Hvordan forbedre pasientsikkerheten ved å finne de positive avvikere maurice ...
Legens strategier for å sikre forståelse og aksept, Anne Marie Dalby Landmark, Pasientsikkerhetskonferansen 2015
1. Legens strategier for å sikre forståelse og aksept
Europeiske reiseforsikring - left leg?
Anne Marie Dalby Landmark
Jan Svennevig
Jennifer Gerwing
Eirik H. Ofstad
Pål Gulbrandsen
1
2. Hva vet vi fra før?
• Uønskede hendelser - sviktende kommunikasjon
• Pasienter med minoritetsbakgrunn utsatt
• Mindre pasient-sentrert behandling (‘patient-centred care’)
– Risiko for pasientsikkerheten
Menneskelig nær – faglig sterk
3. Hva vet vi mindre om?
• Hva som faktisk skjer i konsultasjonene
– Hvordan sikres gjensidig forståelse?
– Hva når begge parter har annet morsmål enn norsk?
• CA (samtaleanalyse) for å studere hvordan samtaledeltagere forstår hverandre
– Utdrag fra ett eksempel: Ny biopsi eller ikke?
Menneskelig nær – faglig sterk
Bla bla ??
4. Utdrag (1) Forslag om ny biopsi: usikker forståelse (0:06:36.6)
06 D: .hh så det jeg tror vi skal gø:re er.
07 (0.3) at ta: (.) en ny (.) vevsprøve av leveren.
08 P: ((kort nikk))
09 D: altså en ny leverbiopsi, hvor vi stikker en nål inn i levren.
((hånden i høyre side))
10 P: ((korte nikk))
11 D: det [gjo]rde vi for tre år siden.
12 P: [(°m,°)]
13 (0.5)
14 D: og da var der veldig kraftig betennelse,
15 (0.3)
16 P: ((kort nikk))
17 D: .hh nu kun jeg godt tenke meg å se hvordan det ser ud ↑nu,
18 .h så vi kanskje kan finne ud av det nu, tre år senere om det er
19 en- e om det er enklere å se på svaret enn det var den gang.
20 P: mm, ((kort nikk))
21 (0.3)
22 D: .hhh så mitt forslag for å komme dette nærmere e:r at e:: vi
23 <rett og slett tar en ny e::> leverbiopsi?
24 (1.0)
25D: e:::m: du husker det? (.) du fikk s- stukket [nål (i deg?)]
((peker mot høyre side av magen))
26 P: [ja:,] ja,=
((tre store nikk))
27 D: =ja,
28 P: (det er verst prøve,/det vevs prøve,]
5. Utdrag (2) Legen reformulerer forslaget: usikker aksept (0:08:25.5)
69 D: så: jeg er ikke helt fornøyd med som det er nu:,
70 (0.4)
71 og derfor så har jeg lyst til, (.) at vi kan se om vi får- om vi
72 får hjelp av å ta prøven en gang ↑til,
73 (.)
74 D: .hh det [er] tross alt tre år siden ↑sist,
75 P: [m] ((kort nikk))
76 (0.5)
78 D: .h[hh]
79 P: [mm,] ((nikk))
80 D: så:: e::: det vil være mitt e:: det vil være det jeg syns vil være
81 mest logisk å gøre no.
82 (0.4)
83 D: for nå har vi undersøkt med så mange forskjellige test og prøver.
84 (0.8)
85 D: .hh og det er- tingene er ikke som de skal være.
86 (0.4)
87 P: ((kort nikk))
88 D: .h så:: e: så det vil(le) være mitt forslag til deg.
89 P: ((korte nikk))
90 D: .hh så med mindre du e:r sterkt imot, (.) .h så(h)
91 D: [så så syns jeg] vi skal få gjort sådan en en test
92 P: [hmhmhm.]
93 D: innen du reiser til ((navn på hjemland)),
94 (0.6)
95 D: men det er ↑klart, (0.5) du f- får best↑emme selv altså.
96 (0.6)
97 P: mm.
6. Utdrag (3) Rykk tilbake til start: usikker forståelse (0:15:02.7)
340 D: .hh hvis vi lar det ligge et øyeblikk, (0.6) hvis- hvis vi går
341 tilbage til det med den prøve, (0.4) jeg blir nesten nødt til å
342 finne ut om vi skal- om vi skal bestille sådan en ↑test,
343 P: ((kort nikk))
344 D: eller du syns det er en dårlig ide,
345 (1.7)
346 P: mt.h dårlig mat?
347 D: ne:i?
348 P: (°nei°)
349 D: .h jeg skjønner jeg er jo dansk så det er ikke så↑lett,
350 (0.3)
351 D: jeg sier (.) den her- den her leverprøve du fikk tatt,
((peker mot høyre side))
352 (0.3)
353 P: ja:, ((nod))
354 D: e:: for tre år siden.
355 P: ja:, ((et nikk))
356 D: jeg kunne tenke meg å ta den ↑en gang til. nu.
357 (0.7)
358 D: altså om en må:ned for eksempel.
359 (0.8)
360 P: [(m)] ((nikker))
361 D: [innen] du reiser.
362 (.)
363 P: mm,
364 (0.3)
7. Utdrag (3) Rykk tilbake til start: usikker forståelse (forts.)
365 D: syns du det er en dårlig ide? eller vil du gerne være med på det,
366 (1.2)
367 P: mm, ((nikker))
368 (0.5)
369 D: ha:?
370 (1.4)
371 D: skjønner du hva jeg sier?
372 (1.0)
373 P: ja litt ((et nikk)) (ja)?
374 D: ja:,
375 (0.6)
376 D: kanskje det ikke er så lett (.) med spro:get, kanskje jeg
377 undervurderet hva- hel- hva om du skjønner det,
378 (3.5)
379 D: asså det jeg- det jeg foreslår er at vi tar en ny test, en
((peker mot høyre side))
380 ny- vi stikker en ny- .h nålen en gang til inn i din lever.
381 (1.5)
382 P: m:: (1.5) jeg tror det e:r ↑ikke:: m:: (.) så bra, (0.3) men ikke
383 dårlig heller,
384 (0.4)
385 D: ne:i,
8. Avslutning – hva kan vi lære?
• Peker på kompleksiteten i å sikre forståelse og enighet
• Gjentagelsesstrategier lite hensiktsmessig
• Behov for å identifisere og lære leger et større repertoar av strategier
• Pasienters minimale talebidrag kan ha stor innvirkning
Menneskelig nær – faglig sterk
9. Referanser og takk
• Takk til Bård Fossli Jensen som har samlet inn videodataene som er brukt i denne studien.
• Bavelas, Janet B, Coates, Linda, & Johnson, Trudy (2000). Listeners as co-narrators. Journal of personality and
social psychology, 79(6), 941.
• Broeder, Peter, Bremer, Katharina, & Roberts, Celia (2014). Achieving understanding: Discourse in
intercultural encounters: Routledge.
• Clark, Herbert H (1996). Using language: Cambridge university press.
• Lindström, Anna (1999). Language as social action: Grammar, prosody, and interaction in Swedish
conversation: grammatik, prosodi och interaktion i svenska samtal. Uppsala University.
• Roberts, Celia, Moss, Becky, Wass, Val, Sarangi, Srikant, & Jones, Roger (2005). Misunderstandings: a
qualitative study of primary care consultations in multilingual settings, and educational implications. Medical
education, 39(5), 465-475.
• Roberts, Celia (2009). ‘Mince’or ‘mice’? Clinical miscommunications and patient safety in a linguistically
diverse community. Health Care Errors and Patient Safety, 112-128.
• Schegloff, Emanuel A. (1981). Discourse as an interactional achievement: Some uses of 'uh huh' and other
things that come between sentences. In D. Tannen (Ed.), Analyzing Discourse: Text and Talk (pp. 71-93).
Washington, DC: Georgetown University Press.
• Schyve, Paul M (2007). Language differences as a barrier to quality and safety in health care: the Joint
Commission perspective. Journal of general internal medicine, 22(2), 360-361.
• Stivers, Tanya (2005). Parent resistance to physicians' treatment recommendations: one resource for
initiating a negotiation of the treatment decision. Health Commun, 18(1), 41-74.
Menneskelig nær – faglig sterk