حول اللغة
(من كتاب أسس وقواعد صنعة الترجمة)
تأليف
حسام الدين مصطفى
استشاري وخبير الترجمة
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
رئيس المجلس التأسيسي للرابطة المصرية للمترجمين- المركز القومي للترجمة
عضو شعبة الترجمة باتحاد كتاب مصر
حـــــــول اللغـــــــــة
أصل اللغة
الإنسان واللغة
مراحل اكتساب اللغة
العوامل المؤثرة في النمو اللغوي
وظيفة اللغة ودورها
تعريف اللغة
المستويات اللغوية
خصائص اللغة
اللغة المنطوقة واللغة المكتوبة
اللغة الفصيحة واللغة العامية
الفرق بين الفصحى و العامية
الفرق بين اللغة واللهجة
المستويات اللغوية و المترجم
كيف يطور المترجم مستواه اللغوي؟
الكتابة الإبداعية والترجمة التحريرية Creative writing & written translationريم حسام الدين
الكتابة الإبداعية والترجمة التحريرية Creative Writing & Written Translation
عرض تقديمي يتناول السمات المميزة لأنواع الكتابة المختلفة وأثر ذلك على تقنيات الترجمة التحريرية
ويوضح طريقة التعامل مع كل نوع من أنواع الكتابة والأساليب المختلفة
بيع حقوق استخدام القاموس الالكتروني و برامج الكمبيوتر التي تقوم بوظيفة ترجمة النصوص علي النت و ما الي تلك الشعبة من قواميس ترجمة نصوص متعددة اللغات فضلا عن النسخ التجريبية المجانية
حول اللغة
(من كتاب أسس وقواعد صنعة الترجمة)
تأليف
حسام الدين مصطفى
استشاري وخبير الترجمة
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
رئيس المجلس التأسيسي للرابطة المصرية للمترجمين- المركز القومي للترجمة
عضو شعبة الترجمة باتحاد كتاب مصر
حـــــــول اللغـــــــــة
أصل اللغة
الإنسان واللغة
مراحل اكتساب اللغة
العوامل المؤثرة في النمو اللغوي
وظيفة اللغة ودورها
تعريف اللغة
المستويات اللغوية
خصائص اللغة
اللغة المنطوقة واللغة المكتوبة
اللغة الفصيحة واللغة العامية
الفرق بين الفصحى و العامية
الفرق بين اللغة واللهجة
المستويات اللغوية و المترجم
كيف يطور المترجم مستواه اللغوي؟
الكتابة الإبداعية والترجمة التحريرية Creative writing & written translationريم حسام الدين
الكتابة الإبداعية والترجمة التحريرية Creative Writing & Written Translation
عرض تقديمي يتناول السمات المميزة لأنواع الكتابة المختلفة وأثر ذلك على تقنيات الترجمة التحريرية
ويوضح طريقة التعامل مع كل نوع من أنواع الكتابة والأساليب المختلفة
بيع حقوق استخدام القاموس الالكتروني و برامج الكمبيوتر التي تقوم بوظيفة ترجمة النصوص علي النت و ما الي تلك الشعبة من قواميس ترجمة نصوص متعددة اللغات فضلا عن النسخ التجريبية المجانية
1. The document provides steps and guidelines for the art of translation. It lists 14 steps to follow when translating sentences and passages from one language to another.
2. Some of the key steps include translating each sentence separately, following subject-verb-object structure, and not translating common expressions like "it is" directly.
3. The document also provides guidance on translating verbs and prepositions accurately between languages based on structural differences.
Presentation Phrase-Bank بنك العبارات الانجليزية لمقدمي العروض التقديمية-Ahmed-Refat Refat
This document is an Arabic guideline containing a phrase bank of standard English phrases for presentations in three parts: opening, presenting, and closing. It was created by Dr. Ahmed Refat to help Arabic speakers give presentations in English by focusing on useful phrases rather than scientific content. The phrases are organized by their order and function in a presentation, such as greeting the audience, introducing yourself and the topic, presenting main points and examples, and concluding. The phrase bank is being made freely available online to benefit researchers.
500 كلمة من أكثر المفردات الإنجليزية شيوعاً واستخداماًSami co
The document provides a list of words beginning with letters of the alphabet from A to N. It includes over 200 common nouns, verbs, adjectives and other parts of speech. The words cover a wide variety of everyday topics from animals and foods to locations, activities, feelings and more.
The document discusses different approaches to translation including semantic and communicative translation. It also discusses biases in translation such as source language bias and target language bias. Several translation styles are presented including literal translation, faithful translation, and idiomized translation. Examples are provided to illustrate different translation styles. Finally, the document shares views on translation from several prominent translators such as Martin Luther, Samuel Johnson, and Alexander Fraser Tytler.
هذا الكتاب يعتبر مدخلا إلى عالم الترجمة، وهو يقدم فن الترجمة بأسلوب مبسط ملائم للمبتدئين حيث أنه معد لطلاب الصفوف الثانوية، ولا سيما طلاب البكالوريا اللبنانية، وهو يحتوي على إشارات عامة في فن الترجمة ونصوص مختارة في اللغتين العربية والإنجليزية، ترجم بعضها ليهتدي بها، وشرح بعضها وترك الآخر خالياً من كل توضيح ليكون مادة للامتحانات، وبهذا الوضوح والترويج في الصعوبة يستطيع الطالب أن يلم بأسرار هذا الفن، ويألف ما فيه من عقبات فيواجهها بثقة، وما يلبث أن يتغلب عليها.
من خلال هذا العرض التقديمى يتم عرض منظومة تواصل لذوى العاقة السمعية والذى تم تطويرة خلال عامين بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم المصرية ووزارة التصالات والمعلومات. وقد نتج عن المشروع اربعة تطبيقات برمجية هم: القاموس الشارى الكاديمى الموحد لمصر وقارئ الصم والطباعة باللمس للصم وتعليم أساسيات اللغة العربية للصم وسوف يتم تركيب هذه المنظومة فى جميع مدارس الصم على مستوى الجمهورية كم ستطرح فى السةاق المصرية والعربية حيث من الممكن شراء التراخيص والدخول الى المنظومة بغستخدام الحوسبة السحابية كما ستوفر مجموعة خليفة للكمبيوتر الشركة التى قامت بتطوير المنظومة نسخا للقاموس واساسيات اللغة العربية على أقراص ليزر حتى تعمل بدون النترنت ولمزيد من المعلومات يرجى التصال على الرقام التالية لمجموعة حليفة للكمبيوتر: 0020233837794-0020233829604-0020101065552055
VoiceSearch Presentation in OPAc.sajida.d.pptxjidadarwish
ضمن مقرَر الخدمات الرقمية في مراكزOPAC وأهميته في المكتبات وأتمنى أن يعود بالفائدة على كل من يقرأه. البحث الصوتي المدعوم بأشهر تطبيقات الهواتف الذكية، تقنية حديثة لاسترجاع المعلومات من الشبكة العنكبوتية العالمية. يشير البحث الصوتي أو البحث السريع الى تقنية البحث عن طريق الصوت ويجمع بينها وبين الاتصال مع محرِكات البحث للاستعلام عن الكلمات الرئيسية ليمكِن المستخدمين من الحصول على الشيء الذي يبحثون عنه، سواء كان مقطع فيديو أو مقال أو منتج أو غيرها من أنواع المحتوى المنشورة على الأنترنت. المساعدت الصوتية هي جانب آخر من البحث الصوتي وتتيح التعرُف على مجموعة من المعلومات الخاصة بالطقس والأماكن التجارية وغيرها بالإضافة الى ضبط إعدادات الأجهزة.هو عبارة عن تحويل الكلام إلى نص وتحويل الصوت إلى نص والتعرف التلقائي على الكلام (ASR) والمزيد. يقوم برنامج التعرف على الكلام من تمكين البرنامج software program من معالجة الكلام بتنسيق مكتوب written format .قد زاد استخدام البحث الصوتي بين رواد الإنترنت، فنجد أن هناك حاليًا العديد من البرمجيات التي تتيح لهم ذلك، ومن المتوقع أن يكون هناك تطور كبير فيه مستقبلًا، وذلك لم يأت عن فراغ بل للميزات التي يتيحها البحث الصوتي من توفير الوقت وسهولة الاستخدام وتصفح الإنترنت دون استخدام المواقع
تعد استراتيجيات البحث وتغطية المعلومات والتكنولوجيا من العوامل المهمة جدا في العملية الكاملة لجمع المعلومات وحفظها ونشرها. يُعد اختراع محركات البحث من الثورات الرئيسية لتسهيل الأمور على الباحثين في البحث عن المعلومات من خوادم البيانات المعقَدة.
تستخدم بعض الأنظمة للبحث في المعلومات الببليوغرافية المطلوبة بطاقات الكتالوج والببليوغرافيات والأدلة . إلآ انه مع ظهور عصر الإنترنت ، صار البحث عن المعلومات عبر محرك البحث search engine يمثِل تحدياً كبيراً
حول الاستخدام الفعال ل OPAC يستمر أمناء المكتبات في لعب دور" وكلاء التغيير في استخدام الكتالوجات عبر الإنترنت "(Mulla and Chandrashekara,2009) . وقد أظهر استطلاع رأي لعام 2019, أن 72٪ من الأشخاص يستخدمون مرفق البحث الصوتي للحصول على مساعد شخصي رقمي. (Bingads, 2019)
من وجهة النظر هذه ، يستخدم المتخصصون في المكتبات التقنيات لتحقيق الاستخدام الأمثل ل OPAC. في البيئة الحالية ، يتم قبول البحث الصوتي بشكل كبير من قبل المستخدمين الرقميين في مساعدتهم اليومية. لذلك ، فإن المكتبات لديها كل فرصة ممكنة لاستخدام تقنية البحث عن الكلام أو الصوت في خدمات Web-OPAC الخاصة بها
يسهِل دمج تقنية الكلام و تمكين البحث الصوتي OPAC البحث ويساعد القراء على استرداد المعلومات المطلوبة بشكل أكثر كفاءة وفعالية من المكتبة ممَا يظهر تأثيرالبحث الصوتي على فعالية استرجاع المعلومات. (Kumar, 2017)
يمكن استخدام تقنية التعرف على الصوت لمخاطبة عدد كبير من المستخدمين والمكتبات لجذب وتسهيل خدمات المكتبة إلى المستوى التالي لاعتبار أن محرك البحث لمجموعة المكتبة هو OPAC.
تعتبر تكنولوجيا البحث تحت محركات البحث والمنصات الأخرى نسخة طبق الأصل من نظام إدارة المعلومات واسترجاعها. التعرف على الكلام أو تقنية الصوت هي نتيجة التقدم المستمر في تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي و الروبوتات وهي سهلة الاستخدام. إنه مزيج من التعلم الآلي والخوارزميات المتطورة (لوسيانو ، 2018). الصوت البشري هو الإشارة التناظرية التي تم تحويلها إلى إشارات رقمية وإعادة توجيهها للتعرف على الأنماط. pattern recognition يعمل برنامج التعرف على الكلام باستخدام الشب
1. The document provides steps and guidelines for the art of translation. It lists 14 steps to follow when translating sentences and passages from one language to another.
2. Some of the key steps include translating each sentence separately, following subject-verb-object structure, and not translating common expressions like "it is" directly.
3. The document also provides guidance on translating verbs and prepositions accurately between languages based on structural differences.
Presentation Phrase-Bank بنك العبارات الانجليزية لمقدمي العروض التقديمية-Ahmed-Refat Refat
This document is an Arabic guideline containing a phrase bank of standard English phrases for presentations in three parts: opening, presenting, and closing. It was created by Dr. Ahmed Refat to help Arabic speakers give presentations in English by focusing on useful phrases rather than scientific content. The phrases are organized by their order and function in a presentation, such as greeting the audience, introducing yourself and the topic, presenting main points and examples, and concluding. The phrase bank is being made freely available online to benefit researchers.
500 كلمة من أكثر المفردات الإنجليزية شيوعاً واستخداماًSami co
The document provides a list of words beginning with letters of the alphabet from A to N. It includes over 200 common nouns, verbs, adjectives and other parts of speech. The words cover a wide variety of everyday topics from animals and foods to locations, activities, feelings and more.
The document discusses different approaches to translation including semantic and communicative translation. It also discusses biases in translation such as source language bias and target language bias. Several translation styles are presented including literal translation, faithful translation, and idiomized translation. Examples are provided to illustrate different translation styles. Finally, the document shares views on translation from several prominent translators such as Martin Luther, Samuel Johnson, and Alexander Fraser Tytler.
هذا الكتاب يعتبر مدخلا إلى عالم الترجمة، وهو يقدم فن الترجمة بأسلوب مبسط ملائم للمبتدئين حيث أنه معد لطلاب الصفوف الثانوية، ولا سيما طلاب البكالوريا اللبنانية، وهو يحتوي على إشارات عامة في فن الترجمة ونصوص مختارة في اللغتين العربية والإنجليزية، ترجم بعضها ليهتدي بها، وشرح بعضها وترك الآخر خالياً من كل توضيح ليكون مادة للامتحانات، وبهذا الوضوح والترويج في الصعوبة يستطيع الطالب أن يلم بأسرار هذا الفن، ويألف ما فيه من عقبات فيواجهها بثقة، وما يلبث أن يتغلب عليها.
من خلال هذا العرض التقديمى يتم عرض منظومة تواصل لذوى العاقة السمعية والذى تم تطويرة خلال عامين بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم المصرية ووزارة التصالات والمعلومات. وقد نتج عن المشروع اربعة تطبيقات برمجية هم: القاموس الشارى الكاديمى الموحد لمصر وقارئ الصم والطباعة باللمس للصم وتعليم أساسيات اللغة العربية للصم وسوف يتم تركيب هذه المنظومة فى جميع مدارس الصم على مستوى الجمهورية كم ستطرح فى السةاق المصرية والعربية حيث من الممكن شراء التراخيص والدخول الى المنظومة بغستخدام الحوسبة السحابية كما ستوفر مجموعة خليفة للكمبيوتر الشركة التى قامت بتطوير المنظومة نسخا للقاموس واساسيات اللغة العربية على أقراص ليزر حتى تعمل بدون النترنت ولمزيد من المعلومات يرجى التصال على الرقام التالية لمجموعة حليفة للكمبيوتر: 0020233837794-0020233829604-0020101065552055
VoiceSearch Presentation in OPAc.sajida.d.pptxjidadarwish
ضمن مقرَر الخدمات الرقمية في مراكزOPAC وأهميته في المكتبات وأتمنى أن يعود بالفائدة على كل من يقرأه. البحث الصوتي المدعوم بأشهر تطبيقات الهواتف الذكية، تقنية حديثة لاسترجاع المعلومات من الشبكة العنكبوتية العالمية. يشير البحث الصوتي أو البحث السريع الى تقنية البحث عن طريق الصوت ويجمع بينها وبين الاتصال مع محرِكات البحث للاستعلام عن الكلمات الرئيسية ليمكِن المستخدمين من الحصول على الشيء الذي يبحثون عنه، سواء كان مقطع فيديو أو مقال أو منتج أو غيرها من أنواع المحتوى المنشورة على الأنترنت. المساعدت الصوتية هي جانب آخر من البحث الصوتي وتتيح التعرُف على مجموعة من المعلومات الخاصة بالطقس والأماكن التجارية وغيرها بالإضافة الى ضبط إعدادات الأجهزة.هو عبارة عن تحويل الكلام إلى نص وتحويل الصوت إلى نص والتعرف التلقائي على الكلام (ASR) والمزيد. يقوم برنامج التعرف على الكلام من تمكين البرنامج software program من معالجة الكلام بتنسيق مكتوب written format .قد زاد استخدام البحث الصوتي بين رواد الإنترنت، فنجد أن هناك حاليًا العديد من البرمجيات التي تتيح لهم ذلك، ومن المتوقع أن يكون هناك تطور كبير فيه مستقبلًا، وذلك لم يأت عن فراغ بل للميزات التي يتيحها البحث الصوتي من توفير الوقت وسهولة الاستخدام وتصفح الإنترنت دون استخدام المواقع
تعد استراتيجيات البحث وتغطية المعلومات والتكنولوجيا من العوامل المهمة جدا في العملية الكاملة لجمع المعلومات وحفظها ونشرها. يُعد اختراع محركات البحث من الثورات الرئيسية لتسهيل الأمور على الباحثين في البحث عن المعلومات من خوادم البيانات المعقَدة.
تستخدم بعض الأنظمة للبحث في المعلومات الببليوغرافية المطلوبة بطاقات الكتالوج والببليوغرافيات والأدلة . إلآ انه مع ظهور عصر الإنترنت ، صار البحث عن المعلومات عبر محرك البحث search engine يمثِل تحدياً كبيراً
حول الاستخدام الفعال ل OPAC يستمر أمناء المكتبات في لعب دور" وكلاء التغيير في استخدام الكتالوجات عبر الإنترنت "(Mulla and Chandrashekara,2009) . وقد أظهر استطلاع رأي لعام 2019, أن 72٪ من الأشخاص يستخدمون مرفق البحث الصوتي للحصول على مساعد شخصي رقمي. (Bingads, 2019)
من وجهة النظر هذه ، يستخدم المتخصصون في المكتبات التقنيات لتحقيق الاستخدام الأمثل ل OPAC. في البيئة الحالية ، يتم قبول البحث الصوتي بشكل كبير من قبل المستخدمين الرقميين في مساعدتهم اليومية. لذلك ، فإن المكتبات لديها كل فرصة ممكنة لاستخدام تقنية البحث عن الكلام أو الصوت في خدمات Web-OPAC الخاصة بها
يسهِل دمج تقنية الكلام و تمكين البحث الصوتي OPAC البحث ويساعد القراء على استرداد المعلومات المطلوبة بشكل أكثر كفاءة وفعالية من المكتبة ممَا يظهر تأثيرالبحث الصوتي على فعالية استرجاع المعلومات. (Kumar, 2017)
يمكن استخدام تقنية التعرف على الصوت لمخاطبة عدد كبير من المستخدمين والمكتبات لجذب وتسهيل خدمات المكتبة إلى المستوى التالي لاعتبار أن محرك البحث لمجموعة المكتبة هو OPAC.
تعتبر تكنولوجيا البحث تحت محركات البحث والمنصات الأخرى نسخة طبق الأصل من نظام إدارة المعلومات واسترجاعها. التعرف على الكلام أو تقنية الصوت هي نتيجة التقدم المستمر في تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي و الروبوتات وهي سهلة الاستخدام. إنه مزيج من التعلم الآلي والخوارزميات المتطورة (لوسيانو ، 2018). الصوت البشري هو الإشارة التناظرية التي تم تحويلها إلى إشارات رقمية وإعادة توجيهها للتعرف على الأنماط. pattern recognition يعمل برنامج التعرف على الكلام باستخدام الشب
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحترافMohamed E. Saleh
مجالات البرمجة المختلفة تعتبر من المجالات التي يزداد الطلب عليها بشكل كبير جدا وتتهافت الشركات كبيرة كانت أو صغيرة علي المبرمجين المتميزين ويدفعون لهم مرتبات خيالية.
كلما كنت بارع في مجالات كثيرة كلما زادت عليك العروض وفرص العمل وبالتالي زاد دخلك الشهري.
http://www.3arbweb.net/%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%85%D8%AC%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%84%D9%8A%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84/
ما هي البرمجة؟
البرمجة هي عملية إعطاء التعليمات للحاسوب لإنجاز مهمة معينة. تُكتب هذه التعليمات بلغة يفهمها الحاسوب، تُسمى لغة البرمجة.
تُكتب هذه التعليمات
بلغة يفهمها الحاسوب
ما هي أساسيات البرمجة؟
تتضمن أساسيات البرمجة ما يلي:
المتغيرات: هي أماكن تخزين البيانات في الحاسوب.
الأنواع البيانات: مثل الأعداد والنصوص والقيم المنطقية.
العملية الحسابية: مثل الجمع والطرح والضرب والقسمة.
الشروط: تُستخدم للتحكم في تدفق البرنامج.
الحلقات: تُستخدم لتكرار مجموعة من التعليمات.
الوظائف: هي مجموعات من التعليمات تُستخدم
كيف أتعلم أساسيات البرمجة؟
اختر لغة برمجة: هناك العديد من لغات البرمجة المختلفة، مثل Python ava JavaScript scratch C++. اختر لغة تناسب أهدافك واهتماماتك.
ابحث عن موارد تعليمية: يوجد العديد من الموارد المتاحة عبر الإنترنت لتعلم البرمجة، بما في ذلك دروس الفيديو والبرامج التعليمية والكتب الإلكترونية.
مارس ما تعلمته: أفضل طريقة لتعلم البرمجة هي الممارسة.
حاول كتابة بعض البرامج البسيطة لبدء التعرف على كيفية عمل البرمجة.
اطلب المساعدة: إذا واجهت صعوبة في أي شيء، فلا تتردد في طلب المساعدة. يوجد العديد من المنتديات عبر الإنترنت ومجتمعات البرمجة التي يمكن أن تساعدك لإنجاز مهمة معينة