SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
PaeLife Newsletter
JÚNIUS 2014, NO #6
A projekt bemutatása
A PaeLIFE projekt elindítását az „Infokommunikációs eszközökkel segített életvitel” Eu-
rópai Uniós innovációs program, az AAL-JP támogatta. Megvalósításában egy nyolc tag-
ból álló nemzetközi konzorcium vesz részt Portugáliában, Franciaországon, Magyar-
országon és Lengyelországban. A projekt olyan nemrég visszavonult, id˝os emberekre
fókuszál, akik eddigi életük során már megszoktak egy bizonyos szint˝u, technológia
adta kényelmet, és akik aktívak, produktívak és társadalmilag elkötelezettek akarnak
maradni.
A PaeLife célja egy új technikai megoldás, egyfajta „Magánélet-asszisztens" kifejlesztése
az ember-számítógép interakcióban, hogy az id˝osebbek könnyebben és természeteseb-
ben tudják használni a számítógépet és az új technológiákat.
Partnerek
• Microsoft Corporation (Portugal)
• Instituto de Engenharia de Sistemas e Comput-
adores, Investigação e Desenvolvimento em Lisboa
(Portugal)
• Budapest University of Technology and Economics
(University, Hungary)
• The Bay Zoltán Nonprofit Ltd. (R&D Institute, Hun-
gary)
• Knowledge Society Association (Secondary End
User, Poland)
• Genigraph (Company, France)
• Troyes University of Technology (University,
France)
• Universidade de Aveiro (University, Portugal)
Fejlesztés állása
Jó hír! Nemsokára elérhet˝o lesz AALFred - a Szemé-
lyi Asszisztens, mivel az AALFred funkcióinak fejleszté-
sei hamarosan befejez˝odnek. Több hónapnyi ötletelés, és
implementálás után megszületik az a verzió, mely számos
partner együttm˝uköd˝o munkájának köszönhet˝oen min-
den eltervezett funkciót tartalmaz. Az elkövetkezend˝o
id˝oszakban a fejleszt˝ok az alábbi két dologra fognak fó-
kuszálni:
• az AALFred javítása a felhasználói tesztek visszajel-
zései alapján;
• a multimodális interakciók fejlesztése.
Az új AALFred modul
Az elmúlt évtizedekbenaz emberek egyre inkább azt
látják, hogy miután felnevelték gyermekeiket, azok szü-
leikt˝ol, születési helyükt˝ol távol töltik életüket. A meg-
felel˝o fizikai jelenlét hiánya miatt az id˝osek elvesztik a
kontaktust és az intimitást a szeretteikkel. Mindemel-
lett az évek múlásával jelentkez˝o romlás a fizikai álla-
potukban tovább nehezíti az id˝osek számára a másokkal
való kommunikációt, interakciót. Hogy könnyítsünk eze-
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 1
ken a problémákon, az INESC-ID egy olyan AALFred mo-
dult fejlesztett ki, mely az id˝osek számára mutatja legak-
tívabb kapcsolataikat, méghozzá hatékony, könnyen át-
látható módon. Olyan prototípusok halmazát valósítot-
tuk meg, mely a kapcsolatok aktivitását különböz˝o for-
rásokból (e-mail, közösségi hálózatok, stb..) nyeri, illetve
jeleníti meg. A két körben végzett felhasználói tesztek
megmutatták, hogy az id˝osek valóban jól tudják-e ke-
zelni a vizuális megjelenítést, illetve segítettek a legjobb
megoldások kiválasztásában is. A preferált kialakítást a
képen láthatják. Az fejlesztési/tesztelési eredmények a
NordiCHI’14-es konferenciára is beadtuk.
A kapcsolatok aktivitását mutató interfész
Az AALFred fejlesztése felhasználói
tesztek által
Az új és továbbfejlesztett moduloknak köszönhet˝oen
az AALFred egy stabilabb, sok integrált funkciót tartal-
mazó verziója érhet˝o el. Ezt a verziót az elmúlt id˝o-
szakban néhányszor teszteltük is. Az alkalmazás fejlesz-
tésére nézve különböz˝o visszajelzések érkeztek a navigá-
ciót, gombok nagyágát, elrendezését vagy akár az egyes
funkciók m˝uködését illet˝oen.
A multimodális interakció fejlesztése
A fejlesztések másik csoportja a multimodális interak-
ciók fejlesztését célozza. Ezeket a modalitásokat szintén
a felhasználói tesztek visszajelzései alapján fogják tudni
tökéletesíteni, hogy aztán az átalakításoknak köszönhe-
t˝oen egy egységesebb, összefügg˝obb interakciót nyújthas-
son az egész alkalmazásra nézve.
Wizard az ALfred beállításainak konfigurálására
Például, a felhasználó számára sokkal egyszer˝ubb és ter-
mészetesebb lesz, ha hang- és gesztusirányítás összhang-
ban lesz azokkal a megoldásokkal, amiket a kapcsolatok
kezelésénél használhat majd.
Tesztelés
A PaeLife felhasználó-központú megközelítésének
megfelel˝oen, a tesztelésben részt vev˝o partnerek az el-
múlt három hónapban számos tesztet készítettek az id˝o-
sökkel. A prototípus teszteléséig még számos tesztet vég-
zünk.
A gesztus modalitás tesztelése Ki-
necttel
Az AALFred egyik legnagyobb er˝ossége, hogy lehet˝ové
teszi a különböz˝o természetes interakciók, mint például a
leveg˝oben tett mozdulatok használatával való vezérlést.
Annak érdekében, hogy jobban megértsük a gesztusokkal
való vezérlés elfogadását és alkalmazhatóságát az id˝osek
körében, egyik partnerünk, az UTT 20 id˝ossel készített
felhasználói tanulmányt Franciaországban, mellyel pár-
huzamosan Magyarországon a BZN által is ugyanannyi
id˝os bevonásával még folynak a tesztek. Az els˝o tesztek
eredményéb˝ol az látható, hogy az id˝osebbeknek tetszett
a gesztusokkal történ˝o vezérlés, és hogy a teszt során ki-
próbált összes mozdulatot könnyen megtanulták, hasz-
nálták. Ezen eredmények alapján sikrült kiváasztani az
id˝osek számára legmegfelel˝obb gesztusokat, az ajánlottak
közül.. A Franciaországban elvégzett felhasználói tesz-
tek alapján, a gesztus modalitást fejleszt˝o INESC és UTT
kooperációjában tudományos cikk is született, melyet a
NordiCHI’14-es nemzetközi konferenciára beadtunk.
Gesztus modalitás tesztelése Franciaországban
AALFred felhasználói tesztjei
Az AALFred alkalmazás második verzióját követ˝oen a
felhasználóknak lehet˝oségük volt az új AALFred felfede-
zésére, moduljainak valamint szolgáltatásainak kipróbá-
lására. Franciaországban a tesztelésbe 6 felhasználót von-
tunk be. A tesztek központjában a szolgáltatások hasznos-
sága és a felület használhatósága állt. Ebb˝ol a 6 felhasz-
nálóból 3 már korábban is részt vett az alkalmazás els˝o
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 2
verziójának tesztelésében. Örömmel fedezték fel az AALF-
red, korábbi visszajelzéseiket figyelembe vev˝o, fejleszté-
seit. A felhasználói teszteket követ˝oen számos fejlesztés-
orientált megjegyzést tettek az id˝osek. Ezek hasznosak
a fejleszt˝oknek a meglév˝o hibák kijavításában és abban,
hogy még könnyebben kezelhet˝o alkalmazást hozzanak
létre.
A design kiválasztása
Az AALFred végs˝o GUI-ját a felhasználók választot-
ták ki 3 különböz˝o stílus közül. Ezeket tervez˝ok egy cso-
portja alakította ki, azt alapul véve, hogy mit is jelenthet
a felhasználók számára AALFred. Annak érdekében, hogy
az id˝osek számára legmegfelel˝obb stílust tudjuk kiválasz-
tani, egy kérd˝oívet készítettünk, melyen a felhasználók-
nak pontozniuk kellett nem csak az esztétikai összhatást,
hanem a kontrasztot, formákat, a szövegek olvashatósá-
gát és az ikonok, gombok érthet˝oségét is.
és most meglátjuk mi lesz, mert így pon jó lehet, vagyl
Voice Talent Selection (VTS)
A Voice Talent Selection annak az embernek a kivá-
lasztását jelenti, akinek „hangja” „AALFred hangja” lesz.
AZ MSFT dolgozta ki a VTS módszertanát, melyet min-
den résztvev˝o országban alkalmaztunk. A VTS-re kivá-
lasztott férfihang – aki általában azok közül került ki,
akik a hanganyaggy˝ujtésben is részt vettek – el˝oször szak-
ért˝ok, majd az id˝osebb felhasználók egy csoportja által
lett kiértékelve. A kiválasztási folyamatot a konzorcium
minden országában véghez vittük. A hang kiválasztását
követ˝oen a nyertessel stúdiófelvétel készül. Ez összesen
2000 mondat, stúdiókörülmények között történ˝o felolva-
sását jelenti. Ezt követ˝oen a szintetikus hang betanítására
és generálására kerül sor.
Franciaországban egy külön workshopot szerveztek
az UTT Living Lab-jában rendszeresen megrendezésre ke-
rül˝o „Matinales” keretén belül, melyet a helyi TV is köz-
vetített. A bal oldali képerny˝on az AALFred alkalmazás
volt látható, így a felhasználók folyamatosan láthatták
azt, miközben a másik képerny˝on a rögzített felvételeket
lehetett egymás után meghallgatni. A következ˝o lépés a
kiválasztott hanggal történ˝o stúdiófelvétel készítése.
VTS Franciaországban
Lengyelországban már szintén tudják, milyen hang
fog szólni az id˝osekhez. Az id˝osek a gy˝oztest a koráb-
ban rögzített hangok közül választották ki. A hang egy 60
év feletti férfi hangja: lassú, nyugodt, kiegyensúlyozott,
ugyanakkor er˝os és tiszta hang. Lengyel szakért˝ok és id˝os
barátok egy csoportja egyöntet˝uen szavazott és döntött a
gy˝oztesr˝ol. A lengyel partner hamarosan elvégzi a gy˝oz-
tessel történ˝o felvételt, s kíváncsian várja az id˝osekhez
lengyelül beszél˝o AALFred – személyes asszisztens szüle-
tését.
Magyarországon nemcsak férfi, hanem n˝oi hangról is
szavaztak.. A kiválasztás során készült felvételek rögzí-
tése a BZN-ben történt, ahol a jelöltek a már elérhet˝o
gesztus modalitásokat és az AALFred második változa-
tát is kipróbálhatták. A felvételek els˝o körös értékelést a
BME végezte el, majd az id˝osek szavazatai véglegesítet-
ték a hangok kiválasztását. A stúdió felvételek májusban
készültek, a hang betanítására és generálására júniusban
kerül sor.
és most meglátjuk mi lesz, mert így pon jó lehet, bár
e Hangminta-gyujtés
A beszédadat rögzítés (Speech Data Collection) kam-
pánya azon hangminták gy˝ujteményére utal, amelyet egy
online felületen keresztül rögzítnek az adatgy˝ujt˝ok. A
kampány Franciaországban, Magyarországon és Lengyel-
országban zajlik éppen. Célunk 100 órányi tiszta hang-
anyag (szünet nélküli hanganyag) elérése az projekt elkö-
vetkezend˝o hónapjaiban. A beszédadat rögzítés (Speech
Data Collection) kampánya nélkülözhetetlen a PaeLIFE
projekt végs˝o termékének kialakításában, melynek multi-
modális rendszerében a hangvezérlés fontos szerepet ját-
szik. Éppen ezért mindig örömmel vesszük olyan emberek
jelentkezését, akik szívesen vennének részt a projektben.
A részvétel feltétele, hogy a jelentkez˝o a fent említett or-
szágok egyikében született, 60 év feletti, aktív személy
legyen, jó olvasási és beszédkészséggel.
Ha Ön megfelel a fent említett kritériumoknak és sze-
retne részt venni ezekben a projektekben, kérjük, lépjen
kapcsolatba a koordinátorokkal a következ˝o országok-
ban:
• Magyarország: Tibor Fegyó - fegyo@tmit.bme.hu
• Lengyelország: Artur Kolesi´nski - ar-
tur.kolesinski@ssw.org.pl
• Franciaország: David Hewson - david.hewson@utt.fr
A koordinátorok további információval szolgálnak és
lehet˝ové teszik Önök számára a részvételt.
Mivel számos id˝os ember által adott hangmintára ala-
pozunk, rendkívül nagyra értékelnénk, ha az Ön részvé-
telére is számíthatnánk!
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 3
További információ
Annak érdekében, hogy tájékoztatni tudjuk, kérjük,
csatlakozzon a paelife közösségéhez és annak tevékeny-
ségeihez online, a következ˝o helyeken:
• Twitter
• Linked In
• Slideshare
• Blog
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 4

More Related Content

Viewers also liked

Espacio ludico 5
Espacio ludico 5Espacio ludico 5
Espacio ludico 5Fadri
 
Vista Ladder
Vista LadderVista Ladder
Vista LadderSam Hart
 
Daftar nama psangan calon
Daftar nama psangan calonDaftar nama psangan calon
Daftar nama psangan calondesakuwon
 
Chicago Legal Leaders - Stanley Eisenstein
Chicago Legal Leaders - Stanley EisensteinChicago Legal Leaders - Stanley Eisenstein
Chicago Legal Leaders - Stanley EisensteinMarket JD, Inc.
 
HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14
HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14
HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14Esperanza Valdivia Uribe
 
交點高雄Vol.16 - 黃翊傑 - 品旅遊
交點高雄Vol.16  - 黃翊傑 - 品旅遊交點高雄Vol.16  - 黃翊傑 - 品旅遊
交點高雄Vol.16 - 黃翊傑 - 品旅遊交點
 
PROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRES
PROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRESPROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRES
PROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBREScgene
 
交點台北Vol.25 - 張堯任 - 非洲幫
交點台北Vol.25  - 張堯任 - 非洲幫交點台北Vol.25  - 張堯任 - 非洲幫
交點台北Vol.25 - 張堯任 - 非洲幫交點
 
Espacio ludico mayo 2014
Espacio ludico mayo 2014Espacio ludico mayo 2014
Espacio ludico mayo 2014Fadri
 
Reference letter
Reference letterReference letter
Reference letterZoe Burrell
 
अल्लाह से अच्छा गुमान रखता हो
अल्लाह से अच्छा गुमान रखता होअल्लाह से अच्छा गुमान रखता हो
अल्लाह से अच्छा गुमान रखता होFAHIM AKTHAR ULLAL
 

Viewers also liked (16)

Espacio ludico 5
Espacio ludico 5Espacio ludico 5
Espacio ludico 5
 
Vista Ladder
Vista LadderVista Ladder
Vista Ladder
 
Daftar nama psangan calon
Daftar nama psangan calonDaftar nama psangan calon
Daftar nama psangan calon
 
Akte
AkteAkte
Akte
 
Chicago Legal Leaders - Stanley Eisenstein
Chicago Legal Leaders - Stanley EisensteinChicago Legal Leaders - Stanley Eisenstein
Chicago Legal Leaders - Stanley Eisenstein
 
HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14
HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14
HISTORIA - PROF. EFRAIN ASCARRUZ - 17/06/14
 
交點高雄Vol.16 - 黃翊傑 - 品旅遊
交點高雄Vol.16  - 黃翊傑 - 品旅遊交點高雄Vol.16  - 黃翊傑 - 品旅遊
交點高雄Vol.16 - 黃翊傑 - 品旅遊
 
Bellavistagoogle
BellavistagoogleBellavistagoogle
Bellavistagoogle
 
PROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRES
PROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRESPROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRES
PROJECTE SOCIALITZACIÓ LLIBRES
 
交點台北Vol.25 - 張堯任 - 非洲幫
交點台北Vol.25  - 張堯任 - 非洲幫交點台北Vol.25  - 張堯任 - 非洲幫
交點台北Vol.25 - 張堯任 - 非洲幫
 
Espacio ludico mayo 2014
Espacio ludico mayo 2014Espacio ludico mayo 2014
Espacio ludico mayo 2014
 
Auglýsing
AuglýsingAuglýsing
Auglýsing
 
Reference letter
Reference letterReference letter
Reference letter
 
Escanear0001
Escanear0001Escanear0001
Escanear0001
 
अल्लाह से अच्छा गुमान रखता हो
अल्लाह से अच्छा गुमान रखता होअल्लाह से अच्छा गुमान रखता हो
अल्लाह से अच्छा गुमान रखता हो
 
Lapcodex Excelencia
Lapcodex ExcelenciaLapcodex Excelencia
Lapcodex Excelencia
 

Similar to 6th PaeLife Newsletter in Hungarian

5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)Paelife Consortium
 
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)Paelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in Hungarian4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in HungarianPaelife Consortium
 
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)Paelife Consortium
 
Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)
Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)
Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)Reka Racsko
 
Mephedrone on youtube
Mephedrone on youtubeMephedrone on youtube
Mephedrone on youtubeJozsef Racz
 
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife Consortium
 
Online kutatásmódszertan: netnográfia
Online kutatásmódszertan: netnográfiaOnline kutatásmódszertan: netnográfia
Online kutatásmódszertan: netnográfiaRobert Pinter
 
Itshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_huItshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_huIT Shape
 
It shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevélIt shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevélIT Shape
 
Tananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatában
Tananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatábanTananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatában
Tananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatábanSzilvia Tóth-Mózer
 

Similar to 6th PaeLife Newsletter in Hungarian (11)

5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
 
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
 
4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in Hungarian4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in Hungarian
 
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
 
Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)
Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)
Poszterprezentáció (24. MPT Pszichológiai Naggyűlés)
 
Mephedrone on youtube
Mephedrone on youtubeMephedrone on youtube
Mephedrone on youtube
 
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
 
Online kutatásmódszertan: netnográfia
Online kutatásmódszertan: netnográfiaOnline kutatásmódszertan: netnográfia
Online kutatásmódszertan: netnográfia
 
Itshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_huItshape 8 newsletter_hu
Itshape 8 newsletter_hu
 
It shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevélIt shape 8. hírlevél
It shape 8. hírlevél
 
Tananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatában
Tananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatábanTananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatában
Tananyagkészítő alkalmazások a differenciálás szolgálatában
 

More from Paelife Consortium

8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in Polish8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in PolishPaelife Consortium
 
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in EnglishPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)Paelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)Paelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in EnglishPaelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in Polish4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in PolishPaelife Consortium
 
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLifePaelife Consortium
 
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLifePaelife Consortium
 
Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Paelife Consortium
 

More from Paelife Consortium (20)

8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in Polish8the PaeLife Newsletter in Polish
8the PaeLife Newsletter in Polish
 
8th PaeLife newsletter
8th PaeLife newsletter8th PaeLife newsletter
8th PaeLife newsletter
 
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
 
7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French
 
Paelife poster
Paelife posterPaelife poster
Paelife poster
 
6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French
 
6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English
 
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
 
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
 
5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)5th PaeLife Newsletter (Polish)
5th PaeLife Newsletter (Polish)
 
5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English
 
5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French
 
4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese
 
4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French
 
4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in Polish4th Paelife Newsletter in Polish
4th Paelife Newsletter in Polish
 
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
 
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
 
PaeLife newsletter 2 (Polish)
PaeLife newsletter 2 (Polish)PaeLife newsletter 2 (Polish)
PaeLife newsletter 2 (Polish)
 
PaeLife newsletter 1 (Polish)
PaeLife newsletter 1 (Polish)PaeLife newsletter 1 (Polish)
PaeLife newsletter 1 (Polish)
 
Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)
 

6th PaeLife Newsletter in Hungarian

  • 1. PaeLife Newsletter JÚNIUS 2014, NO #6 A projekt bemutatása A PaeLIFE projekt elindítását az „Infokommunikációs eszközökkel segített életvitel” Eu- rópai Uniós innovációs program, az AAL-JP támogatta. Megvalósításában egy nyolc tag- ból álló nemzetközi konzorcium vesz részt Portugáliában, Franciaországon, Magyar- országon és Lengyelországban. A projekt olyan nemrég visszavonult, id˝os emberekre fókuszál, akik eddigi életük során már megszoktak egy bizonyos szint˝u, technológia adta kényelmet, és akik aktívak, produktívak és társadalmilag elkötelezettek akarnak maradni. A PaeLife célja egy új technikai megoldás, egyfajta „Magánélet-asszisztens" kifejlesztése az ember-számítógép interakcióban, hogy az id˝osebbek könnyebben és természeteseb- ben tudják használni a számítógépet és az új technológiákat. Partnerek • Microsoft Corporation (Portugal) • Instituto de Engenharia de Sistemas e Comput- adores, Investigação e Desenvolvimento em Lisboa (Portugal) • Budapest University of Technology and Economics (University, Hungary) • The Bay Zoltán Nonprofit Ltd. (R&D Institute, Hun- gary) • Knowledge Society Association (Secondary End User, Poland) • Genigraph (Company, France) • Troyes University of Technology (University, France) • Universidade de Aveiro (University, Portugal) Fejlesztés állása Jó hír! Nemsokára elérhet˝o lesz AALFred - a Szemé- lyi Asszisztens, mivel az AALFred funkcióinak fejleszté- sei hamarosan befejez˝odnek. Több hónapnyi ötletelés, és implementálás után megszületik az a verzió, mely számos partner együttm˝uköd˝o munkájának köszönhet˝oen min- den eltervezett funkciót tartalmaz. Az elkövetkezend˝o id˝oszakban a fejleszt˝ok az alábbi két dologra fognak fó- kuszálni: • az AALFred javítása a felhasználói tesztek visszajel- zései alapján; • a multimodális interakciók fejlesztése. Az új AALFred modul Az elmúlt évtizedekbenaz emberek egyre inkább azt látják, hogy miután felnevelték gyermekeiket, azok szü- leikt˝ol, születési helyükt˝ol távol töltik életüket. A meg- felel˝o fizikai jelenlét hiánya miatt az id˝osek elvesztik a kontaktust és az intimitást a szeretteikkel. Mindemel- lett az évek múlásával jelentkez˝o romlás a fizikai álla- potukban tovább nehezíti az id˝osek számára a másokkal való kommunikációt, interakciót. Hogy könnyítsünk eze- Newsletter template from HowToTeX.com Page 1
  • 2. ken a problémákon, az INESC-ID egy olyan AALFred mo- dult fejlesztett ki, mely az id˝osek számára mutatja legak- tívabb kapcsolataikat, méghozzá hatékony, könnyen át- látható módon. Olyan prototípusok halmazát valósítot- tuk meg, mely a kapcsolatok aktivitását különböz˝o for- rásokból (e-mail, közösségi hálózatok, stb..) nyeri, illetve jeleníti meg. A két körben végzett felhasználói tesztek megmutatták, hogy az id˝osek valóban jól tudják-e ke- zelni a vizuális megjelenítést, illetve segítettek a legjobb megoldások kiválasztásában is. A preferált kialakítást a képen láthatják. Az fejlesztési/tesztelési eredmények a NordiCHI’14-es konferenciára is beadtuk. A kapcsolatok aktivitását mutató interfész Az AALFred fejlesztése felhasználói tesztek által Az új és továbbfejlesztett moduloknak köszönhet˝oen az AALFred egy stabilabb, sok integrált funkciót tartal- mazó verziója érhet˝o el. Ezt a verziót az elmúlt id˝o- szakban néhányszor teszteltük is. Az alkalmazás fejlesz- tésére nézve különböz˝o visszajelzések érkeztek a navigá- ciót, gombok nagyágát, elrendezését vagy akár az egyes funkciók m˝uködését illet˝oen. A multimodális interakció fejlesztése A fejlesztések másik csoportja a multimodális interak- ciók fejlesztését célozza. Ezeket a modalitásokat szintén a felhasználói tesztek visszajelzései alapján fogják tudni tökéletesíteni, hogy aztán az átalakításoknak köszönhe- t˝oen egy egységesebb, összefügg˝obb interakciót nyújthas- son az egész alkalmazásra nézve. Wizard az ALfred beállításainak konfigurálására Például, a felhasználó számára sokkal egyszer˝ubb és ter- mészetesebb lesz, ha hang- és gesztusirányítás összhang- ban lesz azokkal a megoldásokkal, amiket a kapcsolatok kezelésénél használhat majd. Tesztelés A PaeLife felhasználó-központú megközelítésének megfelel˝oen, a tesztelésben részt vev˝o partnerek az el- múlt három hónapban számos tesztet készítettek az id˝o- sökkel. A prototípus teszteléséig még számos tesztet vég- zünk. A gesztus modalitás tesztelése Ki- necttel Az AALFred egyik legnagyobb er˝ossége, hogy lehet˝ové teszi a különböz˝o természetes interakciók, mint például a leveg˝oben tett mozdulatok használatával való vezérlést. Annak érdekében, hogy jobban megértsük a gesztusokkal való vezérlés elfogadását és alkalmazhatóságát az id˝osek körében, egyik partnerünk, az UTT 20 id˝ossel készített felhasználói tanulmányt Franciaországban, mellyel pár- huzamosan Magyarországon a BZN által is ugyanannyi id˝os bevonásával még folynak a tesztek. Az els˝o tesztek eredményéb˝ol az látható, hogy az id˝osebbeknek tetszett a gesztusokkal történ˝o vezérlés, és hogy a teszt során ki- próbált összes mozdulatot könnyen megtanulták, hasz- nálták. Ezen eredmények alapján sikrült kiváasztani az id˝osek számára legmegfelel˝obb gesztusokat, az ajánlottak közül.. A Franciaországban elvégzett felhasználói tesz- tek alapján, a gesztus modalitást fejleszt˝o INESC és UTT kooperációjában tudományos cikk is született, melyet a NordiCHI’14-es nemzetközi konferenciára beadtunk. Gesztus modalitás tesztelése Franciaországban AALFred felhasználói tesztjei Az AALFred alkalmazás második verzióját követ˝oen a felhasználóknak lehet˝oségük volt az új AALFred felfede- zésére, moduljainak valamint szolgáltatásainak kipróbá- lására. Franciaországban a tesztelésbe 6 felhasználót von- tunk be. A tesztek központjában a szolgáltatások hasznos- sága és a felület használhatósága állt. Ebb˝ol a 6 felhasz- nálóból 3 már korábban is részt vett az alkalmazás els˝o Newsletter template from HowToTeX.com Page 2
  • 3. verziójának tesztelésében. Örömmel fedezték fel az AALF- red, korábbi visszajelzéseiket figyelembe vev˝o, fejleszté- seit. A felhasználói teszteket követ˝oen számos fejlesztés- orientált megjegyzést tettek az id˝osek. Ezek hasznosak a fejleszt˝oknek a meglév˝o hibák kijavításában és abban, hogy még könnyebben kezelhet˝o alkalmazást hozzanak létre. A design kiválasztása Az AALFred végs˝o GUI-ját a felhasználók választot- ták ki 3 különböz˝o stílus közül. Ezeket tervez˝ok egy cso- portja alakította ki, azt alapul véve, hogy mit is jelenthet a felhasználók számára AALFred. Annak érdekében, hogy az id˝osek számára legmegfelel˝obb stílust tudjuk kiválasz- tani, egy kérd˝oívet készítettünk, melyen a felhasználók- nak pontozniuk kellett nem csak az esztétikai összhatást, hanem a kontrasztot, formákat, a szövegek olvashatósá- gát és az ikonok, gombok érthet˝oségét is. és most meglátjuk mi lesz, mert így pon jó lehet, vagyl Voice Talent Selection (VTS) A Voice Talent Selection annak az embernek a kivá- lasztását jelenti, akinek „hangja” „AALFred hangja” lesz. AZ MSFT dolgozta ki a VTS módszertanát, melyet min- den résztvev˝o országban alkalmaztunk. A VTS-re kivá- lasztott férfihang – aki általában azok közül került ki, akik a hanganyaggy˝ujtésben is részt vettek – el˝oször szak- ért˝ok, majd az id˝osebb felhasználók egy csoportja által lett kiértékelve. A kiválasztási folyamatot a konzorcium minden országában véghez vittük. A hang kiválasztását követ˝oen a nyertessel stúdiófelvétel készül. Ez összesen 2000 mondat, stúdiókörülmények között történ˝o felolva- sását jelenti. Ezt követ˝oen a szintetikus hang betanítására és generálására kerül sor. Franciaországban egy külön workshopot szerveztek az UTT Living Lab-jában rendszeresen megrendezésre ke- rül˝o „Matinales” keretén belül, melyet a helyi TV is köz- vetített. A bal oldali képerny˝on az AALFred alkalmazás volt látható, így a felhasználók folyamatosan láthatták azt, miközben a másik képerny˝on a rögzített felvételeket lehetett egymás után meghallgatni. A következ˝o lépés a kiválasztott hanggal történ˝o stúdiófelvétel készítése. VTS Franciaországban Lengyelországban már szintén tudják, milyen hang fog szólni az id˝osekhez. Az id˝osek a gy˝oztest a koráb- ban rögzített hangok közül választották ki. A hang egy 60 év feletti férfi hangja: lassú, nyugodt, kiegyensúlyozott, ugyanakkor er˝os és tiszta hang. Lengyel szakért˝ok és id˝os barátok egy csoportja egyöntet˝uen szavazott és döntött a gy˝oztesr˝ol. A lengyel partner hamarosan elvégzi a gy˝oz- tessel történ˝o felvételt, s kíváncsian várja az id˝osekhez lengyelül beszél˝o AALFred – személyes asszisztens szüle- tését. Magyarországon nemcsak férfi, hanem n˝oi hangról is szavaztak.. A kiválasztás során készült felvételek rögzí- tése a BZN-ben történt, ahol a jelöltek a már elérhet˝o gesztus modalitásokat és az AALFred második változa- tát is kipróbálhatták. A felvételek els˝o körös értékelést a BME végezte el, majd az id˝osek szavazatai véglegesítet- ték a hangok kiválasztását. A stúdió felvételek májusban készültek, a hang betanítására és generálására júniusban kerül sor. és most meglátjuk mi lesz, mert így pon jó lehet, bár e Hangminta-gyujtés A beszédadat rögzítés (Speech Data Collection) kam- pánya azon hangminták gy˝ujteményére utal, amelyet egy online felületen keresztül rögzítnek az adatgy˝ujt˝ok. A kampány Franciaországban, Magyarországon és Lengyel- országban zajlik éppen. Célunk 100 órányi tiszta hang- anyag (szünet nélküli hanganyag) elérése az projekt elkö- vetkezend˝o hónapjaiban. A beszédadat rögzítés (Speech Data Collection) kampánya nélkülözhetetlen a PaeLIFE projekt végs˝o termékének kialakításában, melynek multi- modális rendszerében a hangvezérlés fontos szerepet ját- szik. Éppen ezért mindig örömmel vesszük olyan emberek jelentkezését, akik szívesen vennének részt a projektben. A részvétel feltétele, hogy a jelentkez˝o a fent említett or- szágok egyikében született, 60 év feletti, aktív személy legyen, jó olvasási és beszédkészséggel. Ha Ön megfelel a fent említett kritériumoknak és sze- retne részt venni ezekben a projektekben, kérjük, lépjen kapcsolatba a koordinátorokkal a következ˝o országok- ban: • Magyarország: Tibor Fegyó - fegyo@tmit.bme.hu • Lengyelország: Artur Kolesi´nski - ar- tur.kolesinski@ssw.org.pl • Franciaország: David Hewson - david.hewson@utt.fr A koordinátorok további információval szolgálnak és lehet˝ové teszik Önök számára a részvételt. Mivel számos id˝os ember által adott hangmintára ala- pozunk, rendkívül nagyra értékelnénk, ha az Ön részvé- telére is számíthatnánk! Newsletter template from HowToTeX.com Page 3
  • 4. További információ Annak érdekében, hogy tájékoztatni tudjuk, kérjük, csatlakozzon a paelife közösségéhez és annak tevékeny- ségeihez online, a következ˝o helyeken: • Twitter • Linked In • Slideshare • Blog Newsletter template from HowToTeX.com Page 4