El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CS - NÁvOD k POUŽITí
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁvOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
FR - MANUEL D’UTILISATION BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Mini-horno
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MINI HORNO / MINI FORNO / MINI OVEN / MINI-FOUR / MINI-BACKOFEN / ΜΙΝΙ
ΦΟΥΡΝΟΣ / MINI SÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / MINI PIEKARNIK
/ МИНИФУРНА / МИНИПЕЧЬ /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
MOD.: MH-26
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2009
2. ES
Fig. 1 1. Ábra
Abb. 1 Obr. 1
Фиг. 1
Рис. 1 1. DESCRIPCIÓN • Este aparato no está destinado para
Eik. 1 Rys 1 1
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
1. Resistencias
5 2. Cristal experiencia o conocimiento; a menos
3. Ranuras de sujeción que dispongan de supervisión o
4. Mango de la puerta instrucción relativa al uso del aparato
5. Carcasa exterior por parte de una persona responsable
6. Soportes de su seguridad.
7. Ruleta selector de temperatura • No moje el cable ni manipule la unidad
1 con las manos mojadas.
7 8. Ruleta selector modo grill
• Desenchufe el cable después de usar su
9. Ruleta temporizador.
10. Indicador luminoso aparato o cuando no lo vaya a utilizar.
11. Cable y clavija Haga lo mismo si el aparato va a estar
8 12. Bandeja ciega desatendido. Un malfuncionamiento
13. Rejilla durante la conexión a la toma de energía
14. Asa portarrejilla podría ocasionar un incendio.
3 9 • Cuando cocine platos con aceite que
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pudiera salpicar, como el pollo asado, se
recomienda usar dos laminas de papel
de aluminio en la bandeja, para reducir
2
Tensión / Frecuencia 220 - 240v 50Hz las salpicaduras de aceite. Ponga
Consumo 1500W una en la bandeja. Entonces el aceite
Dimensiones 495 x 350 x 310mm goteará a un hueco entre las hojas de
Peso 6.8 kg aluminio.
4 10 6 11 • vigile a los niños para asegurarse de
Este producto cumple con las que no juegan con él. Que no hagan
Directivas Europeas de Compatibilidad uso del horno si no hay algún adulto
Electromagnética y Baja Tensión. alrededor.
• En caso de avería y/o mal
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso
Y PRECAUCIONES de necesitar reparación dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
• Compruebe que la tensión de la red Técnica autorizado por el fabricante.
12 doméstica corresponda con la indicada • Si el horno está demasiado cerca de
en el aparato. una pared, ésta podría quemarse u
oxidarse. Asegúrese de que el aparato
• Utilice siempre el agarre de la bandeja
para introducir o retirar la bandeja. El no está cerca de cortinas.
contacto directo con la bandeja podría • No coloque nada entre la parte inferior del
causar graves quemaduras. horno y la superficie sobre la que se apoya.
• No aplique o moje con agua el cristal del Existe riesgo de incendio.
13 horno cuando este esté caliente. Esto • No coloque nada sobre el horno mientras
podría causar roturas en el cristal. esté en funcionamiento, el calor podría
• Cuando desenchufe el aparato tire del causar una malformación, rotura, etc.
cabezal y no del cable. De esta forma • No puede introducir ni botellas ni latas de
podría romper algún cable interno. comida directamente en el horno, podría
• No sitúe el aparato en funcionamiento dañar el aparato o alguna persona.
cerca de un quemador de gas u otra • Atención: Evite quemarse durante o
14 después de su uso. Las partes metálicas
fuente de calor o ventilador eléctrico,
etc. De esta forma controlará la correcta y la ventanilla de cristal pueden alcanzar
temperatura. temperaturas muy elevadas. No toque
1
3. estas partes mientras abre o cierra la Aunque haya seleccionado la temperatura,
puerta. el modo de grill y la duración concretas,
• Deberá de utilizar un enchufe a corriente podrá cambiarlas durante el horneado
AC en buen estado. Introduzca el con solo girar hacia la izquierda su ruleta
enchufe completamente en la toma. correspondiente (7), (8) o (9). Incluso puede
De lo contrario podría funcionar apagar el horno girando totalmente hacía la
incorrectamente. No conecte varios izquierda la última ruleta, es decir, la ruleta
enchufes a la misma toma. de temporizador (9).
• Si el cable de alimentación resulta
dañado, el fabricante deberá Para que el horno funcione correctamente
reemplazarlo (su agente de servicio o debe ajustar las tres ruletas. Si activa una o
técnico cualificado similar) para evitar dos, el horno no se calentará. Por ejemplo,
peligros. si activa el temporizador, el indicador
luminoso se activará, pero el horno no se
4. FUNCIONAMIENTO calentará.
ATENCIÓN: Si el horno está sucio podría
Antes de utilizar su horno por primera vez tardar más en cocinar su plato.
caliente el horno estando vacío. NOTA: Podría producirse humo y olor a
quemado durante el primer uso, pero no
Para encender el horno debe ajustar las será causa de un mal funcionamiento.
tres ruletas. Primero, deberá seleccionar
la temperatura que desee con la primera Tipo de Grosor Temperatura Tiempo
ruleta, el selector de temperatura (7). Antes comida (ºC) (mins.)
de seleccionar la temperatura, deberá tener Sándwich 2-3 ud 200 2-4
en cuenta el tipo de alimento que vaya a Tostada 2-4 ud 230 2-6
cocinar. Hamburguesa 2-3 ud 200 3-6
Después, deberá seleccionar ajustar la Pescado 1-3 ud 200 6-11
ruleta del grill (8). Si gira la ruleta hacia la Jamón 2-3 cm. 200 6-11
primera posición, seleccionará el grill de Salchicha 3-4 ud 200-230 7-11
arriba, es decir, funcionarán las resistencias Pastel 1-2 ud 150 18-28
de arriba. Si gira la ruleta a la segunda Filete 1-2 cm. 230 9-15
posición, se activarán las resistencias de Pollo Medio pollo 180-200 28-40
abajo asando los alimentos por debajo. Y
por último, si lleva la ruleta a la tercera se
calentarán tanto las resistencias de arriba • Bandeja: Puede servir para comidas
como las de abajo. tales como hamburguesas, gratinados,
Para acabar, debe seleccionar la duración pollo asado, bizcochos y alimentos
de horneado que desee mediante la ruleta asados.
de temporizador (9). Tiene indicados • Rejilla: Patatas asadas… Comida seca
alrededor de la ruleta los minutos 10, en general.
20, 30… indicando mediante puntos los • Bandeja + rejilla: Para comida con
minutos 2, 4, 6… mucha grasa o aceite. Por ejemplo, el
pescado.
Una vez haya activado o ajustado las
tres ruletas del horno, la cuenta atrás del ATENCIÓN: Tenga cuidado al retirar
temporizador (9) se activará. Ira bajando pudding u otros líquidos calientes.
el tiempo hasta que pase el tiempo
seleccionado. Entonces, el horno se RANURAS DE SUJECIÓN (3)
apagará automáticamente y sonará un Podrá ajustar la bandeja en cuatro posiciones
“pi” indicando que el ciclo de horneado ha diferentes según los platos que desee
acabado. cocinar. Por ejemplo, cuando desee gratinar
2
4. macarrones, horneando más sobre la parte
de arriba, utilice la ranura superior o la 6. INFORMACIÓN PARA LA
segunda. Para asar un pollo, utilice la cuarta. CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
5. LIMPIEZA ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar Al final de la vida útil del
antes de empezar a limpiarlo. aparato, éste no debe
• Lave la cara interna y externa de la eliminarse mezclado con
bandeja, rejilla, y el agarre con un paño los residuos domésticos
de algodón (o esponja) con un limpiador generales.
neutral. Puede entregarse, sin
• Aclare con agua. No utilice un cepillo coste alguno, en centros
con cuerdas fuertes, pues podría específicos de recogida, diferenciados
rallar la superficie interna del horno, la por las administraciones locales, o
protección de la bandeja, la rejilla o el distribuidores que faciliten este servicio.
agarre. Eliminar por separado un residuo de
• Pase con un paño húmedo el exterior electrodoméstico, significa evitar posibles
del aparato. consecuencias negativas para el medio
• No sumerja el aparato en agua ni lo ambiente y la salud, derivadas de una
ponga bajo el grifo. eliminación inadecuada, y permite un
• No utilice limpiadores tóxicos o tratamiento, y reciclado de los materiales
abrasivos como gasolina, polvo de pulir que lo componen, obteniendo ahorros
o disolvente. importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
ADVERTENCIA con una recogida selectiva, en el producto
Si el cable de alimentación resulta dañado, aparece el marcado que se muestra
el fabricante deberá reemplazarlo (su como advertencia de la no utilización
agente de servicio o técnico cualificado de contenedores tradicionales para su
similar) para evitar peligros. eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
Este símbolo indica que
el aparato no se debe
desechar en el contenedor
de residuos domésticos.
Precaución: La superficie
accesible puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
cuando el aparato está en
uso.
3
5. PT
• Este aparelho não se destina a ser
1. DESCRIÇÃO utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
1. Resistências sensoriais ou mentais diminuídas,
2. Vidro ou com falta de experiência ou
3. Ranhuras de fixação conhecimentos, excepto quando
4. Pega da porta supervisionadas ou instruídas,
5. Caixa exterior relativamente à utilização do aparelho,
6. Suportes por uma pessoa responsável pela sua
7. Botão selector de temperatura segurança.
8. Botão selector modo grill • Não molhe o cabo nem manipule o
9. Botão temporizador. aparelho com as mãos molhadas.
10. Indicador luminoso • Desligue o cabo de alimentação
11. Cabo e ficha depois de usar o aparelho ou quando
12. Bandeja cega já não for utilizá-lo. Faça o mesmo
13. Grelha se o aparelho não tiver vigilância. Um
14. Pega porta grelha mau funcionamento durante a ligação
à fonte de alimentação pode originar
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS um incêndio.
• Quando cozinhar pratos com azeite
que possa salpicar, como o frango
Tensão / Frequência 220 - 240V 50Hz assado, recomenda-se que utilize
Consumo 1500W duas folhas de papel de alumínio no
Dimensões 495 x 350 x 310mm tabuleiro, para reduzir os salpicos de
Peso 6.8 Kg azeite. Coloque uma folha de alumínio
no tabuleiro. Assim, o azeite vai pingar
Este produto cumpre as Directivas para o espaço que existe entre as
Europeias de Compatibilidade folhas de alumínio.
Electromagnética e Baixa Tensão. • Vigie as crianças para se certificar de
que não brincam com o aparelho. Não
3. AVISOS DE SEGURANÇA E devem usar o forno se não estiver um
adulto por perto.
PRECAUÇÕES • No caso de avaria e/ou mau
funcionamento do aparelho,
• Verifique se a tensão da rede doméstica desligue-o e não tente repará-lo.
corresponde à indicada no aparelho. Se for necessária a reparação do
• Utilize sempre a pega do tabuleiro aparelho vá apenas a um Serviço de
para introduzir ou retirar o tabuleiro. Assistência Técnica autorizado pelo
O contacto directo com o tabuleiro fabricante
poderá causar queimaduras graves. • Se o forno estiver demasiado perto
• Não aplique nem molhe com água o de uma parede, esta pode queimar-
vidro do forno quando este estiver se ou oxidar. Certifique-se de que o
quente. Isto poderá estalar o vidro. aparelho não está perto de cortinas.
• Quando desligar o aparelho, puxe a • Não coloque nada entre a parte
ficha e não o cabo de alimentação. inferior do forno e a superfície em que
Desta forma poderia partir algum cabo o forno está apoiado. Existe o risco
interno. de incêndio.
• Não coloque o aparelho a funcionar • Não coloque nada sobre o forno
perto de um queimador de gás ou enquanto estiver a funcionamento,
outra fonte de calor ou ventilador o calor poderá causar um mau
eléctrico, etc. Desta forma irá funcionamento, ruptura, etc.
controlar a temperatura correcta. • Não pode introduzir garrafas nem
4
6. latas de comida directamente no (9) é activada. Vá reduzindo o tempo até
forno, poderá causar danos no passar o tempo seleccionado. Nesse caso, o
aparelho ou nas pessoas. forno desliga-se automaticamente e vai ouvir
• Atenção: Evite queimar-se durante ou um “pi” indicando que o ciclo de cozedura já
depois da sua utilização. As partes terminou.
metálicas e a janela de vidro podem
alcançar temperaturas muito elevadas. Embora tenha seleccionado a temperatura,
Não toque nestas partes enquanto o modo de grill e a duração concretas,
abrir ou fechar a porta. poderá alterá-los durante a cozedura
• Deverá utilizar uma tomada de bastando rodar para a esquerda o botão
corrente CA em bom estado. correspondente (7), (8) o (9). Inclusive,
Introduza a tomada totalmente na pode desligar o forno rodando totalmente
ficha. Caso contrário poderá funcionar para a esquerda o último botão, ou seja, o
incorrectamente. Não ligue várias botão de temporizador (9).
fichas à mesma tomada.
• Se o cabo de alimentação estiver Para que o forno funcione correctamente
danificado, o fabricante deverá deve ajustar os três botões. Se activar
substituí-lo (o seu agente de um ou dois, o forno não vai aquecer. Por
assistência ou técnico qualificado exemplo, se activar o temporizador, o
semelhante) de forma a evitar perigos. indicador luminoso é activado, mas o forno
não vai aquecer.
4. FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO: Se o forno estiver sujo
poderá demorar mais tempo a cozinhar
Antes de utilizar o forno pela primeira vez o seu prato.
aqueça o forno vazio. NOTA: Poderá produzir fumo ou cheiro
a queimado durante a sua primeira
Para ligar o forno deve ajustar os três utilização, mas não será uma causa de
botões. Primeiro, deverá seleccionar a mau funcionamento.
temperatura que deseja com o primeiro
botão, o selector de temperatura (7). Antes Tipo de Espessura Temperatura Tempo
de seleccionar a temperatura, deverá comida (ºC) (min.)
ter em conta o tipo de alimento que vai Sanduíche 2-3 und 200 2-4
cozinhar. Torrada 2-4 und 230 2-6
Depois deverá ajustar o botão de grill (8). Hambúrguer 2-3 und 200 3-6
Se rodar o botão para a primeira posição, Peixe 1-3 und 200 6-11
vai seleccionar o grill de cima, ou seja, Presunto 2-3 cm. 200 6-11
vão funcionar as resistências de cima. Se Salchicha 3-4 und 200-230 7-11
rodar o botão para a segunda posição, vai Bolo 1-2 und 150 18-28
activar as resistências de baixo assando os Filete 1-2 cm. 230 9-15
alimentos por baixo. E por último, se rodar Frango Frango médio 180-200 28-40
o botão para a terceira posição vai aquecer
tanto as resistências de cima como as de
baixo. • Tabuleiro: Pode servir para comidas
Para terminar, deve seleccionar a duração tais como hambúrgueres, gratinados,
de cozedura que deseja com o botão de frango assado, biscoitos e alimentos
temporizador (9). Tem indicados à volta do assados.
botão os minutos 10, 20, 30… indicando • Grelha: Batatas assadas… Comida
através dos pontos os minutos 2, 4, 6… seca em geral.
• Tabuleiro + grelha: Para comida com
Quando tiver activado ou ajustado os três muita gordura ou óleo. Por exemplo, o
botões do forno, a contagem do temporizador peixe.
5
7. ATENÇÃO: Tenha cuidado ao retirar pudins 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
ou outros líquidos quentes. CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
RANHURAS DE FIXAÇÃO (3) APARELHOS ELÉCTRICOS E
Poderá ajustar o tabuleiro em quatro ELECTRÓNICOS
posições diferentes de acordo com os
pratos que deseja cozinhar. Por exemplo,
quando desejar gratinar massas, gratinando No fim da sua vida útil,
mais sobre a parte de cima, utilize a ranhura o produto não deve ser
superior ou a segunda. Para assar um frango, eliminado juntamente com
utilize a quarta. os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
5. LIMPEZA centros especializados
de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer nos revendedores que forneçam este
antes de começar a limpá-lo. serviço. Eliminar separadamente um
• Lave a parte interna e externa do electrodoméstico permite evitar possíveis
tabuleiro, a grelha e a pega com um consequências negativas para o ambiente
pano de algodão (ou esponja) e usando e para a saúde pública resultantes de
um produto de limpeza neutro. uma eliminação inadequada, além de que
• Enxagúe com água. Não utilize uma permite recuperar os materiais constituintes
escova com cerdas fortes, dado que para, assim, obter uma importante
pode riscar a superfície interna do forno, a poupança de energia e de recursos.
protecção do tabuleiro, a grelha ou a pega. Para sublinhar a obrigação de colaborar
• Passe com um pano húmido na parte com uma recolha selectiva, no produto
exterior do aparelho. aparece a marcação que se apresenta
• Não mergulhe o aparelho em água, nem como advertência da não utilização
o ponha debaixo da torneira. de contentores tradicionais para a sua
• Não utilize produtos de limpeza tóxicos eliminação.
ou abrasivos como gasolina, pó de polir Para mais informações, contactar a
ou dissolvente. autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
AVISO
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o
fabricante deverá substituí-lo (o seu agente de
assistência ou técnico qualificado semelhante)
de forma a evitar perigos.
AVISOS DE SEGURANÇA
Este símbolo indica que
o aparelho não deve ser
depositado no contentor de
resíduos domésticos.
Precaução: A superfície
acessível pode alcançar
temperaturas muito elevadas
quando o aparelho estiver a
ser usado.
6
8. EN
• This appliance is not designed for
1. DESCRIPTION use by people (including children)
with reduced physical, sensory or
1. Elements mental abilities, or those with lack
2. Glass of experience or knowledge, unless
3. Support slots they are supervised or instructed on
4. Door handle the use of the appliance by a person
5. Outer casing responsible for their safety.
6. Legs • Do not get the cable wet or handle the
7. Temperature selector dial unit with wet hands.
8. Grill mode selector dial • Unplug the cable after using the
9. Timer dial. appliance or when you are not going
10. Indicator light to use it. Do the same if the appliance
11. Cable and plug is going to be left unattended. Any
12. Tray malfunction when the appliance is
13. Grill rack connected to the power supply could
14. Grill rack handle cause a fire.
• When you are cooking dishes with oil
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS that may splash, such as roast chicken,
you are advised to use two sheets of
aluminium foil in the tray in order to
Voltage/ Frequency 220 - 240V 50Hz reduce the splashing from the oil. Put
Power 1500W one in the tray. The oil will then drip into
Dimensions 495 x 350 x 310mm a gap between the sheets of aluminium
Weight 6.8 Kg foil.
• Supervise children to make sure that
This product complies with the European they do not play with it. They should
Directives on Electromagnetic Compatibility not use the oven if there is no adult
and Low Voltage. present.
• In the event of a fault and/or a
3. SAFETY WARNINGS AND malfunction of the appliance, switch
PRECAUTIONS it off and do not try to repair it. If the
appliance needs repairing, only contact
a Technical Support Service authorised
• Check that the voltage of the domestic by the manufacturer.
power supply is the same as that • If the oven is too near to a wall, it
indicated on the appliance. could burn or become rusty. Make sure
• Always use the tray handle in order that the appliance is well away from
to insert and remove the tray. Direct curtains.
contact with the tray could cause • Do not place anything between the
serious burns. bottom of the oven and the surface on
• Do not apply water or dampen the which it is resting. This could cause a
glass of the oven when it is hot. This fire.
could cause the glass to break. • Do not place anything on top of the
• When you unplug the appliance, pull oven when it is in use; the heat could
on the plug and not on the cable; cause objects to become misshapen or
otherwise, the internal wiring could to break, etc.
become damaged. • No bottles or tins of food can be
• Do not operate the appliance near a put directly into the oven; this could
gas ring or other heat source or electric damage the appliance or harm
fan, etc. This will ensure that the individuals.
correct temperature is maintained. • Caution: Avoid burning yourself during
7
9. or after its use. The metal parts and you can change them during cooking just
the glass panel can reach very high by turning the corresponding dial (7), (8) or
temperatures. Do not touch these parts (9) to the left. You can also turn the oven off
when you open or close the door. by turning the last dial, i.e. the timer dial (9)
• An AC plug in perfect condition must fully to the left.
be used. Insert the plug fully into the
socket; otherwise, it may not operate You must adjust the three dials in order for
properly. Do not connect several plugs the oven to operate properly. If you activate
to the same socket. one or two, the oven will not heat up. For
• If the power cable is damaged, the example, if you activate the timer, the
manufacturer must replace it (its service indicator light will activate, but the oven will
agent or a similarly qualified technician) not heat up.
to prevent any danger.
CAUTION: If the oven is dirty, your dish
4. OPERATING THE APPLIANCE may take longer to cook.
N.B.: The appliance may emit smoke and
a burning smell when it is used for the first
Before using your oven for the first time, time, but this will not be due to any fault.
heat up the oven whilst empty.
Type of Thickness Temperature Time
To turn the oven on, you must adjust the food (ºC) (mins.)
three dials. Firstly, you must select the Sandwich 2-3 units 200 2-4
temperature you require with the first Toast 2-4 units 230 2-6
dial, the temperature selector (7). Before Hamburger 2-3 units 200 3-6
selecting the temperature, you must take Fish 1-3 units 200 6-11
into account the type of food you are going Ham 2-3 cm. 200 6-11
to cook. Sausage 3-4 units 200-230 7-11
Then you must adjust the grill dial (8). If you Cake 1-2 units 150 18-28
turn the dial to the first position, you will Steak 1-2 cm. 230 9-15
select the top grill, i.e. the top elements will Chicken Half chicken 180-200 28-40
come on. If you turn the dial to the second
position, this will activate the bottom
elements, cooking the food from below. • Tray: This can be used for dishes such
And lastly, if you turn the dial to the third as hamburgers, grilled dishes, roast
position, this will heat up both the top and chicken, sponges and roasts.
bottom elements. • Grill rack: Roast potatoes… Dry food
Finally, you must select the cooking time in general.
you require, using the timer dial (9). The • Tray + grill rack: For food with a lot of
minutes 10, 20, 30, etc are shown around fat or oil. For example, fish.
the dial, with minutes 2, 4, 6, etc indicated
by dots. CAUTION: Be careful when taking out
puddings or other hot liquids.
Once you have activated or adjusted the
three dials on the oven, the timer (9) will SUPPORT SLOTS (3)
begin to count down. It will count down the You can adjust the tray into four different
time until the selected time has passed. positions depending on the dishes you want
The oven will then turn off automatically to cook. For example, when you want to grill
and you will hear a beep to indicate that macaroni, cooking more at the top, use the
the cooking cycle has finished. top slot or the second one down. To roast a
chicken, use the fourth one.
Even if you have selected the specific
temperature, grill mode and cooking time,
8
10. 5. CLEANING 6. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
• Unplug the appliance and leave it to cool ELECTRONIC APPLIANCES
down before beginning to clean it.
• Clean the inner and outer surface of
the tray, grill rack and the handle with a At the end of its working
cotton cloth (or sponge), using a neutral life, the product must not
cleaner. be disposed of as urban
• Rinse with water. Do not use a brush waste. It must be taken to
with hard bristles, as this may scratch a special local authority
the inner surface of the oven, the differentiated waste
protective surface of the tray, the grill collection centre or to a
rack or the handle. dealer providing this service. Disposing of
• Wipe the outside of the appliance with a a household appliance separately avoids
damp cloth. possible negative consequences for the
• Do not immerse the appliance in water environment and health deriving from
or put it under the tap. inappropriate disposal and enables the
• Do not use toxic or abrasive cleaners constituent materials to be recovered to
such as petrol, polishing powder or obtain significant savings in energy and
solvent. resources.
To remind you that you must collaborate
WARNING with a selective collection scheme, the
If the power cable is damaged, the symbol shown appears on the product
manufacturer must replace it (its service warning you not to dispose of it in
agent or a similarly qualified technician) to traditional refuse containers.
prevent any danger. For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
SAFETY WARNINGS product.
This symbol indicates that
the appliance must not be
disposed of in domestic
waste containers.
Caution: The accessible
surface can reach very high
temperatures when the
appliance is in use.
9
11. FR
physique, sensoriel ou mental, ni
1. DESCRIPTION celles manquant d’expérience ou
ignorant son fonctionnement, sauf si
1. Résistances des instructions appropriées leur ont
2. Porte vitrée été données et sous la surveillance
3. Rainures de fixation d’une personne responsable de leur
4. Poignée de porte sécurité.
5. Carcasse extérieure • Ne pas mouiller le cordon et ne
6. Pieds jamais manipuler l’appareil avec les
7. Sélecteur rotatif de Température mains mouillées.
8. Sélecteur rotatif mode Gril • Débranchez l’appareil après chaque
9. Minuterie rotative. utilisation ou si vous n’allez pas
10. Voyant lumineux l’utiliser. Et ne le laissez pas
11. Cordon et fiche fonctionner sans surveillance. Un
12. Plateau lèchefrite mauvais fonctionnement de l’appareil
13. Grille risque de provoquer un incendie.
14. Poignée porte-grille • Si vous allez préparer des plats avec
de l’huile, qui risquent de provoquer
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES des éclaboussures, comme du
poulet rôti, par exemple, nous vous
recommandons de couvrir le plateau
Tension / Fréquence 220 - 240V 50Hz de deux feuilles de papier aluminium.
Consommation 1500W • Veillez à éloigner les enfants et ne les
Dimensions 495 x 350 x 310mm laissez pas jouer avec l’appareil. Ne
Poids 6.8 Kg les laissez pas utiliser le four, sauf en
présence et sous la surveillance d’un
Cet appareil est conforme aux adulte.
Directives Européennes de Compatibilité • En cas de panne ou de mauvais
Électromagnétique et de Basse Tension. fonctionnement de l’appareil,
l’éteindre et ne pas tenter de le
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ réparer. Pour toute réparation,
s’adresser exclusivement à un
Service d’Assistance Technique
• Vérifiez que la tension du secteur agréé par le fabricant.
correspond bien à celle indiquée sur • Ne pas faire fonctionner l’appareil
la plaque signalétique de l’appareil. trop près d’un mur, qui risque de
• Saisissez toujours le plateau par la brûler ou de s’oxyder. Ni à proximité
poignée, pour éviter de vous brûler. de rideaux, tentures, etc.
• Veillez à ne pas mouiller la porte • Ne rien déposer entre le dessous
vitrée du four lorsqu’il est chaud, du four et la surface sur laquelle il
pour éviter d’endommager le vitrage. est appuyé, pour éviter tout risque
• Ne jamais tirer sur le cordon pour d’incendie.
débrancher l’appareil, afin d’éviter de • Ne rien déposer sur le four lorsqu’il
l’endommager. est en fonctionnement, pour éviter
• Ne jamais déposer l’appareil en tout risque de malformation, rupture,
fonctionnement près d’une source de etc.
chaleur (gaz ou autre), ni près d’un • Ne jamais introduire de bouteilles ni
ventilateur électrique, etc., pour ne de boîtes dans le four, pour éviter
pas altérer la température du four. d’endommager l’appareil ou tout
• Cet appareil n’est pas destiné à être risque de lésions corporelles.
utilisé par des personnes (enfants • Attention : Veillez à ne pas vous
y compris) souffrant d’un handicap brûler durant et après l’utilisation
10
12. du four. Les parties métalliques (9) commence. Le temps de cuisson
et la porte vitrée atteignent des programmé une fois achevé, le four
températures très élevées. Veillez à s’arrêtera automatiquement et il fera retentir
ne pas toucher les parties chaudes un « bip » sonore.
de l’appareil lors de l’ouverture et de
la fermeture de la porte. Vous pouvez, à tout moment durant la
• Utilisez une prise de courant cuisson, modifier la température, le gril et
alternatif (CA) en bon état. le temps de cuisson programmés. Il vous
Introduisez la fiche à fond dans la suffit, pour ce faire, de faire tourner vers la
prise de courant, sinon le four risque gauche le sélecteur correspondant (7), (8)
de ne pas fonctionner correctement. ou (9). Vous pouvez également éteindre le
Ne pas brancher plusieurs fiches à la four avant la fin de cuisson programmée,
même prise de courant. en tournant complètement vers la gauche
• Si le cordon d’alimentation est le dernier sélecteur, celui de la minuterie (9)
endommagé, le faire remplacer
exclusivement par le fabricant Pour que le four fonctionne correctement, il
(ou son Service Technique ou un est indispensable de régler, préalablement,
Technicien dûment qualifié et agréé ces 3 sélecteurs. Si vous n’en activez
par lui), pour éviter tout risque qu’un ou deux, le four ne chauffera pas.
d’accident. Par exemple, si vous activez la minuterie, le
voyant lumineux s’activera, mais le four ne
4. FONCTIONNEMENT chauffera pas.
ATTENTION : Si le four est sale, il mettra
Avant d’utiliser le four pour la première fois, plus de temps à cuire les plats.
faites-le fonctionner à vide.
NOTE : Un léger dégagement de fumée
Pour allumer le four, vous devez et une odeur de brûlé peuvent se
préalablement régler les trois sélecteurs produire lors de la première utilisation du
rotatifs. Commencez par régler la four. Ce phénomène, tout à fait normal,
température, à l’aide du Sélecteur de disparaîtra rapidement à l’usage.
Température (7), en fonction du type
d’aliment à cuire. Type Épaisseur Température Temps
Réglez ensuite le Gril (8). Pour sélectionner d’aliment (º C) (min.)
le gril du plafond (autrement dit, pour Croque-monsieur 2-3 unités 200 2-4
activer les résistances du haut du four), Toast 2-4 unités 230 2-6
situez le sélecteur sur la première position. Hamburger 2-3 unités 200 3-6
Pour activer les résistances de la sole (du Poisson 1-3 unités 200 6-11
bas), situez le sélecteur sur la deuxième Jambon 2-3 cm. 200 6-11
position. Et pour activer à la fois les Saucisses 3-4 unités 200-230 7-11
résistances supérieures et inférieures (haut Gâteau 1-2 unités 150 18-28
et bas), situez le sélecteur sur la troisième Steak 1-2 cm. 230 9-15
position. Poulet Demi-poulet 180-200 28-40
Il vous faut, pour terminer, sélectionner le
temps de cuisson souhaité, à l’aide de la
minuterie rotative, (9), sur laquelle figurent • Plateau : Pour hamburgers, gratins,
les dizaines de minutes en chiffres (10, 20, poulet rôti, cakes et aliments salés.
30) et les minutes marquées par des points • Grille : Pommes de terre… Aliments
(2, 4, 6…). secs en général.
• Plateau + grille : Pour aliments avec
Ces trois fonctions une fois sélectionnées, de la graisse ou de l’huile (du poisson,
le compte à rebours de la minuterie par exemple).
11
13. ATTENTION : Veillez à ne pas vous brûler des températures très
en sortant du four des puddings ou des élevées lorsque l’appareil
liquides chauds. est en fonctionnement.
RAINURES DE FIXATION (3) 6. INFORMATION POUR LA
Vous pouvez situer le plateau à quatre
niveaux différents, en fonction du plat à cuire. CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
Par exemple, pour gratiner des pâtes, situez D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
le plateau au premier ou second niveau. Pour ÉLECTRONIQUES
rôtir un poulet, utilisez le quatrième niveau.
5. ENTRETIEN A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé aux
• Débranchez le four et laissez-le refroidir ordures ménagères brutes.
complètement avant de le nettoyer. Il peut être porté aux centres
• Lavez les deux faces du plateau, de la spécifiques de collecte,
grille et de la poignée porte-grille avec agréés par les administrations locales, ou
un chiffon en coton (ou une éponge), aux prestataires qui facilitent ce service.
additionné d’un peu de produit lessiviel L’élimination séparée d’un déchet
neutre. d’électroménager permet d’éviter
• Rincez à l’eau. Ne pas utiliser de brosse d’éventuelles conséquences négatives pour
dure, pour éviter d’endommager le l’environnement et la santé, dérivées d’une
revêtement intérieur du four, du plateau, élimination inadéquate, tout en facilitant le
de la grille ou de la poignée. traitement et le recyclage des matériaux
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un qu’il contient, avec la considérable
chiffon légèrement humide. économie d’énergie et de ressources que
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau cela implique.
et ne pas le nettoyer sous le robinet. Afin de souligner l’obligation de collaborer à
• Ne pas utiliser, pour l’entretien de la collecte sélective, le marquage ci-dessus
l’appareil, des produits toxiques ou apposé sur le produit vise à rappeler la
abrasifs, tels que de l’essence, des non-utilisation des conteneurs traditionnels
poudres à récurer ou des solvants. pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
IMPORTANT autorités locales ou votre revendeur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
le faire remplacer exclusivement par le
fabricant (ou son Service Technique ou un
Technicien dûment qualifié et agréé par lui),
pour éviter tout risque d’accident.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole indique que
l’appareil ne doit pas être
mis au rebut mélangé aux
ordures ménagères.
Précaution : La surface
accessible risque d’atteindre
12
14. DE
• Stellen Sie das sich im Betrieb
1. BESCHREIBUNG befindliche Gerät nicht in die Nähe
eines Gasbrenners oder irgendeiner
1. Heizstäbe anderen Hitzequelle oder einen
2. Glas elektrischen Ventilator, etc. Sonst
3. Haltenuten wird die Temperatur nicht korrekt
4. Klappengriff: gesteuert.
5. Äußeres Gehäuse • Dieses Gerät ist nicht für die
6. Füße Benutzung durch Personen
7. Drehschalter zur Temperaturauswahl konzipiert (Kinder eingeschlossen)
8. Drehschalter zur Auswahl der die über eingeschränkte physische,
Grillfunktion sensorische oder mentale Kapazitäten
9. Zeitschalter verfügen, die keine Erfahrung oder
10. Leuchtanzeige keine Kenntnis des Geräts haben,
11. Kabel und Stecker wenn Sie nicht unter Aufsicht
12. Abtropfblech stehen oder in die Benutzung des
13. Gitter Geräts durch eine für ihre Sicherheit
14. Gitterhalter verantwortliche Person stehen.
• Befeuchten Sie das Kabel nicht und
2. TECHNISCHE MERKMALE handhaben Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen.
• Trennen Sie das Gerät stets nach
Spannung / Frequenz 220 - 240V 50Hz jeder Benutzung, oder wenn Sie es
Verbrauch 1500W nicht mehr benutzen wollen, vom
Maße 495 x 350 x 310mm Netzstrom. Tun Sie das gleiche, wenn
Nettogewicht 6.8 Kg das Gerät nicht beaufsichtigt wird.
Ein Fehler, wenn der Stecker in der
Dieses Gerät entspricht den Europäischen Steckdose steckt, kann zu einem
Richtlinien über elektromagnetische Brand führen.
Vereinbarkeit und Niedrigspannung. • Wenn Sie fettige Gerichte zubereiten,
wobei das Fett spritzen kann, wie bei
3. HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT Hühnchen, wird empfohlen, Streifen
aus Aluminiumfolie im Abtropfblech
UND VORSICHTSMASSNAHMEN zu benutzen, um das Spritzen zu
verringern. Legen Sie eine Lage in
• Prüfen Sie bitte zunächst, ob die das Abtropfblech. So wird das Öl in
Netzspannung mit der übereinstimmt, einen Zwischenraum zwischen den
die auf dem Gerät angegeben ist. Aluminiumstreifen tropfen.
• Benutzen Sie stets den Halter, um • Überwachen Sie Kinder, um zu
das Abtropfblech einzusetzen oder garantieren, dass sie nicht mit dem
herauszunehmen. Der direkte Kontakt Gerät spielen. Diese dürfen den Ofen
mit dem Blech kann zu schweren nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen
Verbrennungen führen. benutzen.
• Bringen Sie kein Wasser auf das Glas • Bei Schäden oder Funktionsstörungen
auf oder feuchten es an, wenn es heiß schalten Sie das Gerät bitte sofort ab.
ist. Dass kann zur Zerstörung des Versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
Glases führen. Sollte eine Reparatur notwendig sein,
• Wenn Sie das Gerät von der wenden Sie sich bitte an einen vom
Stromzufuhr trennen, ziehen Sie stets Hersteller autorisierten Technischen
am Netzstecker und nicht am Kabel. Kundendienst.
Sonst könnten Sie intern ein Kabel • Wenn der Ofen zu nahe an einer Wand
beschädigen. steht, kann diese in Brand geraten
13
15. oder oxidieren. Versichern Sie sich, Nahrungsmittel beachten, dass Sie in den
dass das Gerät nicht in der Nähe von Ofen geben wollen.
Vorhängen in Betrieb genommen wird. Danach sollten Sie den Drehschalter für
• Legen Sie keine Gegenstände den Grillmodus (8) einstellen. Wenn Sie
zwischen den Ofen und die ihn auf die erste Position stellen, wird auf
Oberfläche, auf der er steht. Es Oberhitze gestellt, das bedeutet, es wird der
besteht die Gefahr, einen Brand zu obere Heizstab eingesetzt. Wenn Sie den
verursachen. Drehschalter auf die zweite Position stellen,
• Legen Sie nichts auf dem Ofen werden die Heizstäbe unten aktiviert und
ab, während er in Betrieb ist, denn eher gebacken als gegrillt. Wenn Sie den
seine Hitze kann zur Verformung, zur Drehschalter auf die letzte Position stellen,
Zerstörung, etc. dieser Gegenstände werden sowohl die Heizstäbe oben als auch
führen. unten aktiviert.
• Sie dürfen weder Flaschen noch Um den Vorgang abzuschließen, wählen
Konservendosen in dem Ofen Sie über den Zeitdrehschalter (9)
erhitzen, das Gerät könnte Schaden die Betriebsdauer aus, in der Sie ein
nehmen oder jemand könnte verletzt Nahrungsmittel braten oder grillen wollen.
werden. Um den Schalter herum werden die Schritte
• Achtung: Vermeiden Sie in Minutenschritte 10, 20, 30… und über
Verbrennungen bei und nach seiner Punkte die Minuten 2, 4, 6…ausgewählt.
Benutzung. Die Metallteile des Ofens
und seine Glastür können sehr heiß Wenn die drei Drehschalter eingestellt
werden. Berühren Sie diese Teile sind, wird der Zeitschalter (9) aktiviert
nicht, während Sie die Klappe öffnen und er beginnt damit, die Zeit nach unten
oder schließen. abzuzählen. Die Zeitspanne verringert
• Sie müssen eine sich, bis die ausgewählte Zeit abgelaufen
Wechselstromsteckdose benutzen, die ist. Danach wird der Ofen automatisch
in einem guten Zustand ist. Stecken abgeschaltet und es wird ein Piepston
Sie den Stecker vollständig in die ausgesandt, um anzuzeigen, dass der
Steckdose. Im gegenteiligen Fall Ofenzyklus abgeschlossen ist.
führt das zur fehlerhaften Funktion.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an Auch wenn die Temperatur und die
eine Steckdose an. Grilldauer im Grillmodus ausgewählt wurde,
• Wenn das Kabel zur Stromversorgung kann sie während dem Grillvorgang noch
beschädigt ist, muss es vom verändert werden, indem Sie einfach den
Hersteller oder von dessen entsprechenden Schalter (7), (8) oder (9)
autorisierten Kundendienst ersetzt nach links drehen. Sie können den Ofen
werden, um Gefahren zu vermeiden. auch ganz abschalten, wenn Sie den letzten
Drehschalter, also den Zeitschalter (9) ganz
4. BETRIEB nach links drehen (9).
Damit der Ofen korrekt arbeitet, müssen
Bevor Sie den Ofen zum ersten Mal alle drei Drehschalter richtig eingestellt sein.
benutzen, erhitzen Sie ihn zunächst einmal Wird nur einer oder zwei aktiviert, wird der
leer. Ofen zum Beispiel nicht erhitzt. Drehen Sie
zum Beispiel nur den Zeitschalter, wird zwar
Um den Ofen einzuschalten, müssen die Leuchtanzeige aufleuchten, aber der
zunächst die drei Drehschalter eingestellt Ofen wird trotz allem nicht erhitzt.
werden. Als erstes muss die Temperatur
auf dem ersten Drehschalter für die ACHTUNG: Wenn der Ofen verschmutzt
Temperaturauswahl (7) eingestellt werden. ist, kann es länger dauern, bis die
Dafür sollten Sie das entsprechende Nahrungsmittel zubereitet werden.
14
16. HINWEIS: Es kann zu einer Rauch- und • Spülen Sie mit Wasser nach. Benutzen
Geruchsentwicklungen während der Sie keine Bürste mit harten Borsten,
ersten Benutzung kommen, was kein denn Sie können die Oberfläche im
fehlerhafter Betrieb ist. Inneren des Ofens, die Schutzschicht
des Backblechs, das Gitter oder den
Art des Dicke Temperatur Zeit Halter zerkratzen.
Nahrungsmittels (ºC) (min.) • Reinigen Sie den Ofen außen mit einem
Sandwich 2-3 St. 200 2-4 feuchten Tuch.
Toast 2-4 St. 230 2-6 • Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser
Hamburger 2-3 St. 200 3-6 ein noch halten Sie es unter den
Fisch 1-3 St. 200 6-11 Wasserhahn.
Schinken 2-3 cm. 200 6-11 • Benutzen Sie keine scharfen Reiniger
Würstchen 3-4 St. 200-230 7-11 wie Benzin, kratzende Reiniger oder
Kuchen 1-2 St. 150 18-28 Verdünner.
Steak 1-2 cm. 230 9-15
Hühnchen Halbes Huhn 180-200 28-40 WARNUNG
Wenn das Kabel zur Stromversorgung
• Blech: Es dient für Speisen wie beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
Hamburger, zum Überbacken, von dessen autorisierten Kundendienst
Brathühnchen, Kuchen und ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Gebratenes.
• Gitter: Es dient für gebratene HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Kartoffeln… trockene Speisen
allgemein. Dieses Symbol zeigt an,
• Blech und Gitter: Sie dienen für dass dieses Gerät nicht
Speisen mit viel Fett oder Öl. Zum einfach im Hausmüll
Beispiel, Fisch. entsorgt werden darf.
ACHTUNG: Entnehmen Sie Pudding und
anderen heiße Flüssigkeiten vorsichtig.
Vorsicht: Die Oberflächen
HALTENUTEN (3) können sehr heiß werden,
Sie können das Backblech auf vier während sich das Gerät im
verschiedenen Positionen im Ofen Betrieb befindet.
positionieren, je nach Gericht, das zubereitet
werden soll. Wenn Sie zum Beispiel Nudeln 6. INFORMATION ZUR
überbacken wollen, dann wird mehr die
Oberhitze verwendet, weshalb man die
ORDNUNGSGEMÄSSEN
oberste oder die zweitoberste Nut verwendet. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
Zum Braten eines Hühnchens benutzen Sie ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
die vierte Nut.
5. REINIGUNG Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Hausmüll beseitigt werden.
Steckdose und lassen Sie das Gerät Es kann zu den eigens
abkühlen, bevor Sie es reinigen. von den örtlichen
• Reinigen Sie das Backblech, das Gitter Behörden eingerichteten Sammelstellen
und den Griff mit einem Baumwolltuch oder zu den Fachhändlern, die einen
(oder Schwamm) mit einem neutralen Rücknahmeservice anbieten, gebracht
Reiniger. werden. Die getrennte Entsorgung eines
15
18. EL
λειτουργία κοντά σε καυστήρα αερίου
1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ή άλλη πηγή θερμότητας, ηλεκτρικό
αερόθερμο, κλπ. Θα μπορείτε έτσι να
1. Αντιστάσεις ελέγχετε τη σωστή θερμοκρασία.
2. Κρύσταλλο • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται
3. Εγκοπές υποστήριξης για χρήση από άτομα
4. Λαβή της πόρτας (συμπεριλαμβανομένων των
5. Εξωτερικός σκελετός παιδιών) με μειωμένες φυσικές,
6. Υποστηρίγματα αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες ή
7. Ροδάκι επιλογής θερμοκρασίας από άτομα χωρίς εμπειρία ή σχετική
8. Ροδάκι επιλογής λειτουργίας γκριλ γνώση, εκτός αν βρίσκονται υπό την
9. Ροδάκι χρονοδιακόπτη επίβλεψη ή λαμβάνουν εκπαίδευση
10. Ενδεικτική λυχνία σχετικά με τη χρήση της συσκευής
11. Καλώδιο και βύσμα από ένα άτομο υπεύθυνο για την
12. Δίσκος ασφάλειά τους.
13. Σχάρα • Μη βρέχετε το καλώδιο και μη χειρίζεστε
14. Λαβή σχάρας τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Να αφαιρείτε το καλώδιο από
2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ την πρίζα μετά τη χρήση της
συσκευής ή αν δεν πρόκειται να την
χρησιμοποιήσετε. Να κάνετε το ίδιο
Τάση / Συχνότητα 220 - 240V 50Hz αν η συσκευή δεν θα βρίσκεται υπό
Ισχύς 1500W επίβλεψη. Τυχόν κακή λειτουργία
Διαστάσεις 495 x 350 x 310mm κατά τη σύνδεση στο ρεύμα θα
Βάρος 6.8 Kg μπορούσε να προκαλέσει πυρκαγιά.
• Οταν μαγειρεύετε φαγητά με λάδι που
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται μπορεί να σας πιτσιλίσει, όπως π.χ.
προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες περί ψητό κοτόπουλο, σας συνιστούμε να
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και χρησιμοποιείτε δύο φύλλα αλουμινίου
Χαμηλής Τάσης. στο δίσκο έτσι ώστε να περιορίζονται
τα πιτσιλίσματα. Βάλτε ένα φύλλο στο
3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ δίσκο. Τότε το λάδι θα σταλάζει στο
ΚΑΙ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ κενό ανάμεσα στα φύλλα αλουμινίου.
• Να επιβλέπετε τα παιδιά για να
βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση ρεύματος της συσκευή. Να μη χρησιμοποιούν τη
οικίας σας είναι αντίστοιχη με αυτήν συσκευή αν δεν υπάρχει κάποιος
που υποδεικνύεται στη συσκευή. ενήλικος κοντά τους.
• Να χρησιμοποιείτε πάντα τη λαβή • Σε περίπτωση βλάβης και/ή κακής
του δίσκου για να τον εισάγετε ή να λειτουργίας της συσκευής, σβήστε
τον αποσύρετε από το φούρνο. Η την και μην προσπαθήσετε να την
απευθείας επαφή με τον δίσκο μπορεί επισκευάσετε. Σε περίπτωση που
να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα. χρειάζεται επισκευή, να απευθύνεστε
• Μη βρέχετε με νερό το κρύσταλλο αποκλειστικά στο Τεχνικό Σέρβις
του φούρνου όταν αυτό είναι ζεστό. που είναι εξουσιοδοτημένο από τον
Μπορεί να προκαλέσετε ρωγμές στο κατασκευαστή.
κρύσταλλο. • Αν ο φούρνος είναι υπερβολικά κοντά
• Οταν αφαιρείτε τη συσκευή από το σε έναν τοίχο, αυτός μπορεί να καεί
ρεύμα, να τραβάτε το βύσμα και όχι ή να οξειδωθεί. Να βεβαιώνεστε ότι
το καλώδιο. Διαφορετικά μπορεί να η συσκευή δεν βρίσκεται κοντά σε
βλάψετε κάποιο εσωτερικό καλώδιο. κουρτίνες.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε • Μην τοποθετείτε τίποτε ανάμεσα
17
19. στο κάτω μέρος του φούρνου και ροδάκι προς την πρώτη θέση, θα
την επιφάνεια πάνω στην οποία επιλέξετε το γκριλ πάνω, δηλαδή, θα
στηρίζεται. Υπάρχει κίνδυνος λειτουργήσουν οι πάνω αντιστάσεις. Αν
πυρκαγιάς. στρίψετε το ροδάκι προς τη δεύτερη θέση,
• Μην τοποθετείτε τίποτε πάνω θα ενεργοποιηθούν οι κάτω αντιστάσεις,
στο φούρνο εφόσον βρίσκεται σε δηλαδή οι τροφές θα ψήνονται από κάτω.
λειτουργία. Η θερμότητα μπορεί να Και τέλος, αν γυρίσετε το ροδάκι στην
προκαλέσει παραμόρφωση υλικών, τρίτη θέση, θα θερμαίνονται και οι πάνω
ρωγμές, κλπ. και οι κάτω αντιστάσεις.
• Δεν επιτρέπεται να εισάγετε Για να τελειώσετε, πρέπει να επιλέξετε τη
μπουκάλια ή κονσέρβες φαγητών διάρκεια ψησίματος που επιθυμείτε με το
απευθείας μέσα στο φούρνο. Μπορεί ροδάκι του χρονοδιακόπτη (9). Γύρω από
να βλάψετε τη συσκευή ή κάποιο το ροδάκι υπάρχουν τα λεπτά 10, 20,
άτομο. 30… και οι τελίτσες ενδιάμεσα δείχνουν
• Προσοχή: Να αποφεύγετε την τα λεπτά 2, 4, 6…
πρόκληση εγκαυμάτων κατά τη
διάρκεια ή μετά τη χρήση της Μόλις πατήσετε ή ρυθμίσετε τα τρία
συσκευής. Τα μεταλλικά μέρη και το ροδάκια του φούρνου, θα ενεργοποιηθεί η
κρύσταλλο μπορεί να αποκτήσουν αντίστροφη μέτρηση του χρονοδιακόπτη
πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Μην (9). Ο χρόνος θα μειώνεται μέχρι να
αγγίζετε τα μέρη αυτά όταν ανοίγετε ή περάσει ο επιλεγμένος χρόνος. Τότε,
κλείνετε την πόρτα. ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα και θα
• Πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα βύσμα εκπέμψει ένα “μπιπ” που θα σημαίνει ότι
για εναλλακτικό ρεύμα AC σε καλή τελείωσε ο κύκλος ψησίματος.
κατάσταση. Να εισάγετε εντελώς το
βύσμα μέσα στην πρίζα. Διαφορετικά Παρόλο που θα έχετε επιλέξει
μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά. Μη συγκεκριμένη θερμοκρασία, λειτουργία
συνδέετε διάφορα βύσματα στην ίδια γκριλ και διάρκεια, θα μπορείτε να τις
πρίζα. αλλάξετε κατά τη διάρκεια του ψησίματος
• Αν χαλάσει το καλώδιο τροφοδοσίας, γυρίζοντας απλώς προς τα αριστερά
θα πρέπει να το αντικαταστήσει ο το αντίστοιχο ροδάκι (7), (8) ή (9).
κατασκευαστής (ο υπάλληλος σέρβις Επίσης μπορείτε να σβήσετε το φούρνο
ή εξειδικευμένος τεχνικός) για την γυρίζοντας τελείως προς τα αριστερά το
αποφυγή κινδύνων. τελευταίο ροδάκι, δηλαδή, το ροδάκι του
χρονοδιακόπτη (9).
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Για να λειτουργήσει ο φούρνος σωστά
πρέπει να ρυθμίσετε και τα τρία ροδάκια.
Πριν χρησιμοποιήσετε το φούρνο για Αν ενεργοποιήσετε ένα ή δύο, ο φούρνος
πρώτη φορά, να τον ζεστάνετε όσο είναι δεν θα θερμανθεί. Για παράδειγμα, αν
άδειος. ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη, θα
ενεργοποιηθεί η ενδεικτική λυχνία, αλλά ο
Για να ανάψετε το φούρνο πρέπει να φούρνος δεν θα θερμανθεί.
ρυθμίσετε και τα τρία ροδάκια. Πρώτα,
θα πρέπει να επιλέξετε τη θερμοκρασία
που επιθυμείτε με το πρώτο ροδάκι, ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν ο φούρνος είναι
τον επιλογέα θερμοκρασίας (7). Πριν βρώμικος, μπορεί να αργήσει
επιλέξετε τη θερμοκρασία, θα πρέπει να περισσότερο το μαγείρευμα των
λάβετε υπόψη την τροφή που πρόκειται φαγητών.
να μαγειρέψετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορεί να προκληθεί
¸πειτα, θα πρέπει να ρυθμίσετε το καπνός και μυρωδιά από καμμένο
ροδάκι του γκριλ (8). Αν στρίψετε το κατά την πρώτη χρήση της συσκευής.
18
20. Αυτό είναι φυσιολογικό και όχι κακή επένδυση του δίσκου, της σχάρας ή
λειτουργία . της λαβής.
• Περάστε με ένα υγρό πανί το
Είδος Πάχος Θερμοκρασία Χρόνος εξωτερικό της συσκευής.
φαγητού (°C) (λεπτά) • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό και
Μαλακό ψωμί 2-3 φέτες 200 2-4 μην την βάζετε κάτω από τη βρύση.
Τοστ 2-4 φέτες 230 2-6 • Μη χρησιμοποιείτε τοξικά ή αποξεστικά
Χάμπουργκερ 2-3 φέτες 200 3-6 καθαριστικά όπως βενζίνη, στιλβωτική
Ψάρι 1-3 φέτες 200 6-11 σκόνη ή διαλυτικό.
Ζαμπόν 2-3 cm. 200 6-11
Λουκάνικο 3-4 φέτες 200-230 7-11 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Γλυκό 1-2 φέτες 150 18-28 Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί
Φιλέτο 1-2 cm. 230 9-15 βλάβη, θα πρέπει να το αντικαταστήσει
Κοτόπουλο Μισό 180-200 28-40 ο κατασκευαστής (ο αντιπρόσωπός του
ή ένα εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις)
• Δίσκος: Μπορεί να χρησιμεύσει προκειμένου να αποφεύγονται κίνδυνοι.
για φαγητά όπως χάμπουργκερ,
γκρατιναρισμένα, ψητό κοτόπουλο, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
κέικ και ψητά.
• Σχάρα: Ψητές πατάτες … Ξηρά Το σύμβολο αυτό
φαγητά γενικά. υποδεικνύει ότι η συσκευή
• Δίσκος + σχάρα: Για φαγητά με δεν πρέπει να πεταχθεί
πολύ λίπος ή λάδι, π.χ. ψάρια. στον κάδο οικιακών
απορριμμάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να προσέχετε όταν βγάζετε
από το φούρνο ρευστά γλυκά ή άλλα Προληπτικά μέτρα: Η
ζεστά υγρά. προσβάσιμη επιφάνεια
μπορεί να αποκτήσει πολύ
ΕΓΚΟΠΕΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ (3) υψηλές θερμοκρασίες
Μπορείτε να τοποθετήσετε το δίσκο σε όταν η συσκευή βρίσκεται
τέσσερεις διαφορετικές θέσεις, ανάλογα σε λειτουργία.
με το φαγητό που θα μαγειρέψετε. Για
παράδειγμα, αν θέλετε να γκρατινάρετε 6. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
κοφτά μακαρόνια, περισσότερο στο πάνω ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΗΛΣΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ
μέρος, χρησιμοποιείτε την πάνω εγκοπή ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
ή την δεύτερη. Για να ψήσετε κοτόπουλο,
χρησιμοποιείτε την τέταρτη.
Στο τέλος της ωφέλιµης
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ζωής του, το προϊόν δεν
πρέπει να διατίθεται με τα
αστικά απορρίματα. Μπορεί
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το να διατεθεί σε ειδικά
ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν κέντρα διαφοροποιηµένης
την καθαρίσετε. ουλλογής που ορίζουν οι
• Πλύντε τις δύο όψεις του δίσκου, της δημοτικές αρχές ή στις αντιπροσωπείες
σχάρας και τη λαβή με ένα βαμβακερό που παρέχουν αυτήν την υπηρεσία.
πανί (ή σφουγγάρι) και ουδέτερο Η διαφοροποιημένη διάθεση μιας
καθαριστικό. ηλεκτρικής συσκευής επιτρέπει την
• Ξεπλύντε με νερό. Μη χρησιμοποιείτε αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών
βούρτσα με σκληρές τρίχες γιατί για το περιβάλλον και την υγεία από
μπορεί να βλάψετε την εσωτερική την ακατάλληλη διάθεση, καθώς και
επιφάνεια του φούρνου και την την ανακύκλωση υλικών από τα οποία
19
21. αποτελείται, ώστε να επιτυγχάνεται
εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων. Στα
πλαίσια της υποχρέωσης του καταναλωτή
να συµµορφώνεται προς τις επιταγές της
επιλεκτικής περισσυλογής απορριµάτων,
το προϊόν φέρει την ενδεικνυόμενη
προειδοποιητική σήμανση που σηµαίνει
ότι δε θα πρέπει να απορρίπτεται σε µε
τις τοπικές αρχές ή µε το κατάστηµα από
το οποίο αγοράσατε το συγκεκριμένο
προϊόν.
20