, đang ngày càng cần những giải pháp công nghệ tiên tiến để duy trì sự cạnh tranh. Bạn đã bao giờ tự hỏi làm thế nào mà những thương hiệu hàng đầu có thể sản xuất hàng triệu sản phẩm với độ chính xác gần như tuyệt đối và thời gian giao hàng nhanh chóng? Bí mật nằm ở hệ thống Quản lý Sản xuất (MES - Manufacturing Execution System).
Hãy cùng khám phá cách hệ thống MES đang cách mạng hóa ngành may mặc và mang lại những lợi ích vượt trội như thế nào.
2. 2
Once, there was a widow who had two daughters one of whom was pretty and
industrious, whilst the other was ugly and idle. But the lady was much fonder of
the ugly and idle one, because she was her own daughter; and the other, who was a
step-daughter, was obliged to do all the work of the house Every day the poor girl
had to sit by a well, in the highway, and spin and spin till her fingers bled.
Ngày xửa ngày xưa, có một mụ góa phụ sống cùng hai cô con gái. Cô chị xinh đẹp, chăm chỉ trong
khi cô em xấu xí và lười biếng. Nhưng mụ ta lại chiều chuộng cô em hơn vì cô ấy mới là con ruột của
mụ, còn cô chị – người con riêng – bị mụ bắt làm hết mọi công việc trong nhà. Hàng ngày, cô gái
tội nghiệp này thường ngồi bên cạnh một cái giếng ở bên đường và quay sợi, cô quay mãi đến nỗi
những ngón tay của cô đều rướm máu.
3. 3
One day, when her fingers began to bleed, she tried to wash off the blood. But
in this effort, she accidentally dropped the spindle into the well. She began to
weep, and ran to her step-mother and told her of the mishap. But she scolded her
sharply, and was so merciless as to say, “Since you have let the spindle fall in, you
must fetch it out again.” The poor girl had no choice but to move back.
Một ngày nọ, khi tay bị chảy máu, cô gái bèn cố gắng rửa sạch đi. Nhưng khi cô cố rửa sạch những
ngón tay dính máu, cô lỡ đánh rơi con thoi xuống giếng. Cô gái bật khóc và về nhà kể lại việc rủi ro
này với dì ghẻ. Nhưng mụ ta không những mắng cô thậm tệ mà còn lạnh lùng nói: “Mày đã đánh
rơi con thoi thì phải đi mò nó về đây”. Cô gái tội nghiệp không còn cách nào khác đành quay lại
chỗ giếng nước.
4. 4
When the girl went back to the well, she did not know
what to do: and in the sorrow of her heart she jumped
into the well to get the spindle. While she was falling, she
lost her senses; and when she awoke and came to herself
again, she was in a lovely meadow where the sun was
shining and many thousands of flowers were blooming.
Khi quay trở lại bên giếng nước, cô gái không biết nên làm gì và
trong cơn tuyệt vọng đó, cô đành nhảy xuống giếng mong tìm lại
được con thoi. Khi rơi xuống, cô gái ngất đi và lúc tỉnh lại, cô thấy
mình đang ở trên một đồng cỏ tuyệt đẹp cùng ngàn hoa đang khoe
sắc rực rỡ dưới ánh mặt trời.
5. 5
The pretty girl did not know how she had come there. She
doubted if she was still alive. Then she thought that it
might all be a dream. She pinched herself and felt a sharp
pain. It was all real! She was surprised to see the beautiful
meadow and looked around to enjoy that beautiful view.
The flowers were so beautiful that she wanted to touch
every one of them.
Cô gái xinh đẹp không hiểu tại sao mà mình đến được đây. Cô băn
khoăn không biết liệu mình còn sống hay không. Rồi cô nghĩ có lẽ tất
cả chỉ là một giấc mơ. Cô tự véo mình một cái thật mạnh và cô cảm
thấy rất đau. Vậy tất cả đều là sự thực. Cô gái vô cùng ngỡ ngàng
trước vẻ đẹp nơi đây và đã ngắm nhìn xung quanh. Những đóa hoa
đẹp đến nỗi cô muốn chạm vào từng bông, từng bông một.
6. 6
Along the meadow the pretty girl went, and at last came to a baker’s oven full of bread,
and the bread cried out, “Oh, take me out! Take me out or I shall burn; I have been baked
a long time!” So she went up to it, and took out all the loaves one after another with the
bread-shovel. Then she went away to the other side.
Cô băng qua đồng cỏ và cô thấy một lò nướng chứa đầy bánh mì. Chiếc bánh kêu lên: “Ôi chao, lấy tôi ra!
Lấy ra không thì tôi sẽ bị cháy mất. Tôi được nướng quá lâu rồi!”. Thấy thế, cô đến bên lò và dùng chiếc
xẻng nướng lấy tất cả những chiếc bánh ra. Sau đó cô tiếp tục lên đường.
7. The kind girl went on till she came to a tree covered with apples, which called out
to her, “Oh, shake me! Shake me! We apples are all ripe!”
So she shook the tree till the apples fell like rain, and went on shaking till they
were all down, and when she had gathered them into a heap, she went on her way.
Cô gái tốt bụng đi tiếp cho đến khi cô thấy một cây táo trĩu quả gọi cô:
“Ôi, rung tôi đi! Rung tôi đi! Những quả táo đều chín mọng cả rồi”.
Vậy là cô liền rung cây khiến những quả táo rụng xuống như mưa, và
cô tiếp tục rung như thế cho đến khi tất cả quả chín đều rụng hết. Cô
gom chúng thành một đống rồi tiếp tục lên đường.
7
8. 8
The pretty girl finally came to a little house, out of which an old woman peeped.
The woman had such large teeth that the girl was frightened, and was about to
run away. The old woman then called out to her, “What are you afraid of, dear
child? Stay with me; only you must take care to make my bed well, and to shake
it thoroughly till the feathers fly for then there is snow on the earth. I am mother
Holle.” The old woman’s soft and polite words assured the girl. Though the face of
the old woman had initially scared her, she now took courage and agreed to enter
her service. While in service, the girl attended to everything to the satisfaction
of her mistress, and always shook her bed so vigorously that the feathers flew
about like snow-flakes. She boiled or roasted meat every day for the lady. She
never shirked work and had a pleasant life with her.
9. Cuối cùng, cô gái xinh đẹp đến một ngôi nhà nhỏ nơi có một bà lão ló ra nhìn. Bà lão có những chiếc
răng rất to khiến cô gái sợ hãi định quay đầu bỏ chạy. Nhưng bà lão gọi cô lại: “Điều gì khiến cháu
sợ hãi đến vậy, cháu gái yêu quý? Hãy ở lại với ta, chỉ có cháu mới có thể chuẩn bị giường ngủ cho ta
thật tốt, và có thể rũ chăn cẩn thận cho đến khi những sợi lông vũ bay ra thì trên mặt đất sẽ có tuyết
rơi. Ta chính là bà chúa tuyết”.
Giọng nói nhỏ nhẹ và lịch sự của bà lão khiến cô gái yên tâm. Mặc dù ban đầu khuôn mặt bà lão khiến
cô gái sợ hãi nhưng cô lấy hết can đảm đồng ý ở lại phục vụ bà lão. Trong suốt thời gian làm việc, cô
làm mọi thứ khiến bà chủ hài lòng và luôn luôn rũ chăn thật mạnh cho đến khi những sợi lông vũ rơi
ra như tuyết rơi. Cô gái nấu bữa ăn cho bà mỗi ngày. Cô không bao giờ trốn việc và cô đã có một cuộc
sống khá thoải mái, dễ chịu. 9
10. The pretty girl stayed with Mother Holle for a couple of weeks, and then
she became sad. In fact, she wanted to go back her own home; although
she was many thousand times better off here than at home, yet she had
a longing to be there. Mother Holle said, “I am pleased that you long for
your home again, and as you have served me truly, I myself will take you
up again.”Thereupon Mother Holle took the girl by the hand, and led her
to a large door. The door was opened, and just as the maiden was standing
beneath the doorway, a heavy shower of golden rain fell, and all the gold
remained sticking to her, so that she was completely covered with it.
“You shall have that because you are so industrious,” said Mother Holle.
10
The pretty girl stayed with Mother Holle for a couple of weeks, and then
she became sad. In fact, she wanted to go back her own home; although
she was many thousand times better off here than at home, yet she had
a longing to be there. Mother Holle said, “I am pleased that you long for
your home again, and as you have served me truly, I myself will take you
up again.”Thereupon Mother Holle took the girl by the hand, and led her
to a large door. The door was opened, and just as the maiden was standing
beneath the doorway, a heavy shower of golden rain fell, and all the gold
remained sticking to her, so that she was completely covered with it.
“You shall have that because you are so industrious,” said Mother Holle.
Cô gái sống cùng Bà chúa tuyết được hai tuần thì cô bắt đầu
cảm thấy buồn. Thực sự, cô muốn trở về nhà, mặc dù cuộc
sống ở đây tốt hơn gấp cả ngàn lần nhưng cô không muốn
tiếp tục ở lại nơi đây nữa. Bà chúa tuyết nói: “Ta rất vui khi
cháu muốn trở về nhà. Vì cháu đã phục vụ ta rất chu đáo
nên ta sẽ đích thân đưa cháu lên”.
Ngay sau đó, bà chúa tuyết dắt cô gái đến một cánh cửa
lớn. Cánh cửa mở ra và khi cô vừa đặt chân lên ngưỡng cửa
thì có một cơn mưa vàng trút xuống, tất cả vàng đều dính
lên người cô cho đến khi cả người cô được phủ một lớp
vàng. “Nó xứng đáng với sự chăm chỉ của cháu” – Bà chúa
tuyết nói.