SlideShare a Scribd company logo
Ignatius Ignatius Eshika
Fils
IKIGABANE CA 1
1Ignatiyo, umwe yitwa Kandi Topophoru+ mw'ishengero ry'Imana Data+
n'Umukama wacu Yezu Kristu+ ari i Filadefiya+ muri Aziya+. Kuko
yagiriwe ikigongwe n'Imana n'umunezero ibihe bidashira mu rukundo
rw'Umukama wacu, akangukira mu rukundo rw'Umukama wacu,
akangukira mu mpuhwe zose kubera izuka ryiwe; na yo nyene ndamutsa
mu maraso ya Yezu Kristu, ari yo umunezero wacu w'ibihe bidashira
kandi udahumanye. Na cane cane iyo bafatanije n'Umwepiskopi, n'abaja
imbere yiwe, n'abadiyakoni bagenwa bakurikije umuzirikanyi wa Yezu
Kristu; Ni we yamyeho nk'uko yamyeho mu mpwemu yiwe nyeranda.
2Ni co gituma musenyeri nzi yaronse ubusuku bukomeye muri mwebwe,
atari ubwo bwiwe, bwaba ubw'abantu canke ubuninahazwa bw'ubusa.
Ariko ku bw'urukundo rw'Imana Data wa twese n'Umukama wacu Yezu
Kristu.
3-11-22 11 Inging'iy Ni nde yoshobora gukora ibirengeye abandi
akoresheje amajambo y'ubusa? Kuko abereye amabwirizwa, nk'inanga
y'imirya yawo+ nk'inanga y'imirya yayo+.
4 Umutima wanje ni wo ushira umuzirikanyi wiwe ku Mana uhimbawe
rwose+, kuko azi ko ari ivyamwa mu vyiza vyose, kandi bitagira
akanenge+. Vyongeye, kubera ko abantu bose bari babujijwe gukora ikibi
mu kugarasha Imana, kandi bagaca bahitamwo kugamburuka.
5Ni co gituma abana b'umuco n'abo ukuri bacika abana b'umuco. Hunga
amacakubiri n'inyigisho z'ibinyoma; Aho umwungere wawe ari, ni ho
muguma mugenza nk'intama.
6 Kuko hari imvubu nyinshi zisa n'izibereye kwizera+ zifise ubuhimbaro
bw'ikinyoma+ zijanira imbohe abaja mu nzira y'Imana+. Ariko mu gihe
c'i concord, nta kibanza bazoronka.
7Nuko mwirinde imboga mbi Yezu yambara. Kuko ivyo ntibiri mu
mirima ya Data. Si uko naronse amacakubiri muri mwebwe, ariko
yanduta mu buryo bwose bw'ukutandura.
8Kuko benshi ari ab'Imana, na Yezu Kristu, na bo nyene bari kumwe na
musenyeri wabo. Kandi nk'uko benshi bazogaruka mu bumwe
bw'Ekleziya, na bo nyene bazoba abakozi b'Imana, kugira ngo babeho
nk'uko Yezu abivuze.
9 Ntimuhendwe, bene wacu+ Uwutazotorana ubwami bw'Imana
ntazotorana ubwami bw'Imana. Umuntu wese agendera ku kindi
ciyumviro, nta co ahurizako na Kristu.
10 Kuko ari ho muzoba mugize uruhara rwose mufatanije n'Ukaristiya
ntagatifu+.
11Kuko hariho umubiri umwe w'Umwami wacu Yesu Kristo. N'amaraso
yiwe, n'amaraso yiwe asesekaye; Igicaniro kimwe;
12 Nk'uko hari n'umwepiskopi umwe, hamwe n'ingabisho yiwe+,
n'abadiyakoni bagenzi banje+, kugira ngo ivyo mukora vyose mubikore
nk'uko Imana igomba+.
IKIGABANE CA 2
1Bavukanyi, urukundo ndabafitiye ruratuma ndushiriza kuba munini.
Kandi n'umunezero mwinshi kuri wewe, ndagerageza kugukingira akaga.
Oya, si jewe, ndi Yezu Kristu; Uwo na we arushiriza gutinya, kuko ndi
mu nzira y'amarushwa gusa.
2Ariko igisabisho cawe c'Imana kizonhindura akanenge, kugira ngo
nshobore gushika kuri uwo mugabane w'imbabazi z'Imana, umbereye
ubuhungiro bw'ikigongwe c'Imana: Guhungira ku Nkuru Nziza ku
bijanye n'umubiri wa Kristo. N'abatumwa n'abatumwa b'Ekleziya,
3 Na twebwe nyene dukunde abahanuzi+, kuko na bo nyene
badushikanye ku Nkuru nziza+, no kugira ngo twizigire+ muri Kristu+
no kumwiteze+.
4 Muri we nyene bizera, barakijijwe mu bumwe bwa Yezu Kristu;
Kubera ko ari abantu beranda, barakundwa, kandi baritangara cane.
5Ni bo bashingiye intahe Yesu Kristo, kandi baharugwa mu nkuru nziza
y'ivyizigiro dusangiye.
6Ariko umuntu ni yakwamamaze ivyagezwe vy'Abayuda, ntimumutege
amatwi. Kuko ari vyiza kwakira inyigisho ya Kristu mu muntu
yahimbuwe igikoba c'igikoba c'ubugabo, hako ari mw'idini ry'Abayuda
rivuye ku mugenzo utariho.
7Ariko namba umwe canke uwundi, mutavuga ivyerekeye Kristo Yesu,
jewe basa n'abibutso n'imva z'abapfuye, vyanditsweko amazina y'abantu
gusa.
8 Hunga rero ibintu vy'ububisha n'umutego w'umutware w'iyi si+. 15.Mu
gihe cose woca ushwana n'ubushuhe bwawe mu busuku bwawe+ mu gihe
c'ubushuhe+ bwawe. Bose hamwe, ni musangire umutima uzira
ubudaheranwa.
9 Kandi nhezagira Imana yanje+ yuko mfise ijwi ryo mu mutima
rigororotse kuri mwebwe+, kandi ko ata n'umwe muri mwebwe yogira
ukwirata ku mugaragaro canke mu mwiherero+, yuko namye kuri we mu
buryo bwinshi canke bukeyi+.
10 Kandi ndagomba ko abo bose nariko mvuga, kugira ngo
ntibahindukirire kubashingira intahe+.
11 Kuko naho bamwe bari kunhendanyisha nk'uko umubiri umera+,
mugabo impwemu ikomoka ku Mana+ ntiyobamizwa+. Kuko irazi igihe
izoza, ikamenya n'iyo ija, ikongera ikagishorera amabanga y'umutima.
12 Igihe nari muri mwebwe, nararize+ igihe nari muri mwebwe. Nca
numva ijwi rirenga: Jana musenyeri, n'abadiyakoni n'abadiyakoni.
13Ariko bamwe bavuga yuko ivyo ndavyiyumvirije, nk'uko ndiko
ndabigira mu gihe c'amacakubiri azoza muri mwebwe.
14Ariko ni we anshingira intahe, ku bw'uwo ndi mu mvuto, nta kintu na
kimwe nari nzi ku muntu n'umwe. Ariko mutima uguma udoga, uvuga uti:
"Ntihagire ikintu na kimwe ugikora udafashijwe na Musenyeri.
15 Imibiri yanyu mugume nk'insengero z'Imana+: nimukunde ubumwe+.
Guhunga amacakubiri; Mutegerezwa kuba abayoboke ba Kristu nk'uko
yari ahetswe na Se.
16Ni co gituma nacitse nk'umuntu agizwe n'ubumwe. Kuko aho
havuyemwo ukwinubana, n'uburake, Imana ntiyibako.
17Ariko Umwami Yesu arekurira abahora bihana bose, ni basubira mu
bumwe bw'Imana, no mu nama y'Umwepiskopi.
18Kuko nizeye ubuntu ata wari abukwiriye bwa Yesu Kristo, ngo
azobabohora mu migozi yose.
19Ariko jeho ndabahimiriza ngo ntihagire ikintu na kimwe mukora mu
nduru, ariko mukwiranye n'itegeko rya Kristo.
20 Kuko numvise bamwe bavuga ngo: Kiretse nimba ivyo nanditse mu
ntango, sinzokwemera ko vyandikwa mu Njili. Kandi iyo mvuga nti
handitswe ngo: Baraheza bakishura ico bari bashitseko mu makoraniro
yabo yononekaye.
21Ariko jewe Yezu Kristu, si ivyibutso vyose vyo kw'isi. Hamwe n'ivyo
bibutso bitakiremwa, umusaraba wiwe n'urupfu, n'izuka ryiwe,
n'ukwizera kuriwe. Ico nshaka ni uko nanje nzoba intungane mu
gisabisho cawe.
22 Abaherezankuka ni beza rwose+; Ariko umusaserdoti mukuru ni we
ategerezwa kurushiriza kuba intungane. Ni we wenyene yashizweho
ibinyegezwa vy'Imana.
23 Ni we rugi rwa Data; Haraheza rero hagasubira kumvikana ku buryo
bushasha, kuri bo no kuri twebwe twese, aya magorwa yose ni aya
Aburahamu, Izahaki, Yakobo n'abahanuzi. atabona ubusabe bw'Intumwa,
n'abamalayika n'abemera.
24Kandi ivyo vyose bihimbara ubumwe bw'Imana. Rungika Rungika
Injili irafise injili. Hejuru y'izindi ncamake zose; Ni ukuvuga ishusho
y'Umukiza wacu, Umwami Wacu Yezu Kristu, inyanduruko yiwe n'izuka
ryiwe.
25 Kuko abavugishwa n'Imana bamukunda bamwise; Injili ni
iy'ukutagira akanenge. Vyose ni vyiza, nimwaba mufise umutima rugabo
mufitaniye.
IKIGABANE CA 3
1 Nayo ku bijanye n'ishengero ry'i Antiyokiya riri i Siriya, ndiko
ndabwirwa yuko biciye ku masengesho yanyu n'imiborogo mufise kuri
yo muri Yesu Kristo, haba mu mahoro+. Muzoba mubaye abadiyakoni
b'Imana, muzoba mubaye abadiyakoni b'Imana, muzoba mubaye
intumwa y'Imana. Kugira ngo ahimbarwe na bo igihe bakoranira hamwe,
bainahaza izina ry'Imana.
2 Hahiriwe uwo muntu muri Yezu Kristu+ umwe azoboneka ko abereye
igikorwa nk'ico+. Na mwebwe nyene muzohabwa ubuninahazwa.
3Ariko ni mwabishaka, ntibishoboka ko mubikora ku bw'ubuntu ata wari
abukwiriye bw'Imana. Nk'uko n'ayandi mashengero y'ababanyi
yabatumye, bamwe mu basenyeri, bamwe mu bapatiri n'abadiyakoni.
4 Nayo ku bijanye na Fileyodiyadiya+ umudiyakoni+ w'i Silisiya,
abandanya kunkora+ mw'ijambo ry'Imana+: hamwe na Rheo+ wo muri
Akagathopoli, umuntu mwiza+ ni we yankurikiye+ n'i Siriya, atari ku
bijanye n'ubuzima bwiwe+.
5Kandi jewe ubwanje ndakengurukira Imana ku kuba mwakiriye, nk'uko
Umwami wacu azobakira. Ariko ku bahezagiwe n'imbabazi z'Imana, ni
babahezagire ku bw'ubuntu bwa Yezu Kristu.
6 Urukundo+ rw'abavukanyi b'i Tirowa ndabaramukije+: kuva igihe na
kera nabandikiye na Burrhu+, umwe yatumwe+ hamwe nanje n'abo muri
Efeso+ na Ramuna ku bw'icubahiro+ ku bw'icubahiro+.
7 Umwami wacu Yezu Kristu niyabahe icubahiro; Muri bo, bazoba
bafise umubiri n'umubiri, n'umutima n'umutima. Mu kwemera, mu
rukundo, mu bumwe, Dusezere Kristu Yezu, tizigiro dusangiye.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdfEnglish - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxThai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTelugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCatalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBurmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdfEnglish - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
 
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxThai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
 
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTelugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCatalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBurmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
 
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
 
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
 
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 

Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf

  • 1. Ignatius Ignatius Eshika Fils IKIGABANE CA 1 1Ignatiyo, umwe yitwa Kandi Topophoru+ mw'ishengero ry'Imana Data+ n'Umukama wacu Yezu Kristu+ ari i Filadefiya+ muri Aziya+. Kuko yagiriwe ikigongwe n'Imana n'umunezero ibihe bidashira mu rukundo rw'Umukama wacu, akangukira mu rukundo rw'Umukama wacu, akangukira mu mpuhwe zose kubera izuka ryiwe; na yo nyene ndamutsa mu maraso ya Yezu Kristu, ari yo umunezero wacu w'ibihe bidashira kandi udahumanye. Na cane cane iyo bafatanije n'Umwepiskopi, n'abaja imbere yiwe, n'abadiyakoni bagenwa bakurikije umuzirikanyi wa Yezu Kristu; Ni we yamyeho nk'uko yamyeho mu mpwemu yiwe nyeranda. 2Ni co gituma musenyeri nzi yaronse ubusuku bukomeye muri mwebwe, atari ubwo bwiwe, bwaba ubw'abantu canke ubuninahazwa bw'ubusa. Ariko ku bw'urukundo rw'Imana Data wa twese n'Umukama wacu Yezu Kristu. 3-11-22 11 Inging'iy Ni nde yoshobora gukora ibirengeye abandi akoresheje amajambo y'ubusa? Kuko abereye amabwirizwa, nk'inanga y'imirya yawo+ nk'inanga y'imirya yayo+. 4 Umutima wanje ni wo ushira umuzirikanyi wiwe ku Mana uhimbawe rwose+, kuko azi ko ari ivyamwa mu vyiza vyose, kandi bitagira akanenge+. Vyongeye, kubera ko abantu bose bari babujijwe gukora ikibi mu kugarasha Imana, kandi bagaca bahitamwo kugamburuka. 5Ni co gituma abana b'umuco n'abo ukuri bacika abana b'umuco. Hunga amacakubiri n'inyigisho z'ibinyoma; Aho umwungere wawe ari, ni ho muguma mugenza nk'intama. 6 Kuko hari imvubu nyinshi zisa n'izibereye kwizera+ zifise ubuhimbaro bw'ikinyoma+ zijanira imbohe abaja mu nzira y'Imana+. Ariko mu gihe c'i concord, nta kibanza bazoronka. 7Nuko mwirinde imboga mbi Yezu yambara. Kuko ivyo ntibiri mu mirima ya Data. Si uko naronse amacakubiri muri mwebwe, ariko yanduta mu buryo bwose bw'ukutandura. 8Kuko benshi ari ab'Imana, na Yezu Kristu, na bo nyene bari kumwe na musenyeri wabo. Kandi nk'uko benshi bazogaruka mu bumwe bw'Ekleziya, na bo nyene bazoba abakozi b'Imana, kugira ngo babeho nk'uko Yezu abivuze. 9 Ntimuhendwe, bene wacu+ Uwutazotorana ubwami bw'Imana ntazotorana ubwami bw'Imana. Umuntu wese agendera ku kindi ciyumviro, nta co ahurizako na Kristu. 10 Kuko ari ho muzoba mugize uruhara rwose mufatanije n'Ukaristiya ntagatifu+. 11Kuko hariho umubiri umwe w'Umwami wacu Yesu Kristo. N'amaraso yiwe, n'amaraso yiwe asesekaye; Igicaniro kimwe; 12 Nk'uko hari n'umwepiskopi umwe, hamwe n'ingabisho yiwe+, n'abadiyakoni bagenzi banje+, kugira ngo ivyo mukora vyose mubikore nk'uko Imana igomba+. IKIGABANE CA 2 1Bavukanyi, urukundo ndabafitiye ruratuma ndushiriza kuba munini. Kandi n'umunezero mwinshi kuri wewe, ndagerageza kugukingira akaga. Oya, si jewe, ndi Yezu Kristu; Uwo na we arushiriza gutinya, kuko ndi mu nzira y'amarushwa gusa. 2Ariko igisabisho cawe c'Imana kizonhindura akanenge, kugira ngo nshobore gushika kuri uwo mugabane w'imbabazi z'Imana, umbereye ubuhungiro bw'ikigongwe c'Imana: Guhungira ku Nkuru Nziza ku bijanye n'umubiri wa Kristo. N'abatumwa n'abatumwa b'Ekleziya, 3 Na twebwe nyene dukunde abahanuzi+, kuko na bo nyene badushikanye ku Nkuru nziza+, no kugira ngo twizigire+ muri Kristu+ no kumwiteze+. 4 Muri we nyene bizera, barakijijwe mu bumwe bwa Yezu Kristu; Kubera ko ari abantu beranda, barakundwa, kandi baritangara cane. 5Ni bo bashingiye intahe Yesu Kristo, kandi baharugwa mu nkuru nziza y'ivyizigiro dusangiye. 6Ariko umuntu ni yakwamamaze ivyagezwe vy'Abayuda, ntimumutege amatwi. Kuko ari vyiza kwakira inyigisho ya Kristu mu muntu yahimbuwe igikoba c'igikoba c'ubugabo, hako ari mw'idini ry'Abayuda rivuye ku mugenzo utariho. 7Ariko namba umwe canke uwundi, mutavuga ivyerekeye Kristo Yesu, jewe basa n'abibutso n'imva z'abapfuye, vyanditsweko amazina y'abantu gusa. 8 Hunga rero ibintu vy'ububisha n'umutego w'umutware w'iyi si+. 15.Mu gihe cose woca ushwana n'ubushuhe bwawe mu busuku bwawe+ mu gihe c'ubushuhe+ bwawe. Bose hamwe, ni musangire umutima uzira ubudaheranwa. 9 Kandi nhezagira Imana yanje+ yuko mfise ijwi ryo mu mutima rigororotse kuri mwebwe+, kandi ko ata n'umwe muri mwebwe yogira ukwirata ku mugaragaro canke mu mwiherero+, yuko namye kuri we mu buryo bwinshi canke bukeyi+. 10 Kandi ndagomba ko abo bose nariko mvuga, kugira ngo ntibahindukirire kubashingira intahe+. 11 Kuko naho bamwe bari kunhendanyisha nk'uko umubiri umera+, mugabo impwemu ikomoka ku Mana+ ntiyobamizwa+. Kuko irazi igihe izoza, ikamenya n'iyo ija, ikongera ikagishorera amabanga y'umutima. 12 Igihe nari muri mwebwe, nararize+ igihe nari muri mwebwe. Nca numva ijwi rirenga: Jana musenyeri, n'abadiyakoni n'abadiyakoni. 13Ariko bamwe bavuga yuko ivyo ndavyiyumvirije, nk'uko ndiko ndabigira mu gihe c'amacakubiri azoza muri mwebwe. 14Ariko ni we anshingira intahe, ku bw'uwo ndi mu mvuto, nta kintu na kimwe nari nzi ku muntu n'umwe. Ariko mutima uguma udoga, uvuga uti: "Ntihagire ikintu na kimwe ugikora udafashijwe na Musenyeri. 15 Imibiri yanyu mugume nk'insengero z'Imana+: nimukunde ubumwe+. Guhunga amacakubiri; Mutegerezwa kuba abayoboke ba Kristu nk'uko yari ahetswe na Se. 16Ni co gituma nacitse nk'umuntu agizwe n'ubumwe. Kuko aho havuyemwo ukwinubana, n'uburake, Imana ntiyibako. 17Ariko Umwami Yesu arekurira abahora bihana bose, ni basubira mu bumwe bw'Imana, no mu nama y'Umwepiskopi. 18Kuko nizeye ubuntu ata wari abukwiriye bwa Yesu Kristo, ngo azobabohora mu migozi yose. 19Ariko jeho ndabahimiriza ngo ntihagire ikintu na kimwe mukora mu nduru, ariko mukwiranye n'itegeko rya Kristo. 20 Kuko numvise bamwe bavuga ngo: Kiretse nimba ivyo nanditse mu ntango, sinzokwemera ko vyandikwa mu Njili. Kandi iyo mvuga nti handitswe ngo: Baraheza bakishura ico bari bashitseko mu makoraniro yabo yononekaye. 21Ariko jewe Yezu Kristu, si ivyibutso vyose vyo kw'isi. Hamwe n'ivyo bibutso bitakiremwa, umusaraba wiwe n'urupfu, n'izuka ryiwe, n'ukwizera kuriwe. Ico nshaka ni uko nanje nzoba intungane mu gisabisho cawe. 22 Abaherezankuka ni beza rwose+; Ariko umusaserdoti mukuru ni we ategerezwa kurushiriza kuba intungane. Ni we wenyene yashizweho ibinyegezwa vy'Imana. 23 Ni we rugi rwa Data; Haraheza rero hagasubira kumvikana ku buryo bushasha, kuri bo no kuri twebwe twese, aya magorwa yose ni aya Aburahamu, Izahaki, Yakobo n'abahanuzi. atabona ubusabe bw'Intumwa, n'abamalayika n'abemera. 24Kandi ivyo vyose bihimbara ubumwe bw'Imana. Rungika Rungika Injili irafise injili. Hejuru y'izindi ncamake zose; Ni ukuvuga ishusho y'Umukiza wacu, Umwami Wacu Yezu Kristu, inyanduruko yiwe n'izuka ryiwe. 25 Kuko abavugishwa n'Imana bamukunda bamwise; Injili ni iy'ukutagira akanenge. Vyose ni vyiza, nimwaba mufise umutima rugabo mufitaniye. IKIGABANE CA 3 1 Nayo ku bijanye n'ishengero ry'i Antiyokiya riri i Siriya, ndiko ndabwirwa yuko biciye ku masengesho yanyu n'imiborogo mufise kuri yo muri Yesu Kristo, haba mu mahoro+. Muzoba mubaye abadiyakoni b'Imana, muzoba mubaye abadiyakoni b'Imana, muzoba mubaye intumwa y'Imana. Kugira ngo ahimbarwe na bo igihe bakoranira hamwe, bainahaza izina ry'Imana. 2 Hahiriwe uwo muntu muri Yezu Kristu+ umwe azoboneka ko abereye igikorwa nk'ico+. Na mwebwe nyene muzohabwa ubuninahazwa. 3Ariko ni mwabishaka, ntibishoboka ko mubikora ku bw'ubuntu ata wari abukwiriye bw'Imana. Nk'uko n'ayandi mashengero y'ababanyi yabatumye, bamwe mu basenyeri, bamwe mu bapatiri n'abadiyakoni. 4 Nayo ku bijanye na Fileyodiyadiya+ umudiyakoni+ w'i Silisiya, abandanya kunkora+ mw'ijambo ry'Imana+: hamwe na Rheo+ wo muri Akagathopoli, umuntu mwiza+ ni we yankurikiye+ n'i Siriya, atari ku bijanye n'ubuzima bwiwe+. 5Kandi jewe ubwanje ndakengurukira Imana ku kuba mwakiriye, nk'uko Umwami wacu azobakira. Ariko ku bahezagiwe n'imbabazi z'Imana, ni babahezagire ku bw'ubuntu bwa Yezu Kristu. 6 Urukundo+ rw'abavukanyi b'i Tirowa ndabaramukije+: kuva igihe na kera nabandikiye na Burrhu+, umwe yatumwe+ hamwe nanje n'abo muri Efeso+ na Ramuna ku bw'icubahiro+ ku bw'icubahiro+. 7 Umwami wacu Yezu Kristu niyabahe icubahiro; Muri bo, bazoba bafise umubiri n'umubiri, n'umutima n'umutima. Mu kwemera, mu rukundo, mu bumwe, Dusezere Kristu Yezu, tizigiro dusangiye.