SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
NAVARRA
PLAN PARA AFOGAR O EUSKERA
En Navarra, o plan para afogar o euskera consta de 4 columnas:

1- A educación
2- A Administración
3- Os medios de comunicación

4- O prestixio
1- Educación
A Lei divide Navarra en tres zonas diferentes:

- Zona “vascófona”:
Impártese educación pública en euskera.

(Muralla chinesa en Navarra)

- Zona “mixta”:
Impártese educación pública en euskera
pero con condicións (número de peticións).

- Zona “non vascófona”:
Non se imparte educación pública en
euskera.
Polo tanto, as persoas que desexen unha educación en euskera na zona “non
vascófona” deben levar os fillos e fillas, acotío...
Á zona “mixta” (Lizarra/Estella, Gares/Puente La Reina, Iruña/Pamplona...)
Ou ás ikastolas de iniciativa popular:
Lodosa, Tafalla, Viana, Irunberri/Lumbier, Zangoza/Sangüesa, Tutera/Tudela.

O Goberno de Navarra non concede axudas, nin para transporte nin para comedor.
Deste xeito, o Goberno de Navarra busca que aprender en euskera nesa zona:
- Resulte economicamente custoso.
- Requira moito esforzo.
E, se é posible, que os pais e nais desistan.

*Nota: en toda Navarra pódese aprender co INGLÉS coma lingua vehicular, en diferentes
modalidades, no ensino público.
2-Administración
Na Administración de Navarra, se un posto de traballo presenta coma requisito o
coñecemento de euskera, unha vez conseguido ese posto…
... tense prohibido o traslado a calquera outro posto de traballo que careza de tal
requisito: Decreto Foral 29/2003.
Este decreto anulouse na sentenza 215/2008 do Tribunal Superior de Xustiza de
Navarra, pero á data de 25 de xullo de 2012 continúa a aplicarse.

Cómpre ter en conta que o euskera é requisito para unha pequenísima minoría de
postos de traballo.
Nas OPOSICIÓNS valórase o coñecemento do inglés, con ata un 10% da puntuación
(Resolución 2489/2009, resolución “secreta”: non se publicou no Boletín Oficial).
3-Medios de comunicación
Os nenos e nenas navarras non poden ver debuxos animados en euskera.
As televisións públicas vascas ETB 1 e ETB 2 vense en Navarra pero só no sistema
analóxico. Como a ETB 3 (a que ten toda a programación infantil) só se emite na TDT,
non se pode sintonizar en Navarra.

O Goberno de Navarra négase explicitamente a que a ETB 3 se vexa en Navarra
(Berria, 26-6-2010) e, na práctica, non permite que a ETB 1 e a ETB 2 se poidan ver na
TDT.
(Xa que estamos: poderíase emitir ETB 3 así mesmo no sistema analóxico, para que se
poida ver tamén en Navarra?)
En moitos lugares de Navarra non se pode oír a radio Gaztea (radio musical en euskera
para xente nova). Na propia Pamplona non se oe, ou óese moi mal.

Á única radio en euskera de Pamplona, Euskalerria Irratia, négaselle unha e outra vez a
licenza para emitir, a pesar de que recibiu sentenzas ao seu favor (Tribunal Superior de
Xustiza de Navarra, en 1999 e 2010).
En 2012 elimináronse TODAS as subvencións aos medios de comunicación locais en
euskera. Este mesmo ano, concedéronse case 2 MILLÓNS DE EUROS ás televisións
Canal 6 e Popular TV, que emiten en castelán (Diario de Noticias, 29-2-2012).
4- Prestixio da lingua
O Goberno de Navarra pretende que o euskera se volva invisible en Navarra:

Na zona “non vascófona” todos os rótulos
oficiais están exclusivamente en castelán.

Na zona “mixta”, do ano 2000 en diante, os
rótulos que ata daquela eran bilingües
substituíronse por rótulos exclusivamente en
castelán (Decretos Forais 372/2000 e
29/2003).
“Hase proceder de forma inmediata a asegurar o cumprimento de que os rótulos (...) se
redacten exclusivamente en castelán, substituíndo decontado os existentes que non
cumpran este requisito.”
ACORDO de 8 de xaneiro de 2001, do Goberno de Navarra

No ano 2002, o único centro público de ensino do euskera para adultos trasladouse a
unha vila situada a 5 quilómetros de Pamplona.
Na educación e Administración valórase máis saber o inglés ca saber o euskera:
transmítese a idea de que o euskera é unha lingua sen valor e estranxeira.
MERCADOTECNIA:
Iso si, os ataques todos nos ámbitos de 1- A educación, 2- A Administración, 3- Medios
de comunicación e 4- O prestixio da lingua lévanse a cabo con moita mercadotecnia e
boas palabras.
Por exemplo, o Goberno de Navarra
non di:
Non queremos que a ETB
se vexa en Navarra;
PAGARIAMOS para que
non se vise.

Senón:
Desexamos que a ETB
se vexa en Navarra,
pero é a Comunidade
Autónoma Vasca quen
debe asumir o custo
económico.
RESULTADOS:
-En 2012, por primeira vez, houbo un DESCENSO NA MATRICULACIÓN do modelo
D (ensino co euskera coma lingua vehicular).
-Segundo as enquisas sociolingüísticas, de 1991 a 2012 O USO DO EUSKERA
DIMINUÍU en Navarra (Berria, 28-7-2012).
-En Navarra, o euskera está a quedar limitado aos centros educativos, e iso só en
parte de Navarra.

More Related Content

What's hot

As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.Marlou
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
PlurilingüismoMarlou
 
As linguas e o galego
As linguas e o galegoAs linguas e o galego
As linguas e o galegonoagaliza
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüERomán Landín
 
tema3_09
tema3_09tema3_09
tema3_09xenevra
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaMarlou
 
Prexuízos lingüísticos
Prexuízos lingüísticosPrexuízos lingüísticos
Prexuízos lingüísticosInma xove
 
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)A profa Pilar Ponte
 
Diversidade linguistica
Diversidade linguisticaDiversidade linguistica
Diversidade linguisticaLoli Cid Cid
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguasMarlou
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosnoagaliza
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008endl
 
Inform linguas
Inform linguasInform linguas
Inform linguaslingualiza
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaLuli2310
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaDrodisha
 
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...IreneSeara
 

What's hot (16)

As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
As linguas e o galego
As linguas e o galegoAs linguas e o galego
As linguas e o galego
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüE
 
tema3_09
tema3_09tema3_09
tema3_09
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
 
Prexuízos lingüísticos
Prexuízos lingüísticosPrexuízos lingüísticos
Prexuízos lingüísticos
 
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
 
Diversidade linguistica
Diversidade linguisticaDiversidade linguistica
Diversidade linguistica
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguas
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticos
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008
 
Inform linguas
Inform linguasInform linguas
Inform linguas
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüística
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüística
 
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
 

Viewers also liked

Textos restauración
Textos restauraciónTextos restauración
Textos restauraciónFranciscoJ62
 
Istoria comunismului romanesc vol.3
Istoria comunismului romanesc vol.3Istoria comunismului romanesc vol.3
Istoria comunismului romanesc vol.3Lucian Ivascu
 
Basic versification klmpk 5
Basic versification klmpk 5Basic versification klmpk 5
Basic versification klmpk 5Woelan EL
 
Pembentukan persekutuan
Pembentukan persekutuanPembentukan persekutuan
Pembentukan persekutuanadelaa09
 
Istoria comunismului romanesc vol.2
Istoria comunismului romanesc vol.2Istoria comunismului romanesc vol.2
Istoria comunismului romanesc vol.2Lucian Ivascu
 
Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015
Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015
Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015Donna Nowak
 
The Sick Kids Friends Foundation case for support brochure
The Sick Kids Friends Foundation case for support brochureThe Sick Kids Friends Foundation case for support brochure
The Sick Kids Friends Foundation case for support brochureIona MacDougall
 
оценка качества интернет ресурсов
оценка качества интернет ресурсовоценка качества интернет ресурсов
оценка качества интернет ресурсовElenashulga
 
NAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCAR
NAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCARNAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCAR
NAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCARNafarroasalaketa
 
Medidas de dispersión
Medidas de dispersiónMedidas de dispersión
Medidas de dispersiónricardosr96
 

Viewers also liked (18)

TIK BAB 1 KELAS 9
TIK BAB 1 KELAS 9 TIK BAB 1 KELAS 9
TIK BAB 1 KELAS 9
 
Textos restauración
Textos restauraciónTextos restauración
Textos restauración
 
Merged 1
Merged 1Merged 1
Merged 1
 
Istoria comunismului romanesc vol.3
Istoria comunismului romanesc vol.3Istoria comunismului romanesc vol.3
Istoria comunismului romanesc vol.3
 
Basic versification klmpk 5
Basic versification klmpk 5Basic versification klmpk 5
Basic versification klmpk 5
 
Pembentukan persekutuan
Pembentukan persekutuanPembentukan persekutuan
Pembentukan persekutuan
 
The future world
The future worldThe future world
The future world
 
Observatorio de Salud en Asturias. Escuela Nacional de Sanidad, febrero 2012
Observatorio de Salud en Asturias. Escuela Nacional de Sanidad, febrero 2012Observatorio de Salud en Asturias. Escuela Nacional de Sanidad, febrero 2012
Observatorio de Salud en Asturias. Escuela Nacional de Sanidad, febrero 2012
 
Jozef stalin
Jozef stalinJozef stalin
Jozef stalin
 
Istoria comunismului romanesc vol.2
Istoria comunismului romanesc vol.2Istoria comunismului romanesc vol.2
Istoria comunismului romanesc vol.2
 
Presentación del proyecto en mérida
Presentación del proyecto en méridaPresentación del proyecto en mérida
Presentación del proyecto en mérida
 
Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015
Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015
Pine Bush Equipment Pre-Owned Equipment May 7 2015
 
Tendencias ambientales-ballestero
Tendencias ambientales-ballesteroTendencias ambientales-ballestero
Tendencias ambientales-ballestero
 
The Sick Kids Friends Foundation case for support brochure
The Sick Kids Friends Foundation case for support brochureThe Sick Kids Friends Foundation case for support brochure
The Sick Kids Friends Foundation case for support brochure
 
оценка качества интернет ресурсов
оценка качества интернет ресурсовоценка качества интернет ресурсов
оценка качества интернет ресурсов
 
NAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCAR
NAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCARNAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCAR
NAVARRA. PLA PER A OFEGAR L´ÈUSCAR
 
Resta res 13.14
Resta res 13.14Resta res 13.14
Resta res 13.14
 
Medidas de dispersión
Medidas de dispersiónMedidas de dispersión
Medidas de dispersión
 

More from Nafarroasalaketa

Ongi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a Navarra
Ongi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a NavarraOngi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a Navarra
Ongi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a NavarraNafarroasalaketa
 
Administrazioan Euskaraz Taldea Aurkezpena
Administrazioan Euskaraz Taldea AurkezpenaAdministrazioan Euskaraz Taldea Aurkezpena
Administrazioan Euskaraz Taldea AurkezpenaNafarroasalaketa
 
Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0
Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0
Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0Nafarroasalaketa
 
Cómo ver ETB 3 en Navarra
Cómo ver ETB 3 en NavarraCómo ver ETB 3 en Navarra
Cómo ver ETB 3 en NavarraNafarroasalaketa
 
Nola ikusi etb 3 Nafarroan
Nola ikusi etb 3 NafarroanNola ikusi etb 3 Nafarroan
Nola ikusi etb 3 NafarroanNafarroasalaketa
 
Navarra. Plan para ahogar el euskera.
Navarra. Plan para ahogar el euskera.Navarra. Plan para ahogar el euskera.
Navarra. Plan para ahogar el euskera.Nafarroasalaketa
 
Nafarroa. Euskara itotzeko plana
Nafarroa. Euskara itotzeko planaNafarroa. Euskara itotzeko plana
Nafarroa. Euskara itotzeko planaNafarroasalaketa
 
ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)
ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)
ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)Nafarroasalaketa
 

More from Nafarroasalaketa (9)

Ongi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a Navarra
Ongi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a NavarraOngi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a Navarra
Ongi etorri nafarroara / Bienvenidas a Navarra / Bienvenidos a Navarra
 
Administrazioan Euskaraz Taldea Aurkezpena
Administrazioan Euskaraz Taldea AurkezpenaAdministrazioan Euskaraz Taldea Aurkezpena
Administrazioan Euskaraz Taldea Aurkezpena
 
Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0
Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0
Nafarroako oposizioetan, ingelesak 10, euskarak 0
 
Gurutzada
GurutzadaGurutzada
Gurutzada
 
Cómo ver ETB 3 en Navarra
Cómo ver ETB 3 en NavarraCómo ver ETB 3 en Navarra
Cómo ver ETB 3 en Navarra
 
Nola ikusi etb 3 Nafarroan
Nola ikusi etb 3 NafarroanNola ikusi etb 3 Nafarroan
Nola ikusi etb 3 Nafarroan
 
Navarra. Plan para ahogar el euskera.
Navarra. Plan para ahogar el euskera.Navarra. Plan para ahogar el euskera.
Navarra. Plan para ahogar el euskera.
 
Nafarroa. Euskara itotzeko plana
Nafarroa. Euskara itotzeko planaNafarroa. Euskara itotzeko plana
Nafarroa. Euskara itotzeko plana
 
ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)
ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)
ETB 1, ETB 3, “Euskadi” e “Gaztea” en Navarra!! (Occitan)
 

NAVARRA. PLAN PARA AFOGAR O EUSKERA

  • 2. En Navarra, o plan para afogar o euskera consta de 4 columnas: 1- A educación 2- A Administración 3- Os medios de comunicación 4- O prestixio
  • 3. 1- Educación A Lei divide Navarra en tres zonas diferentes: - Zona “vascófona”: Impártese educación pública en euskera. (Muralla chinesa en Navarra) - Zona “mixta”: Impártese educación pública en euskera pero con condicións (número de peticións). - Zona “non vascófona”: Non se imparte educación pública en euskera.
  • 4. Polo tanto, as persoas que desexen unha educación en euskera na zona “non vascófona” deben levar os fillos e fillas, acotío... Á zona “mixta” (Lizarra/Estella, Gares/Puente La Reina, Iruña/Pamplona...)
  • 5. Ou ás ikastolas de iniciativa popular: Lodosa, Tafalla, Viana, Irunberri/Lumbier, Zangoza/Sangüesa, Tutera/Tudela. O Goberno de Navarra non concede axudas, nin para transporte nin para comedor.
  • 6. Deste xeito, o Goberno de Navarra busca que aprender en euskera nesa zona: - Resulte economicamente custoso. - Requira moito esforzo. E, se é posible, que os pais e nais desistan. *Nota: en toda Navarra pódese aprender co INGLÉS coma lingua vehicular, en diferentes modalidades, no ensino público.
  • 7. 2-Administración Na Administración de Navarra, se un posto de traballo presenta coma requisito o coñecemento de euskera, unha vez conseguido ese posto…
  • 8. ... tense prohibido o traslado a calquera outro posto de traballo que careza de tal requisito: Decreto Foral 29/2003. Este decreto anulouse na sentenza 215/2008 do Tribunal Superior de Xustiza de Navarra, pero á data de 25 de xullo de 2012 continúa a aplicarse. Cómpre ter en conta que o euskera é requisito para unha pequenísima minoría de postos de traballo.
  • 9. Nas OPOSICIÓNS valórase o coñecemento do inglés, con ata un 10% da puntuación (Resolución 2489/2009, resolución “secreta”: non se publicou no Boletín Oficial).
  • 10. 3-Medios de comunicación Os nenos e nenas navarras non poden ver debuxos animados en euskera. As televisións públicas vascas ETB 1 e ETB 2 vense en Navarra pero só no sistema analóxico. Como a ETB 3 (a que ten toda a programación infantil) só se emite na TDT, non se pode sintonizar en Navarra. O Goberno de Navarra négase explicitamente a que a ETB 3 se vexa en Navarra (Berria, 26-6-2010) e, na práctica, non permite que a ETB 1 e a ETB 2 se poidan ver na TDT. (Xa que estamos: poderíase emitir ETB 3 así mesmo no sistema analóxico, para que se poida ver tamén en Navarra?)
  • 11. En moitos lugares de Navarra non se pode oír a radio Gaztea (radio musical en euskera para xente nova). Na propia Pamplona non se oe, ou óese moi mal. Á única radio en euskera de Pamplona, Euskalerria Irratia, négaselle unha e outra vez a licenza para emitir, a pesar de que recibiu sentenzas ao seu favor (Tribunal Superior de Xustiza de Navarra, en 1999 e 2010).
  • 12. En 2012 elimináronse TODAS as subvencións aos medios de comunicación locais en euskera. Este mesmo ano, concedéronse case 2 MILLÓNS DE EUROS ás televisións Canal 6 e Popular TV, que emiten en castelán (Diario de Noticias, 29-2-2012).
  • 13. 4- Prestixio da lingua O Goberno de Navarra pretende que o euskera se volva invisible en Navarra: Na zona “non vascófona” todos os rótulos oficiais están exclusivamente en castelán. Na zona “mixta”, do ano 2000 en diante, os rótulos que ata daquela eran bilingües substituíronse por rótulos exclusivamente en castelán (Decretos Forais 372/2000 e 29/2003).
  • 14. “Hase proceder de forma inmediata a asegurar o cumprimento de que os rótulos (...) se redacten exclusivamente en castelán, substituíndo decontado os existentes que non cumpran este requisito.” ACORDO de 8 de xaneiro de 2001, do Goberno de Navarra No ano 2002, o único centro público de ensino do euskera para adultos trasladouse a unha vila situada a 5 quilómetros de Pamplona. Na educación e Administración valórase máis saber o inglés ca saber o euskera: transmítese a idea de que o euskera é unha lingua sen valor e estranxeira.
  • 15. MERCADOTECNIA: Iso si, os ataques todos nos ámbitos de 1- A educación, 2- A Administración, 3- Medios de comunicación e 4- O prestixio da lingua lévanse a cabo con moita mercadotecnia e boas palabras. Por exemplo, o Goberno de Navarra non di: Non queremos que a ETB se vexa en Navarra; PAGARIAMOS para que non se vise. Senón: Desexamos que a ETB se vexa en Navarra, pero é a Comunidade Autónoma Vasca quen debe asumir o custo económico.
  • 16. RESULTADOS: -En 2012, por primeira vez, houbo un DESCENSO NA MATRICULACIÓN do modelo D (ensino co euskera coma lingua vehicular). -Segundo as enquisas sociolingüísticas, de 1991 a 2012 O USO DO EUSKERA DIMINUÍU en Navarra (Berria, 28-7-2012). -En Navarra, o euskera está a quedar limitado aos centros educativos, e iso só en parte de Navarra.