2. « Must & Have to »
1. ในประโยคบอกเล่า must กับ have to ( แปลว่ า ต้ อง )
สามารถใช้ แทนกันได้
ตัวอย่ างเช่ น
>> I must go.
>> I have to go.
ประโยคต่อไปนี้เป็ นภาษาพูด (แปลว่า ฉันจะต้องไปล่ะนะ)
>> I've got to go.
>> I gotta go.
3. « Must & Have to »
2. must have + V3
แปลว่ า ต้ องเป็ น....แน่ ๆเลย
เป็ นการคาดการณ์ เรื่องราวในอดีต
ตัวอย่ างเช่ น :
>> He must have seen us.
เขาต้ องเห็นเราแล้วแน่ ๆเลย
>> I must have done something wrong.
ฉันต้ องทาบางอย่ าง(ในอดีต)ผิดแน่ เลย
4. « Must & Have to »
2.1 can't have + V3
แปลว่ า ต้ องไม่ .....แน่ ๆเลย
ตัวอย่ างเช่ น :
>> She can't have finished this work today.
หล่อนต้ องทางานไม่ เสร็จแน่ ๆเลยวันนี้
5. « Must & Have to »
3. should have + V3
แปลว่ า น่ าจะทาแต่ ไม่ ได้ ทาในอดีต ทาให้ ต้องมาเสี ยดายในภายหลัง
ตัวอย่ างเช่ น :
>> I should have told him.
ฉันน่ าจะบอกเขา
(แต่ ไม่ ได้ บอก ก็เลยพูดด้ วยความเสี ยดาย)
6. « Must & Have to »
4. might have + V3
คาดการณ์ว่าจะเกิดในอดีต(แบบไม่ แน่ ใจ)
ตัวอย่ างเช่ น
>> She might have seen your cat.
เธออาจจะเห็นแมวของเธอแล้วก็ได้ นะ
7. « Must & Have to »
5.1 could have + V3
น่ าจะสามารถทาได้ ในอดีต(แต่ ไม่ ได้ ทา)
ตัวอย่ างเช่ น :
>> I could have gone to Kasetsart University but I preferred
UdonThaniRajabhat University.
ฉันว่ าฉันเข้ าเกษตรศาสตร์ ได้ นะแต่ ฉันชอบมหาวิทยาลัยราชภัฏ
อุดรธานี
8. « Must & Have to »
5.2 couldn't have +V3
ทาไม่ ได้ ในอดีต
ตัวอย่ างเช่ น :
>> I couldn't have sung without you.
ไม่ มีเธอด้ วย ฉันร้ องเพลงไม่ ได้ (ในอดีต)
9. « Must & Have to »
ความแตกต่ างระหว่ าง must กับ have to คือ
่
have to สามารถทาให้อยูในรู ป อดีตและอนาคตได้
แต่ must ทาไม่ได้
เช่น I had to go.
10. « Must & Have to »
การใช้ ในลักษณะ negative
ในภาษาไทยคาว่า "ต้องไม่" มีความหมาย แตกต่างจาก "ไม่ตอง"
้
ภาษาอังกฤษก็มีวิธีการสื่ อความหมายได้เช่นกัน เช่น
You must not read.
(คุณต้องไม่อ่าน = ห้ามอ่าน)
You don't have to read.
(คุณไม่ตองอ่าน = ไม่จาเป็ นต้องอ่าน)
้