One of my contributions to the Dutch national conference on Virtual Worlds http://fontys.nl/Over-Fontys/Fontys-Lerarenopleiding-Tilburg/Professionaliseren/Studiedagen/Nationale-conferentie-Virtuele-Werelden-in-het-onderwijs-op-13-november.htm
on behalf of the CAMELOT project.
http://camelotproject.eu/
Presenting the EU project Camelot and the educational potential of videos shot in 3D environments for (language) education in general and CLIL in particular
With the spread of MOOCs and online multimedia repositories, the barrier to learning resides less and less in the access to learning materials. However, most learning materials including lectures are neither transcribed nor translated into languages other than the original because of the lack of effective solutions giving accurate results and as a consequence language barriers are often difficult to overcome for many current and potential users.
In the context of the ever-growing landscape of digital learning materials and resources, the solution to this problem may depend on high-quality automatic translation and transcription systems. In this one-hour webinar we will explore the topic with Jorge Civera from the Universitat Politècnica de València in Spain who is part of an expert team developing automatic educational transcription and translation systems and Ruth Kerr from the University of Naples “Federico II”, Italy who is experienced in delivering MOOCs using this system through the EMMA platform. Is it possible to obtain a reliable high-quality translation from an automatic translation system and what are the strengths and weaknesses of such a process? Can such automatic systems improve the translated content through interaction with a reviewer?
From the creators of EU funded LANCELOT and AVALON project on language learning in real-time in virtual classrooms and in virtual worlds comes a highly innovative concept of how to fully immerse yourself in an all-inclusive language learning experience online.
AVATAR is a two year European Multilateral project under the Lifelong learning programme 2007-2013, Sub programme Comenius aimed at teaching secondary school teacher to use virtual worlds in education.
AVATAR multi-actors include seven organizations from six EU countries: (Coordinator) Consorzio FOR.COM (Italy), FH Joanneum University of Applied Sciences (Austria), Burgas Free University (Bulgaria), University of Southern Denmark (Denmark), Universidad Nacional de Educaciòn a Distancia (Spain), University of Hertfordshire Higher Education Corporation (UK), SOPHia In Action Consulting (Italy)
For more information see http://www.avatarproject.eu
Presenting the EU project Camelot and the educational potential of videos shot in 3D environments for (language) education in general and CLIL in particular
With the spread of MOOCs and online multimedia repositories, the barrier to learning resides less and less in the access to learning materials. However, most learning materials including lectures are neither transcribed nor translated into languages other than the original because of the lack of effective solutions giving accurate results and as a consequence language barriers are often difficult to overcome for many current and potential users.
In the context of the ever-growing landscape of digital learning materials and resources, the solution to this problem may depend on high-quality automatic translation and transcription systems. In this one-hour webinar we will explore the topic with Jorge Civera from the Universitat Politècnica de València in Spain who is part of an expert team developing automatic educational transcription and translation systems and Ruth Kerr from the University of Naples “Federico II”, Italy who is experienced in delivering MOOCs using this system through the EMMA platform. Is it possible to obtain a reliable high-quality translation from an automatic translation system and what are the strengths and weaknesses of such a process? Can such automatic systems improve the translated content through interaction with a reviewer?
From the creators of EU funded LANCELOT and AVALON project on language learning in real-time in virtual classrooms and in virtual worlds comes a highly innovative concept of how to fully immerse yourself in an all-inclusive language learning experience online.
AVATAR is a two year European Multilateral project under the Lifelong learning programme 2007-2013, Sub programme Comenius aimed at teaching secondary school teacher to use virtual worlds in education.
AVATAR multi-actors include seven organizations from six EU countries: (Coordinator) Consorzio FOR.COM (Italy), FH Joanneum University of Applied Sciences (Austria), Burgas Free University (Bulgaria), University of Southern Denmark (Denmark), Universidad Nacional de Educaciòn a Distancia (Spain), University of Hertfordshire Higher Education Corporation (UK), SOPHia In Action Consulting (Italy)
For more information see http://www.avatarproject.eu
Presentation to promote the exploitation of results of EU projects to help keep Teacher Education curriculum up to date re educational technology methodology
#EU projects,#
Needs analysis presentation at Smartvet_conference_2013Ton Koenraad
PPT summarizing report 'Needs analysis' , researching the training needs among teachers in vocational education in Wicklow, Ireland, presented at the final conference of the SmartVET project
Presentation of our paper 'Approaches and results of two EU projects promoting effective interactive whiteboard use in language and vocational education' at the LKPA Conference 9–10 June 2014, in Vilnius (Lithuania).
Using phones for & of oral skills developmentTon Koenraad
Presentation of an exploratory pilot project on using mobile devices for assessment of and for oral EFL skills at the PechaKucha session of the TISLID 2014 conference in Avila, Spain
Video in Modern Language Education Revisited. Presented by Ton Koenraad (TELLConsult) and Patrick de Boer (Penta College, CSG J. van Liesveldt) at the
Dutch bi-annual National EFL 2015 Conference. Ede, Netherlands
This is the presentation for my keynote at Virtual World Best Practise in Education, Friday, 26 July 2013. At this occasion I was able to announce for the first time that we received EU funding. A mere 7% of all of the proposals were approved. CAMELOT stands for 'CreAting Machinima Empowers Live Online language Teaching and learning', due to start in December 2013. Over a period of 2 years 9 project partners will develop machinimas for language learners and develop a teacher training course on how to create machinima.
Presentation to promote the exploitation of results of EU projects to help keep Teacher Education curriculum up to date re educational technology methodology
#EU projects,#
Needs analysis presentation at Smartvet_conference_2013Ton Koenraad
PPT summarizing report 'Needs analysis' , researching the training needs among teachers in vocational education in Wicklow, Ireland, presented at the final conference of the SmartVET project
Presentation of our paper 'Approaches and results of two EU projects promoting effective interactive whiteboard use in language and vocational education' at the LKPA Conference 9–10 June 2014, in Vilnius (Lithuania).
Using phones for & of oral skills developmentTon Koenraad
Presentation of an exploratory pilot project on using mobile devices for assessment of and for oral EFL skills at the PechaKucha session of the TISLID 2014 conference in Avila, Spain
Video in Modern Language Education Revisited. Presented by Ton Koenraad (TELLConsult) and Patrick de Boer (Penta College, CSG J. van Liesveldt) at the
Dutch bi-annual National EFL 2015 Conference. Ede, Netherlands
This is the presentation for my keynote at Virtual World Best Practise in Education, Friday, 26 July 2013. At this occasion I was able to announce for the first time that we received EU funding. A mere 7% of all of the proposals were approved. CAMELOT stands for 'CreAting Machinima Empowers Live Online language Teaching and learning', due to start in December 2013. Over a period of 2 years 9 project partners will develop machinimas for language learners and develop a teacher training course on how to create machinima.
ClipFlair - Foreign Language Learning through Interactive Captioning and Revoicing of Clips
http://ClipFlair.net
ClipFlair is a European-funded project for foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips.
Revoicing refers to any interaction between speech and image, such as dubbing, audio description, karaoke singing and reciting.
Captioning refers to any interaction between writing and image, such as conventional subtitling, same language subtitling, transcription, video annotations and comments.
If you are interested in our work, please subscribe to our newsletter or follow us on Twitter (http://twitter.com/ClipFlair) and Facebook (http://facebook.com/ClipFlair).
OER: insights into a multilingual landscapeLangOER
Talk on OER in a multilingual Landscape was given by Marit Bijlsma (Fryske Akademy), at the international conference Bilingualism in Education, which took place at Bangor University, North Wales, on 10-12th June 2016.
Sael Guide chapter 1 Why create a support website for language teachers?SAEL
This chapter sums up the reasons for creating a support website for language teachers.
Sources : SAEL guide
To download the guide, http://www.eurosael.eu/en/guide/presentation
This guide, one of the final outcomes of the project, contains practical suggestions for creating and updating websites designed to support the work of language teachers.
A presentation made at the 4th COIL conference at SUNY, New York on 6-7 June 2012. The presentation about the European INTENT project was part of a joint session about online exchanges in education: The Expanding Globally Networked Landscape: Soliya, iEARN and INTENT
http://coil.suny.edu
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS Project
REFLESS project top-level conference in Belgrade:
"Importance of languages, translation and interpretation for the future of Serbia in European Union".
Introducing the iTILT projects on IWB & Tablets in Language EducationTon Koenraad
Presentation for an iTILT workshop on the use of tablets and interactive classroom technologies presented at the Dutch annual Good Practice Day at Leiden University.
Internationalisation and the initial teacher education curriculum’Ton Koenraad
Invited Presentation at the CILO bi-annual meeting. A network to promote internationalisation in teacher education for the primary and secondary sectors that most national HE Teacher Education faculties are member of.
Organisation: The Dutch EU National Agency, Amsterdam, Central Library, Netherlands
Introduction to the second edition of the EU Project iTILT Ton Koenraad
PechaKucha presentation of iTILT project (Interactive language teaching with technology, 2014 - 2017) presented at the Multiplier event organised by the EU project 'MOBILISING AND TRANSFORMING TEACHER EDUCATION PEDAGOGIES' at the PH Karlsruhe, Germany
Euroversity is an EU Network Project 2011-2014 bringing together know-how and experiences of a great number of organisations and projects. A key result is the Framework of Good Practice, a guide on how to develop educational activities and courses in 3d virtual worlds environments
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfTechSoup
In this webinar you will learn how your organization can access TechSoup's wide variety of product discount and donation programs. From hardware to software, we'll give you a tour of the tools available to help your nonprofit with productivity, collaboration, financial management, donor tracking, security, and more.
Ethnobotany and Ethnopharmacology:
Ethnobotany in herbal drug evaluation,
Impact of Ethnobotany in traditional medicine,
New development in herbals,
Bio-prospecting tools for drug discovery,
Role of Ethnopharmacology in drug evaluation,
Reverse Pharmacology.
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
How to Split Bills in the Odoo 17 POS ModuleCeline George
Bills have a main role in point of sale procedure. It will help to track sales, handling payments and giving receipts to customers. Bill splitting also has an important role in POS. For example, If some friends come together for dinner and if they want to divide the bill then it is possible by POS bill splitting. This slide will show how to split bills in odoo 17 POS.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
The Indian economy is classified into different sectors to simplify the analysis and understanding of economic activities. For Class 10, it's essential to grasp the sectors of the Indian economy, understand their characteristics, and recognize their importance. This guide will provide detailed notes on the Sectors of the Indian Economy Class 10, using specific long-tail keywords to enhance comprehension.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonSteve Thomason
What is the purpose of the Sabbath Law in the Torah. It is interesting to compare how the context of the law shifts from Exodus to Deuteronomy. Who gets to rest, and why?
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxJheel Barad
This presentation provides a briefing on how to upload submissions and documents in Google Classroom. It was prepared as part of an orientation for new Sainik School in-service teacher trainees. As a training officer, my goal is to ensure that you are comfortable and proficient with this essential tool for managing assignments and fostering student engagement.
We all have good and bad thoughts from time to time and situation to situation. We are bombarded daily with spiraling thoughts(both negative and positive) creating all-consuming feel , making us difficult to manage with associated suffering. Good thoughts are like our Mob Signal (Positive thought) amidst noise(negative thought) in the atmosphere. Negative thoughts like noise outweigh positive thoughts. These thoughts often create unwanted confusion, trouble, stress and frustration in our mind as well as chaos in our physical world. Negative thoughts are also known as “distorted thinking”.
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxEduSkills OECD
Andreas Schleicher presents at the OECD webinar ‘Digital devices in schools: detrimental distraction or secret to success?’ on 27 May 2024. The presentation was based on findings from PISA 2022 results and the webinar helped launch the PISA in Focus ‘Managing screen time: How to protect and equip students against distraction’ https://www.oecd-ilibrary.org/education/managing-screen-time_7c225af4-en and the OECD Education Policy Perspective ‘Students, digital devices and success’ can be found here - https://oe.cd/il/5yV
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
Machinima in language education
1. Ton Koenraad (TELLConsult)
Nationale Conferentie
Virtuele Werelden
13 november 2014, Tilburg
Netherlands
Machinima in Language Education.
Virtual worlds as studios for the production of
educational video materials.
8. Project Consortium
• University of Central Lancashire, UK
• Istanbul University, TR
• University of Western Bohemia, CZ
• Polish ADL Partnership lab of National Defense
University, PL
• ICC The International Language Association,
DE
• let’s talk online sprl, BE
• LinguaTV, DE
• EduActive, PL
• TELL Consult, NL
9. Aims and Objectives
1. Create, test & share machinima exploring the role of
visual communication in language learning
2. Produce guidelines & training about how to create
them
3. Promote teacher autonomy and blended learning
4. Create an online community of practice
13. MFL Pedagogical Functions
• Introduce a new topic
(Advance Organiser)
• Introduce / review
special / CLIL (language)
content
• Visualise (grammatical)
meaning
• Model language use
• Promote extensive
reading motivation
• The eye
• If I could fly…
• Making a call
• Professional skills
training
• Book trailer
14. MFL Pedagogical Functions
• Provide context for
tasks & projects
• Telecollaborative
projects
• Subtitling, synchronous
reporting processes,
content presentation
• Transmedia storytelling
• Blended: 2D + 3D
activities
• Intercultural exchanges,
What if …
15. Machinima as input for learning objects:
with content processing scaffolds
For blended learning &
classroom flipping
16. Machinima as input for learning objects:
Focus on form activities & comprehension assessment
18. More info on:
- Practitioner reports
- Camelot film productions
- Training options
- Joining the Camelot network
CAMELOT
Language Learning with Machinima