El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
1. portada .qxd 5/6/06 10:13 Página 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. DESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER /
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
DEUMIDIFICATORE / ΑΦϒΓΡΑΝΤΗΣ / PÁRAMENTESÍTŐ / ODVLHČOVAČ /
Φ Ν Σ
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ODWILŻACZ POWIETRZA / АБСОРБАТОР НА ВЛАЖНОСТ / ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: DH-10
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
2. portada .qxd 5/6/06 10:13 Página 2
ES
1. ESPECIFICACIONES TECNICAS • La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación con toma de
Tensión / Frecuencia 220V-240V~50Hz tierra.
• Desaconsejamos el uso de adaptadores,
Potencia 240W clavijas y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use
Capacidad del depósito 4L sólo los que respeten las normas de
seguridad vigentes, cuidando en no
Temperaturas de trabajo 5ºC ÷35ºC sobrepasar el límite de potencia indicado
en el adaptador y/o en el cable de
2. IDENTIFICACIÓN DEL APARATO (Fig. 1) extensión.
• Este aparato debe utilizarse solo para uso
domestico. Cualquier otro uso se
1. Asa considera inadecuado y peligroso.
2. Rejilla de entrada de aire • En caso de avería y/o mal funcionamiento
3. Flotador depósito del aparato, apagarlo y no tratar de
4. Depósito de agua arreglarlo. En caso de necesitar
5. Filtro de entrada de aire reparación dirigirse únicamente a un
6. Panel de mandos Servicio de Asistencia Técnico autorizado
6.1 Indicador verde marcha / paro por el fabricante y solicitar el uso de
6.2 Indicador rojo depósito lleno recambios originales. De no respetar lo
6.3 Indicador descongelación anteriormente indicado se pondrá en
6.4 Mando humidistato peligro la seguridad del aparato.
7. Rejilla salida de aire • El usuario no debe proceder a la
8. Alojamiento para cable sustitución del cable. En caso de que esté
9. Orificio drenaje continuo estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio de
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
• Antes de utilizar este aparato por primera • El fabricante no será responsable de
vez, lea detenidamente este manual de daños que puedan derivar del uso
instrucciones y guárdelo para posteriores inapropiado equivocado o poco adecuado
consultas. o bien de reparaciones efectuadas por
• Antes de utilizar el aparato verificar que la personal no cualificado.
tensión de la red doméstica corresponda • IMPORTANTE: No cubrir en ningún
con la indicada en la placa situada en el caso el aparato durante el
aparato. funcionamiento porque se
• El aparato debe instalarse de acuerdo a la podría producir un
reglamentación nacional para sobrecalentamiento peligroso.
instalaciones eléctricas.
• Después de quitar el embalaje, verificar El uso de cualquier aparato eléctrico
que el aparato esté en perfectas requiere que se respeten algunas reglas
condiciones, en caso de duda, dirigirse al fundamentales.
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
más cercano. EN ESPECIAL
• Los elementos del embalaje (Bolsas de • Atención: Este aparato, no se debe
plástico, espuma de poliestireno, etc.) no poner en funcionamiento en las
deben dejarse al alcance de los niños por proximidades de bañeras, duchas,
que son potenciales fuentes de peligro. fregaderos o similares.
1
3. interior 5/6/06 10:35 Página 1
• No instale el aparato en las • Si la temperatura ambiente es inferior a
proximidades de fuentes de calor, o en 5º C, la humedad absoluta será muy
espacios en los que el aire pueda baja, por lo que no será necesario
contener gases, aceite o azufre, ni en utilizar el deshumidificador.
áreas expuestas a radiaciones. • Cuando pare el aparato, espere unos 5
• No rociar el aparato con agua ni con minutos para volverlo a poner en
líquidos inflamables. marcha.
• No manipulen el aparato con las manos • No introduzca ningún objeto en el
mojadas. depósito de agua ni vierta en él ningún
• No encienda / apague el aparato líquido.
enchufándolo / desenchufándolo.
• La alteración o la modificación de las 5. PANEL DE MANDOS (6) (FIG. 2)
características funcionales del aparato,
pueden implicar un posible peligro.
• Desenchufe el aparato cuando no lo 6.1 Indicador verde marcha paro: Este
vaya a utilizar, antes de desplazarlo y indicador se enciende cuando el
antes de cualquier operación de aparato se pone en marcha y se apaga
mantenimiento o limpieza del mismo. cuando el aparato se para.
• Al desconectar la clavija nunca tire del 6.2 Indicador rojo de depósito lleno:
cable. Este indicador también permanece
• No coloque sobre el aparato objetos encendido cuando el depósito no está
pesados o calientes. colocado o cuando no está colocado
• No permita que los niños manipulen o correctamente. Cuando este indicador
jueguen con el aparato. se enciende el aparato se apaga.
• No introduzca objetos por las rejillas de 6.3 Indicador de descongelación:
entrada / salida de aire debido al peligro Cuando este indicador permanece
que puede suponer con el ventilador encendido indica que el sistema interno
funcionando a alta velocidad. de descongelación está actuando y el
• No cubra las rejillas de entrada y de compresor permanece parado.
salida de aire. 6.4 Humidistato: mando para la regulación
• No utilizar el aparato en habitaciones de la Humedad Relativa. Los valores de
estrechas y herméticas. la regulación están comprendidos entre
el 40% y el 80% HR
4. ADVERTENCIAS PARA UN 0 = Desconexión
CORRECTO FUNCIONAMIENTO Cont = Posición de funcionamiento en
continuo.
La posición media (fig. 3) corresponde al
• Coloque el aparato en una superficie 55%-65% HR
plana y estable
• Para garantizar un correcto 6. PUESTA EN MARCHA
funcionamiento, se ha de mantener un
espacio libre de al menos 50cm
alrededor del aparato. 1. Comprobar que el humidistato (6.4)
• Cerrar las puertas y ventanas de la está en la posición "0".
habitación donde va a trabajar el 2. Enchufar el aparato a la red.
aparato. Comprobar que el indicador rojo de
• Los límites de temperatura de la estancia depósito lleno (6.2) está apagado.
para el funcionamiento del aparato son 3. Girar el humidistato (6.4) a la posición
entre 5º C y 35º C. Si la temperatura "Cont" de funcionamiento continuo. El
está fuera de estos límites, compresor indicador de marcha / paro verde (6.1)
dejará de funcionar. se enciende.
2
4. interior 5/6/06 10:35 Página 2
Mantener el humidistato (6.4) en esta 3. Introducir a través del orificio
posición hasta que la humedad relativa del perforado, el extremo del tubo de
ambiente descienda al nivel deseado. plástico y ajustarlo al racord de salida
Entonces gire el humidistato (6.4) del agua de condensación ( Fig. 7). El
lentamente en sentido inverso justo hasta otro extremo conducirlo a un desagüe.
que el aparato pare y el indicador verde 4. Colocar el depósito en su alojamiento
(6.1) se apague. En esta posición el para que el indicador rojo (6.2) se
aparato se pondrá en marcha y se apague y el aparato funcione.
detendrá automáticamente manteniendo
el grado de humedad fijado. 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Las condiciones óptimas ambientales
para el bienestar están entre 50% -
60% de humedad relativa. Antes de realizar cualquier operación de
4. Para parar al aparato girar el mantenimiento y limpieza, desenchufar el
humidistato (6.4) a la posición "0" y aparato.
desenchufar de la red. Limpiar el exterior del aparato con un paño
Aviso: Si el grado de humedad prefijado es suave ligeramente humedecido.
superior al grado de humedad del No rociar el aparato con agua ni disolventes
ambiente, el deshumidificador no o similares. No utilizar agentes abrasivos
funcionará. para la limpieza.
7. EVACUACION DEL AGUA DE Limpieza del filtro:
CONDENSACION El filtro debe limpiarse una vez por semana.
Antes de sacar el filtro de su alojamiento,
vacíe el depósito (Fig. 4).
La salida del agua de condensación puede Para sacar el filtro de su alojamiento tire de
realizarse de dos formas: él hacia abajo (Fig. 5).
Depósito (4): Puede aspirar la suciedad acumulada en el
El agua de condensación se recoge filtro con la aspiradora. Si la suciedad es
directamente en el depósito (4). muy intensa, puede lavarlo en agua tibia
Cuando el depósito se llena, se enciende el jabonosa. Aclararlo y esperar a que se
indicador rojo del panel de mandos (6.2) y seque completamente antes de volverlo a
el aparato se desconecta automáticamente. colocar en su alojamiento.
Es necesario vaciar el contenido del No exponer el filtro a la acción de los rayos
depósito y volverlo a colocar correctamente solares para secarlo.
en su sitio (Fig. 4) para que el indicador rojo
(6.2) se apague y el aparto vuelva a 9. GUIA PARA LA SOLUCION
funcionar. DE PROBLEMAS
Atención: No utilice el depósito para parar /
encender el aparato, porque la puesta en
marcha interrumpida del compresor podría A continuación le sugerimos posibles
dañarlo. causas que deberá verificar antes del
Drenaje continuo (9) llamar al Servicio de Asistencia Técnico. Si
El agua de condensación puede ser después de comprobar las indicaciones que
conducida a un desagüe, a través del tubo damos no se consigue poner el aparato en
de drenaje conectado a la salida del agua marcha, le rogamos se ponga en contacto
de condensación. Para ello proceda de la con el servicio de asistencia técnico.
siguiente manera: No realice ningún otro tipo de manipulación
1. Sacar el depósito de su alojamiento en el aparato, no trate de cambiar o reparar
(Fig. 4) los componentes eléctricos.
2. Perforar con un objeto afilado el orificio Si recurre al servicio de asistencia técnico
de paso del tubo de drenaje (Fig. 6) en los casos que le exponemos a
3
5. interior 5/6/06 10:35 Página 3
continuación, tendrá que hacerse cargo de 10. INFORMACIÓN PARA LA
los gastos que se produzcan, incluso CORRECTA GESTIÓN DE LOS
durante el período de vigencia de la RESIDUOS DE APARATOS
garantía.
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
El aparato no funciona
• ¿Esta flojo el enchufe? Al final de la vida útil del
• ¿Se ha fundido el fusible? aparato, éste no debe
• ¿Ha habido un apagón? eliminarse mezclado con los
• ¿Está bien colocado el depósito de residuos domésticos generales.
agua? Puede entregarse, sin coste
• ¿Está lleno el depósito? alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las
La capacidad de deshumidificación es administraciones locales, o distribuidores que
baja faciliten este servicio.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Eliminar por separado un residuo de
• ¿Es la temperatura de la habitación electrodoméstico, significa evitar posibles
demasiado baja? consecuencias negativas para el medio
• ¿Está bloqueada la entrada o salida de ambiente y la salud, derivadas de una
aire? eliminación inadecuada, y permite un
• ¿Se ha seleccionado un grado de tratamiento, y reciclado de los materiales que lo
humedad superior al grado de humedad componen, obteniendo ahorros importantes de
del ambiente? energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con
No alcanza el grado de humedad una recogida selectiva, en el producto aparece
prefijado después de un largo período el marcado que se muestra como advertencia
de funcionamiento de la no utilización de contenedores
• ¿Se abre la puerta o la ventana con tradicionales para su eliminación.
demasiada frecuencia? Para mas información, ponerse en contacto con
• ¿Hay algún aparato que genere la autoridad local o con la tienda donde adquirió
humedad? el producto.
• ¿Es la habitación demasiado grande?
Hace demasiado ruido durante el
funcionamiento
• ¿Es el suelo irregular o demasiado
blando?
• ¿ Está el aparato debidamente
colocado?
4
6. interior 5/6/06 10:35 Página 4
PT
1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso de estar ligado a
uma instalação com tomada de terra.
Tensão / Frequência 220V-240V~50Hz • Desaconselhamos o uso de adaptadores,
cavilhas e/ou cabos de extensão. Se estes
Potência 240W elementos forem indispensáveis, use só os
que respeitem as normas de segurança
Capacidade do depósito 4L vigentes, tendo cuidado para não ultrapassar
o limite de potência indicado no adaptador
Temperaturas de trabalho 5ºC ÷35ºC e/ou no cabo de extensão.
• Este aparelho deve ser utilizado somente
2. IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO (Fig. 1) para uso doméstico. Qualquer outro uso é
considerado inadequado e perigoso.
• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento
1. Pega do aparelho, desligá-lo e não tentar
2. Grelha de entrada de ar consertá-lo. No caso de necessitar de
3. Flutuador do depósito reparação dirigir-se unicamente a um
4. Depósito de água Serviço de Assistência Técnica autorizado
5. Filtro de entrada de ar pelo fabricante e solicitar a utilização de
6. Painel de comandos peças sobresselentes originais. Caso não
6.1 Indicador verde de funcionamento / respeite o anteriormente indicado colocará
paragem em perigo a segurança do aparelho.
6.2 Indicador vermelho de depósito cheio • O utilizador não deve proceder à substituição
6.3 Indicador de descongelação do cabo. No caso de estar danificado ou
6.4 Comando de humidistato tiver que ser substituído, dirigir-se
7. Grelha de saída de ar exclusivamente a um Serviço de Assistência
8. Alojamento para cabo Técnica autorizado pelo fabricante. Não
9. Orifício de drenagem contínua utilize o aparelho com o cabo ou la cavilha
danificados.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • O fabricante não será responsável pelos
danos que possam derivar de uma utilização
inapropriada, incorrecta ou pouco adequada,
• Antes de utilizar este aparelho pela ou também devido a reparações efectuadas
primeira vez, leia com atenção este por pessoal não qualificado.
manual de instruções e guarde-o para • IMPORTANTE: Não cobrir em nenhum
posteriores consultas. caso o aparelho durante o
• Antes de utilizar o aparelho verificar se a funcionamento porque poderá
tensão da rede doméstica corresponda à provocar um sobreaquecimento
indicada na placa situada no aparelho. perigoso.
• O aparelho deve ser instalado de acordo
com a regulamentação nacional para O uso de qualquer aparelho eléctrico requer
instalações eléctricas. que se respeitem algumas regras
• Depois de tirar a embalagem, verificar que fundamentais.
se o aparelho encontra-se em perfeitas
condições, em caso de dúvida, dirigir-se EM ESPECIAL
ao Serviço de Assistência Técnica • Atenção: Este aparelho, não deve ser
autorizado mais próximo. colocado em funcionamento perto de
• Os elementos da embalagem (Bolsas de banheiras, duches, lava-louças ou similares.
plástico, espuma de poliestireno, etc.) não • Não instale o aparelho perto de fontes de
devem ser deixados ao alcance das calor, ou em espaços em que o ar possa
crianças porque são potenciais fontes de conter gases, óleo ou enxofre, nem em
perigo. áreas expostas a radiações.
5
7. interior 5/6/06 10:35 Página 5
• Não pulverizar o aparelho com água nem 5. PAINEL DE COMANDOS (6) (FIG. 2)
com líquidos inflamáveis.
• Não manipular o aparelho com as mãos
molhadas. 6.1 Indicador verde de funcionamento
• Não acenda / apague o aparelho ligando-o à paragem: Este indicador acende-se
ficha / desligando-o da ficha. quando o aparelho começa a
• A alteração ou a modificação das funcionar e apaga-se quando o
características funcionais do aparelho, aparelho pára.
podem implicar um possível perigo. 6.2 Indicador vermelho de depósito
• Desligue o aparelho da ficha quando não o cheio: Este indicador também
utilizar, antes de deslocá-lo e antes de permanece aceso quando o depósito
qualquer operação de manutenção ou não está colocado ou quando não
limpeza do mesmo. está colocado correctamente. Quando
• Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo. este indicador se acende o aparelho
• Não coloque sobre o aparelho objectos apaga-se.
pesados ou quentes. 6.3 Indicador de descongelação:
• Não permita que crianças manipulem ou Quando este indicador permanece
brinquem com o aparelho aceso indica que o sistema interno de
• Não introduza objectos pelas grelhas de descongelação está a actuar e o
entrada / saída de ar devido ao perigo que compressor permanece parado.
pode existir com o ventilador a funcionar a 6.4 Humidistato: comando para a
alta velocidade. regulação da Humidade Relativa. Os
• Não cubra as grelhas de entrada e de saída valores da regulação estão
de ar. compreendidos entre 40% e 80% HR
• Não utilizar o aparelho em divisões estreitas 0 = Desconexão
e herméticas. Cont = Posição de funcionamento em
contínuo.
4. ADVERTÊNCIAS PARA UM A posição média (fig. 3) corresponde a
CORRECTO FUNCIONAMENTO 55%-65% HR
6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
• Coloque o aparelho numa superfície plana
e estável
• Para garantir um correcto funcionamento, 1. Verificar se o humidistato (6.4) está na
tem que se manter um espaço livre de pelo posição "0".
menos 50 cm à volta do aparelho. 2. Ligar o aparelho à rede. Verificar se o
• Fechar as portas e janelas da divisão onde indicador vermelho de depósito cheio
o aparelho vai trabalhar. (6.2) encontra-se apagado.
• Os limites de temperatura da estadia para o 3. Rodar o humidistato (6.4) para a
funcionamento do aparelho são entre 5º C e posição "Cont" de funcionamento
35º C. Se a temperatura estiver fora destes contínuo. O indicador de
limites, o compressor deixará de funcionar. funcionamento / paragem verde (6.1)
• Se a temperatura ambiente for inferior a 5º acende-se.
C, a humidade absoluta será muito baixa, Manter o humidistato (6.4) nesta
pelo que não será necessário utilizar o posição até que a humidade relativa do
desumidificador. ambiente desça para o nível desejado.
• Quando o aparelho parar, espere cerca de Então, rode o humidistato (6.4)
5 minutos para voltar a colocá-lo a lentamente em sentido inverso
funcionar. justamente até que o aparelho pare e o
• Não introduza nenhum objecto no depósito indicador verde (6.1) se apague. Nesta
de água nem verta sobre ele nenhum posição o aparelho começará a
líquido. funcionar e parará automaticamente
6
8. interior 5/6/06 10:35 Página 6
mantendo o grau de humidade fixado. 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
As boas condições ambientais para o
bem-estar estão entre 50% - 60% de
humidade relativa. Antes de realizar qualquer operação de
4. Para parar o aparelho rodar o manutenção e limpeza, desligar o aparelho
humidistato (6.4) para a posição "0" e da tomada.
desligá-lo da rede. Limpar o exterior do aparelho com um pano
Aviso: Se o grau de humidade pré-fixado suave ligeiramente humedecido.
for superior ao grau de humidade do Não pulverize o aparelho com água nem
ambiente, o desumidificador não funcionará. dissolventes ou similares. Não utilizar
agentes abrasivos para a limpeza.
7. EVACUAÇÃO DA ÁGUA DE
CONDENSAÇÃO Limpeza do filtro:
O filtro deve ser limpo uma vez por
semana.
A saída da água de condensação pode ser Antes de retirar o filtro do seu alojamento,
feita de duas formas: esvazie o depósito (Fig. 4).
Depósito (4): Para tirar o filtro do seu alojamento retire-o
A água de condensação é recolhida até abaixo (Fig. 5).
directamente no depósito (4). Pode aspirar a sujidade acumulada no filtro
Quando o depósito fica cheio, acende-se o com o aspirador. Se a sujidade for muito
indicador vermelho do painel de comandos intensa, pode lavá-lo em água tépida
(6.2) e o aparelho desliga-se saponácea. Limpe-o e espere que seque
automaticamente. completamente antes de voltar a colocá-lo
É necessário esvaziar o conteúdo do no seu alojamento.
depósito e voltar a colocá-lo correctamente Não expor o filtro à acção dos raios solares
no seu lugar (Fig. 4) para que o indicador para secá-lo.
vermelho (6.2) se apague e o aparelho
volte a funcionar. 9. GUIA PARA A SOLUÇÃO
Atenção: Não utilize o depósito para parar / DE PROBLEMAS
acender o aparelho, porque o
funcionamento interrompido do compressor
poderia danificá-lo. Em seguida sugerimo-lhe possíveis causas
Drenagem contínua (9) que deverá verificar antes de chamar o
A água de condensação pode ser Serviço de Assistência Técnica. Se depois
conduzida a um dreno, através do tubo de de comprovar as indicações dadas por nós
drenagem ligado à saída da água de não conseguir por o aparelho a funcionar,
condensação. Para isso, proceda da ponha-se em contacto com o serviço de
seguinte forma: assistência técnica.
1. Retirar o depósito do seu alojamento Não faz nenhum outro tipo de manipulação
(Fig. 4) no aparelho, não substitua ou repare os
2. Perfurar com um objecto afiado o componentes eléctricos.
orifício de passagem do tubo de Se recorrer ao serviço de assistência
drenagem (Fig. 6) técnica nos casos que iremos expor a
3. Introduzir através do orifício perfurado, seguir, terá que ser responsável pelos
o extremo do tubo de plástico e ajustá- gastos produzidos, inclusivé durante o
lo ao racord de saída da água de período de vigência da garantia.
condensação ( Fig. 7). Conduzir o
outro extremo a um dreno. O aparelho não funciona
4. Colocar o depósito no seu alojamento • A ficha está solta?
para que o indicador vermelho (6.2) se • O fusível fundiu-se?
apague e o aparelho funcione. • Houve um apagão?
7
9. interior 5/6/06 10:35 Página 7
• O depósito de água está bem colocado? 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
• O depósito está cheiro? CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
A capacidade de desumidificação é ELECTRÓNICOS
baixa
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura da divisão é demasiado No fim da sua vida útil, o
baixa? produto não deve ser
• A entrada ou a saída de ar encontra-se eliminado juntamente com
bloqueada? os resíduos urbanos.
• Foi seleccionado um grau de humidade Pode ser depositado nos
superior ao grau de humidade do centros especializados de
ambiente? recolha diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
Não alcança o grau de humidade pré- este serviço. Eliminar separadamente um
fixado depois de um longo período de electrodoméstico permite evitar possíveis
funcionamento consequências negativas para o ambiente e
• A porta ou a janela é aberta com para a saúde pública resultantes de uma
demasiada frequência? eliminação inadequada, além de que
• Existe algum aparelho que gere permite recuperar os materiais constituintes
humidade? para, assim, obter uma importante
• A divisão é demasiado grande? poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
Faz demasiado ruído durante o com uma recolha selectiva, no produto
funcionamento aparece a marcação que se apresenta
• O solo é irregular ou demasiado macio? como advertência da não utilização de
• O aparelho encontra-se devidamente contentores tradicionais para a sua
colocado? eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
8
10. interior 5/6/06 10:35 Página 8
EN
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS • We do not recommend the use of adaptors,
plugs and/or extension leads. If it is
absolutely necessary to use such elements,
Voltage / Frequency 220V-240V~50Hz use only those which comply with current
safety standards, taking care not to exceed
Power 240W the power limit indicated on the adaptor
and/or extension lead.
Tank capacity 4L • This appliance is for domestic use only. Any
other use is considered unsuitable and
Working temperatures 5ºC - 35ºC dangerous.
• In case of breakdown or malfunctioning,
2. APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) switch off the appliance. Do not attempt to
repair it. If any repairs are necessary, they
must only be made by a Technical
1. Carrying handle Assistance Service authorised by the
2. Air inlet grille manufacturer. Insist on the use of original
3. Tank float spare parts. Failure to comply with these
4. Water tank points could be a safety hazard.
5. Air inlet filter • The user must not replace the cable. If it is
6. Control panel damaged or needs replacing, this must only
6.1 Green on/off pilot light be done by a Technical Assistance Service
6.2 Red tank full pilot light authorised by the manufacturer. Do not use
6.3 Defrost pilot light the appliance if the cable or plug are
6.4 Humidistat control damaged.
7. Air outlet grille • The manufacturer holds no liability for any
8. Cable compartment damages arising from unsuitable or
9. Continuous drain outlet improper use of the appliance or from
repairs carried out by non-qualified
3. SAFETY WARNINGS personnel.
• IMPORTANT: Never for any
reason cover the appliance
• Before using the appliance for the first during operation as this could
time, read this instruction manual carefully lead to dangerous overheating.
and keep it for later reference.
• Before using the appliance, ensure that The use of any electrical appliance requires
the domestic mains voltage is the same as compliance with a series of basic rules:
that indicated on the plaque fixed to the
appliance. PARTICULARLY:
• The appliance must be installed in • Important: This appliance must not be used
accordance with the national regulations near baths, showers, sinks, etc.
for electrical installations. • Do not install the appliance close to sources
• On removing the packaging, check the of heat, or in spaces where the air may
appliance is in perfect condition. In case of contain gases, oil or sulphur, or in areas
doubt, contact the nearest authorised exposed to radiation.
Technical Assistance Service. • Do not spill any water or flammable liquids
• Keep all packaging elements (plastic on the appliance.
bags, polystyrene foam, etc.) out of the • Do not handle the appliance with wet hands.
reach of children, as they could be • Do not switch the appliance on and off by
dangerous. plugging it in and unplugging it.
• The electrical safety of the appliance is • Altering or modifying the appliance’s
only guaranteed if it is connected to an functional characteristics could be
installation with an earth connection. dangerous.
9
11. interior 5/6/06 10:35 Página 9
• Unplug the appliance when not in use, 6.4 Humidistat: this regulates the Relative
before moving it, and before carrying out any Humidity. The adjustment values are
cleaning or maintenance. between 40% and 80% RH.
• Never pull on the cable to remove the plug. 0 = Off
• Do not place any heavy or hot objects on the Cont = Continuous functioning position.
appliance. The middle position (fig. 3) corresponds to
• Do not allow children to handle or play with 55%-65% RH.
the appliance.
• Do not push any objects through the air 6. STARTING UP THE APPLIANCE
inlet/outlet grilles as this could be dangerous
when the fan is running at high speed.
• Do not cover the air inlet/outlet grilles. 1 Ensure the humidistat (6.4) is turned
• Do not use the appliance in narrow, sealed to "0".
rooms. 2 Plug the appliance in. Check the red
tank full pilot light (6.2) is off.
4. FOR CORRECT FUNCTIONING 3 Turn the humidistat (6.4) to "Cont" for
continuous functioning. The green
on/off pilot light (6.1) will come on.
• Place the appliance on a flat, stable surface. Keep the humidistat (6.4) in this
• A space of at least 50 cm must be left free position until the relative humidity in
around the appliance to guarantee correct the atmosphere drops to the desired
functioning. level. Then slowly turn the humidistat
• Close the doors and windows of the room in (6.4) in the opposite the direction until
which the appliance is to be used. the appliance stops and the green
• The temperature in the room in which the pilot light (6.1) goes out. In this
appliance is to be used must be between position the appliance will start and
5ºC and 35ºC. If the temperature exceeds stop automatically, maintaining the set
these limits the compressor will stop working. degree of humidity.
• If the ambient temperature is lower than 5º The ideal ambient conditions for well-
C, the absolute humidity will be very low and being are between 50% and 60%
it will therefore not be necessary to use the relative humidity.
dehumidifier. 4 To stop the appliance, turn the
• When the appliance stops, wait around 5 humidistat (6.4) to "0" and unplug the
minutes before starting it up again. appliance.
• Do not place any objects or pour any liquids Important: If the degree of humidity set is
into the water tank. higher than the ambient humidity, the
dehumidifier will not function.
5. CONTROL PANEL (6) (FIG. 2)
7. DRAINING OFF THE
CONDENSATION WATER
6.1 Green on/off pilot light: This lights up
when the appliance is switched on,
and goes off when it stops. The condensation water can be drained off
6.2 Red tank full pilot light: This lights up in two ways:
if the tank is not fitted to the appliance Tank (4):
or if it is not fitted correctly. When this The condensation water is collected directly
pilot light comes on the appliance will in the tank (4).
switch off. When the tank is full, the red pilot light on
6.3 Defrost pilot light: When this pilot light the control panel (6.2) will come on and the
is on, it means the internal defrost appliance will automatically switch off.
system is functioning and the The tank must then be emptied and fitted
compressor has stopped. correctly back onto the appliance (Fig. 4) so
10
12. interior 5/6/06 10:35 Página 10
that the red pilot light (6.2) goes out and the 9. TROUBLESHOOTING
appliance starts up again.
Important: Do not use the tank for
starting and stopping the appliance, as Below is a list of possible causes which you
starting up and stopping the compressor should check before calling the Technical
could damage it. Assistance Service. Only contact the
Continuous drainage (9) technical assistance service if you still
The condensation water can be run off to a cannot start up the appliance after having
drain outlet down a drain tube connected to checked the indications below.
the condensation water outlet. The Do not manipulate the appliance in any
procedure for this is as follows: other way, and do not attempt to replace or
1. Take the tank out of its housing (Fig. 4). repair the electrical components.
2. Use a sharp object to puncture the hole for If you resort to the technical assistance
passing the drain tube through (Fig. 6). service for any of the reasons listed below,
3. Insert the end of the plastic tube you will be responsible for all expenses
through this hole and adjust it to the given rise to, even during the guarantee
condensation water outlet connector period.
(Fig. 7). Run the other end of the tube
to a drain outlet. The appliance does not work
4. Fit the tank into its housing so that the • Is the plug loose?
red pilot light (6.2) switches off and the • Has the fuse blown?
appliance starts up. • Has there been an electricity cut?
• Is the water tank correctly fitted?
8. MAINTENANCE AND CLEANING • Is the water tank full?
The dehumidification capacity is low
Unplug the appliance before carrying out • Is the air filter dirty?
any maintenance or cleaning. • Is the room temperature too low?
Clean the outside of the appliance with a • Is the air inlet or outlet blocked?
soft damp cloth. • Have you selected a degree of humidity
Do not use water, solvents or similar higher than the ambient humidity?
substances to clean the appliance. Do not
use abrasive cleaning agents. The appliance does not reach the degree
of humidity set even after it has been
Cleaning the filter: working for a long time
The filter should be cleaned once a week. • Have you opened the doors or windows
Empty the tank (Fig. 4) before removing the too often?
filter from its housing. • Is there an appliance generating humidity
Pull down on the filter to remove it from its in the room?
housing (Fig. 5). • Is the room too large?
The dirt accumulated in the filter can be
vacuumed out. If the filter is very dirty, it The appliance is functioning noisily
may be washed in warm soapy water. Rinse • Is the floor uneven or too soft?
it and wait until it is completely dry before • Is the appliance correctly positioned?
replacing it in its housing.
Do not expose the filter to sunlight to dry it.
11
13. interior 5/6/06 10:35 Página 11
10. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life,
the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing of
a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate with
a selective collection scheme, the symbol
shown appears on the product warning you
not to dispose of it in traditional refuse
containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
12
14. interior 5/6/06 10:35 Página 12
FR
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES raccordé à une installation de terre.
• L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges
est vivement déconseillée Si, néanmoins, ces
Tension / Fréquence 220V-240V~50Hz éléments s’avèrent indispensables, veiller à
utiliser uniquement des adaptateurs simples
Puissance 240W ou multiples et des rallonges conformes aux
normes de sécurité en vigueur, en veillant à
Capacité du réservoir 4L ne jamais dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur et/ou la rallonge.
Températures de travail 5ºC ÷35ºC • Cet appareil est exclusivement destiné à
usage domestique. Tout autre usage sera,
2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL (Fig. 1) par conséquent considéré inadéquat et
dangereux.
• En cas de panne et/ou de mauvais
1. Poignée fonctionnement de l’appareil, éteignez-le et
2. Grille d’entrée d’air n’essayez pas de le réparer. S’il s’avère
3. Flotteur réservoir nécessaire de le réparer, adressez-vous
4. Réservoir d’eau exclusivement à un Service d’Assistance
5. Filtre d’entrée d’air Technique autorisé par le fabriquant et
6. Panneau de commandes demandez l’installation de pièces de
6.1 Témoin vert marche / arrêt rechange originales. En cas de manquement
6.2 Témoin rouge réservoir plein aux recommandations indiquées, la sécurité
6.3 Témoin dégivrage de l’appareil ne pourra pas être assurée.
6.4 Commande Humidistat • L’usager ne doit pas procéder au
7. Grille sortie d’air remplacement du cordon. S’il s’avère
8. Logement pour cordon nécessaire de le remplacer, adressez-vous
9. Orifice de drainage continu exclusivement à un Service d’Assistance
Technique autorisé par le fabriquant. Ne pas
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche sont
endommagés.
• Le fabricant ne sera pas responsable des
• Avant d’utiliser cet appareil pour la première dommages éventuellement causés par
fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et l’usage inapproprié, équivoque ou peu
le garder pour de postérieures consultations. adéquat de l’appareil ou par des réparations
• Avant la première utilisation, vérifier que la réalisées par du personnel non-qualifié.
tension du secteur correspond bien à celle IMPORTANT: Ne jamais recouvrir
mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil en fonctionnement, pour
l’appareil. éviter tout risque de surchauffe
• Cet appareil doit être installé conformément dangereuse.
à la normative nationale relative aux
installations électriques. L’usage de tout appareil électrique exige de
• Après avoir retiré l’emballage, vérifier que respecter certaines règles fondamentales.
l’appareil est bien en parfait état. En cas de
doute, s’adresser au Service d’Assistance EN PARTICULIER
Technique le plus proche. • Attention: Ne pas utiliser cet appareil tout
• Veiller à ne pas laisser à la portée des près de baignoires, douches, éviers ou
enfants les éléments d’emballage (sacs en similaires.
plastique, mousse de polystyrène, etc.) qui • Ne pas utiliser l’appareil près de foyers de
accompagnent le produit, afin d’éviter tout chaleur ou dans des espaces où l’air risque
risque d’accident. de contenir des gaz, de l’huile ou du souffre,
• La sécurité électrique de l’appareil est ni dans des zones exposées à des
uniquement garantie si ce dernier est radiations.
13
15. interior 5/6/06 10:35 Página 13
• Veiller à ne pas mouiller l’appareil avec de 5. PANNEAU DE COMMANDES (6) (FIG. 2)
l’eau ou des liquides inflammables.
• Ne pas manipuler l’appareil les mains
mouillées. 6.1 Témoin vert marche / arrêt: Ce
• Ne pas allumer / éteindre l’appareil en le témoin s’allume lorsque l’appareil est
branchant / débranchant du secteur. en marche et s’éteint lorsque l’appareil
• L’altération ou la modification des s’arrête.
caractéristiques fonctionnelles de l’appareil 6.2 Témoin rouge réservoir d’eau plein:
peut constituer un risque. Ce témoin s’allume également lorsque
• Débranchez l’appareil si vous n’allez pas le réservoir n’est pas bien positionné.
l’utiliser, avant de procéder à une quelconque Lorsque ce témoin s’allume, l’appareil
opération d’entretien ou de maintenance ou s’arrête.
pour le déplacer. 6.3 Témoin de dégivrage: Ce témoin
• Ne jamais tirer du cordon pour débrancher allumé indique que le système interne
l’appareil de dégivrage est en fonctionnement et
• Ne pas déposer sur l’appareil d’objets lourds le compresseur est arrêté.
ou chauds. 6.4 Humidistat: commande pour le
• Ne pas laisser les enfants manipuler ou jouer réglage de l’Humidité Relative. Le
avec l’appareil. réglage idéal se situe normalement
• Veiller à ne pas introduire d’objets à travers entre 40% et 80% HR.
les grilles d’entrée et de sortie d’air, afin 0 = Arrêt.
d’éviter que le ventilateur fonctionne à grande Cont = Position de fonctionnement en continu.
vitesse, avec le risque que cela entraîne. La position moyenne (fig. 3) correspond à
• Veiller à ne jamais obstruer les grilles d’entrée 55%-65% HR.
et de sortie d’air.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces
étroites et hermétiques. 6. FONCTIONNEMENT
4. CONSEILS POUR UN
FONCTIONNEMENT CORRECT 1 Vérifier que l’humidistat (6.4) se trouve
en position "0".
• Déposer l’appareil sur une superficie stable 2 Brancher l’appareil au secteur. Vérifier
et lisse. que le témoin rouge de réservoir plein
• Pour assurer un fonctionnement correct, (6.2) est éteint.
veiller à respecter un espace libre d’au 3 Faire tourner l’humidistat (6.4) pour le
moins 50 cm autour de l’appareil. situer en position "Cont" de
• Fermer les portes et fenêtres de la pièce fonctionnement continu. Le témoin de
pendant le fonctionnement de l’appareil. marche / arrêt vert (6.1) s’allume.
• Veiller à respecter les limites de température Maintenir l’humidistat (6.4) dans cette
de la pièce pour le bon fonctionnement de position jusqu’à ce que l’humidité
l’appareil : 5º C à 35º C. Si la température relative ambiante descende au niveau
dépasse ces limites, le compresseur cessera souhaité. Faire tourner alors
de fonctionner. l’humidistat (6.4) lentement dans le
• Si la température ambiante est inférieure à sens contraire, jusqu’à ce que
5º C, l’humidité absolue sera faible et il ne l’appareil s’arrête et le témoin vert
sera donc pas nécessaire d’utiliser le (6.1) s’éteigne. Dans cette position,
déshumidificateur. l’appareil se mettra en marche et
• Si l’appareil s’éteint, attendre environ 5 s’arrêtera automatiquement, tout en
minutes pour le remettre en marche. maintenant le taux d’humidité
• N’introduire aucun objet dans le réservoir préétabli.
d’eau et ne jamais y verser un liquide Les conditions ambiantes optimales
quelconque. de bien-être se situent généralement
14
16. interior 5/6/06 10:35 Página 14
entre 50% et 60% d’humidité relative. 8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
4 Pour arrêter l’appareil, faire tourner
l’humidistat (6.4) pour le situer en
position "0" et le débrancher du Avant de procéder à une quelconque
secteur. opération d’entretien ou de maintenance,
Remarque: Si le taux d’humidité préétabli débrancher
est supérieur au taux d’humidité ambiant, le l’appareil.
déshumidificateur cessera de fonctionner. Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
7. ÉVACUATION DE L’EAU DE Ne pas utiliser de solvants ou similaires.
CONDENSATION Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Nettoyage du filtre:
Deux sont les possibilités d’évacuation de Nettoyer le filtre une fois par semaine.
l’eau de condensation Avant d’extraire le filtre, vider le réservoir
Réservoir (4): (Fig. 4).
L’eau de condensation est recueillie Pour extraire le filtre, tirer de ce dernier vers
directement dans le réservoir (4). le bas (Fig. 5).
Lorsque le réservoir est plein, le témoin Utiliser un aspirateur pour enlever la
rouge du panneau de commandes (6.2) poussière accumulée sur le filtre. S’il est
s’allume et l’appareil s’arrête très sale, vous pouvez le laver à l’eau tiède
automatiquement. savonneuse. Bien rincer et faire sécher
Vider le contenu du réservoir et le remettre complètement avant de le remettre en
en place correctement (Fig. 4), afin que le place.
témoin rouge (6.2) s’éteigne et l’appareil Ne pas exposer le filtre aux radiations
puisse à nouveau fonctionner. solaires pour le faire sécher.
Attention: Ne pas utiliser le réservoir pour
allumer / éteindre l’appareil, car la remise 9. GUIDE POUR LA SOLUTION DE
en marche de l’appareil après une PROBLÈMES
interruption pourrait endommager le
compresseur.
Drainage continu (9) Nous vous suggérons ci-après quelques
L’eau de condensation peut être évacuée possibles causes, que nous vous prions de
dans un déversoir, à l’aide du tube de vérifier avant de vous adresser au Service
drainage raccordé à la sortie d’eau de d’Assistance Technique. Si, après avoir
condensation. Pour ce faire, procéder suivi les indications fournies, vous n’arrivez
comme suit : cependant pas à faire fonctionner l’appareil,
1 Extraire le réservoir de son logement prière de contacter le Service d’Assistance
(Fig. 4) Technique.
2 Perforer, à l’aide d’un objet pointu, Ne procédez à aucune manipulation de
l’orifice de passage du tube de l’appareil, n’essayez pas de remplacer ou
drainage (Fig. 6). de réparer les composants électriques.
3 Introduire, à travers l’orifice perforé, Si vous faites appel au Service d’Assistance
l’extrémité du tube en plastique et le Technique, dans les cas mentionnés ci-
raccorder à la sortie d’eau de dessous, les frais correspondants seront à
condensation (Fig. 7). Diriger l’autre votre charge, y compris pendant la période
extrémité vers le déversoir. de validité de la garantie.
4 Remettre en place le réservoir, afin
que le témoin rouge (6.2) s’éteigne et L’appareil ne fonctionne pas
l’appareil puisse fonctionner. • La fiche est-elle bien branchée?
• Le fusible n’a-t-il sauté?
• N’y a-t-il pas une panne d’électricité?
15
17. interior 5/6/06 10:35 Página 15
• Le réservoir d’eau est-il bien positionné?
• Le réservoir d’eau est-il plein? 10. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
La capacité de déshumidification est D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
faible
• Le filtre d’air est-il sale?
ÉLECTRONIQUES
• La température de la pièce n’est-elle pas
trop basse? A la fin de la vie utile de
• L’entrée ou la sortie d’air n’est-elle pas l’appareil, ce dernier ne
obstruée? doit pas être éliminé
• N’avez-vous pas sélectionné un taux mélangé aux ordures
supérieur au taux d’humidité ambiant? ménagères brutes.
Il peut être porté aux
L’appareil n’atteint pas le taux d’humidité centres spécifiques de collecte, agréés
préétabli, après une longue période de par les administrations locales, ou aux
fonctionnement. prestataires qui facilitent ce service.
• N’ouvrez-vous pas la porte ou la fenêtre L’élimination séparée d’un déchet
trop fréquemment ? d’électroménager permet d’éviter
• N’y a-t-il pas dans la pièce un appareil d’éventuelles conséquences négatives
qui génère de l’humidité ? pour l’environnement et la santé,
• La pièce n’est-elle pas trop grande? dérivées d’une élimination inadéquate,
tout en facilitant le traitement et le
L’appareil fait trop de bruit. recyclage des matériaux qu’il contient,
• Le sol n’est-il pas irrégulier ou trop mou? avec la considérable économie
• L’appareil est-il correctement positionné? d’énergie et de ressources que cela
implique.
Afin de souligner l’obligation de
collaborer à la collecte sélective, le
marquage ci-dessus apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation
des conteneurs traditionnels pour son
élimination.
Pour davantage d’information,
contacter les autorités locales ou votre
revendeur.
16
18. interior 5/6/06 10:35 Página 16
DE
1. TECHNISCHE DATEN • Die Sicherheit beim Stromanschluss des Gerätes
ist nur gewährleistet, wenn der Netzanschluss
ausreichend geerdet ist.
Spannung/Frequenz 220V-240V~50Hz • Vom Benutzen von Adaptern, Mehrfachsteckern
oder Verlängerungskabeln wird abgeraten. Sollte
Leistung 240W sich deren Benutzung nicht vermeiden lassen,
verwenden Sie nur Adapter, Mehrfachstecker
Kapazität des Wasserbehälters 4L oder Verlängerungskabel die den gültigen
Sicherheitsvorschriften entsprechen. Achten Sie
Betrieb bei Temperaturen von 5ºC ÷35ºC darauf, dass die auf diesen Zusatzteilen
angegebene höchstzulässige Stromspannung
2. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1) nicht überschritten wird.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt. Jegliche andere Art der Nutzung ist
1. Griff nicht zulässig und gefährlich.
2. Luftzufuhrgitter • Ist das Gerät defekt oder funktioniert nicht
3. Schwimmer Wasserbehälter einwandfrei, schalten Sie es ab und versuchen
4. Wasserbehälter Sie nicht, es selbst zu reparieren. Sollte eine
5. Luftzufuhrfilter Reparatur notwendig sein, darf diese nur von
6. Kontrolleinheit einem vom Hersteller autorisierten Technischen
6.1 Grüne Leuchtanzeige Ein / Aus Kundendienst ausgeführt werden. Beim
6.2 Rote Leuchtanzeige Wasserbehälter voll Austausch von Ersatzteilen achten Sie darauf,
6.3 Leuchtanzeige Abtauen dass nur originale Ersatzteile verwendet werden.
6.4 Regler Luftfeuchtigkeit Nur beim Verfahren nach diesen Regeln, ist die
7. Gitter Luftaustritt Sicherheit beim Benutzen des Gerätes
8. Kabelhalter gewährleistet.
9. Öffnung für Dauerabfluss • Das Stromkabel des Geräts darf nicht vom
Anwender ausgetauscht werden. Sollte das
3. SICHERHEITSHINWEISE Kabel beschädigt sein und muss ausgetauscht
werden, lassen Sie dies nur durch einen vom
Hersteller autorisierten Kundendienst
• Lesen Sie aufmerksam diese vornehmen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
Bedienungsanleitung vor der ersten einem beschädigten Kabel oder einer
Inbetriebnahme des Gerätes durch und beschädigten Steckdose.
bewahren Sie sie für das spätere Nachschlagen • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
sorgfältig auf. unsachgemäße oder fehlerhafte Nutzung des
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, Gerätes, oder für Reparaturen, die nicht von
dass der im Gebäude vorhandene Fachleuten durchgeführt wurden.
Stromanschluss den Angaben auf der am Gerät • WICHTIG: Decken Sie das Gerät
angebrachten Typenplakette entspricht. bei Betrieb nie ab! Dies kann zu
• Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den einer gefährlichen Überhitzung
national geltenden rechtlichen Normen für führen.
elektrische Geräte angeschlossen werden.
• Entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Wie beim Benutzen von allen elektrischen
Sie, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Geräten, müssen auch bei diesem Gerät
Falls Sie Zweifel über den einwandfreien Zustand folgende Grundregeln beachtet werden:
des Gerätes haben sollten, wenden Sie sich an
einen technischen Kundendienst in ihrer Nähe. BITTE BEACHTEN SIE IM BESONDEREN:
• Achten Sie darauf, dass die Teile der • Vorsicht: Das Gerät nicht in der Nähe von
Verpackung (Plastiktüten, Styroporelemente, Badewannen, Duschen oder Waschbecken
etc.) nicht von Kindern zum Spielen verwendet verwenden.
werden. Es besteht Unfallgefahr! • Benutzen sie das Gerät weder in der Nähe von
17
19. interior 5/6/06 10:35 Página 17
Hitzequellen oder in Umgebungen wo Gase, Öle • Warten Sie nach dem Abschalten des
oder Schwefel auftauchen können, noch wo es Gerätes etwa 5 Minuten, bis Sie es wieder
Strahlung ausgesetzt ist. in Betrieb nehmen.
• Besprengen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder • Geben Sie keine Gegenstände in den
mit entflammbaren Flüssigkeiten. Wasserbehälter ein und gießen Sie auch
• Benutzen sie das Gerät nicht mit feuchten keine Flüssigkeiten hinein.
Händen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus durch 5. KONTROLLFELD (6) (ABB. 2)
Ziehen oder Einstecken des Netzsteckers.
• Veränderungen oder Eingriffe in die
Funktionscharakteristiken des Geräts können 6.1 Grüne Leuchtanzeige Ein / Aus: Diese
diverse Risiken in sich bergen. Leuchtanzeige leuchtet bei Betrieb des
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät Gerätes auf und erlischt, wenn das Gerät
nicht benutzen, bevor Sie an einen anderen Ort ausgeschaltet ist.
stellen oder bei Wartung und Reinigung des 6.2 Rote Leuchtanzeige Wasserbehälter voll:
Geräts. Diese Leuchtanzeige leuchtet auch dann
• Ziehen sie nicht am Kabel um den Stecker zu auf, wenn der Wasserbehälter nicht
ziehen. eingesetzt ist, oder nicht ordnungsgemäß
• Stellen sie keine heißen oder schweren Objekte eingesetzt ist. Beim Aufleuchten dieser
auf das Gerät. Leuchtanzeige schaltet sich das Gerät
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen automatisch aus.
und es auch nicht alleine bedienen. 6.3 Leuchtanzeige Abtauen: Das Aufleuchten
• Führen sie keine Gegenstände in den dieser Leuchtanzeige bedeutet, dass das
Luftausgang oder die Luftzufuhr ein. Das kann interne Abtausystem in Betrieb ist und
vor allem dann gefährlich sein, wenn sich der der Kompressor für diesen Vorgang
Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht. angehalten wurde.
• Bedecken Sie nicht die Gitter zur Luftzufuhr und 6.4 Luftfeuchtigkeitsregler: Regler der
zum Luftaustritt. Relativen Feuchtigkeit. Die Einstellwerte
• Benutzen Sie das Gerät nicht in engen oder betragen zwischen 40% und 80% RF
hermetisch verschlossenen Räumen. 0 = Ausgeschaltet
Cont = Einstellung Dauerbetrieb
4. HINWEISE ZU EINER KORREKTEN Die Einstellung auf Mittelstufe (Abb. 3)
BENUTZUNG entspricht 55%-65% RF
6. INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie den Luftentfeuchter auf eine
eben und feste Oberfläche.
• Um ein korrektes Funktionieren zu 1 Überprüfen ob der Luftfeuchtigkeitsregler
gewährleisten, muss um das Gerät ein (6.4) auf der Position "0" steht.
Freiraum von 50 cm bleiben. 2 Das Gerät an das Stromnetz
• Schliessen Sie bitte Fenster und Türen des anschließen. Sicherstellen, dass die rote
Raums, in dem der Apparat betrieben Leuchtanzeige für den vollen
werden soll. Wasserbehälter (6.2) nicht leuchtet.
• Die Grenzen der Temperatur in denen das 3 Luftfeuchtigkeitsregler (6.4) auf Position
Gerät arbeitet liegen zwischen 5°C und "Cont" für Dauerbetrieb stellen. Die grüne
32°C. Der Apparat entfeuchtet die Luft nicht Leuchtanzeige für Ein / Aus (6.1) leuchtet
mehr, wenn sich die Temperatur außerhalb auf.
dieser Grenzen befinden sollte. Lassen Sie den Luftfeuchtigkeitsregler
• Bei einer Raumtemperatur unter 5°C ist die (6.4) in dieser Position, bis die relative
absolute Luftfeuchtigkeit sehr niedrig, so Feuchtigkeit des Raumes auf das
dass die Nutzung eines Luftentfeuchters gewünschte Niveau gesunken ist. Drehen
nicht notwendig ist. Sie dann langsam den
18
20. interior 5/6/06 10:35 Página 18
Luftfeuchtigkeitsregler (6.4) in die 3 Führen Sie durch die durchstoßene
Gegenrichtung, bis das Gerät sich Öffnung das Ende des Schlauchs ein und
automatisch ausschaltet und die grüne befestigen Sie am Austrittsstutzen des
Leuchtanzeige (6.1) erlischt. In dieser Kondenswassers ( Abb. 7). Leiten Sie
Position schaltet sich das Gerät das andere Schlauchende zu einem
automatisch ein und aus und sorgt so für Abfluss.
die Beibehaltung der festgelegten 4 Bringen Sie den Wasserbehälter wieder
Luftfeuchtigkeit. im Gerät an, damit die rote
Die ideale Luftfeuchtigkeit im Raum liegt Leuchtanzeige erlischt (6.2) und das
zwischen 50% und 60% relativer Gerät wieder betriebsbereit ist.
Luftfeuchtigkeit.
4 Zum Anhalten des Gerätes drehen Sie 8. WARTUNG UND REINIGUNG
den Luftfeuchtigkeitsregler (6.4) auf die
Position "0" und ziehen Sie den
Netzstecker. Vor jeder Operation zur Wartung oder
Hinweis: Ist die eingestellte Luftfeuchtigkeit Reinigung des Geräts, ziehen Sie bitte den
höher als die Luftfeuchtigkeit im Raum, setzt Netzstecker aus der Steckdose.
sich der Luftentfeuchter nicht in Betrieb. Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
7. ABLEITUNG DES Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser,
KONDENSWASSERS Lösungsmittel oder Ähnlichem. Verwenden Sie
zur Reinigung kein Scheuermittel.
Die Ableitung des Kondenswassers kann in Reinigung des Filters:
zwei Formen geschehen: Der Filter muss ein Mal pro Woche gereinigt
Wasserbehälter (4): werden.
Das Kondenswasser wird direkt im Vor der Entnahme des Filters aus dem Gerät,
Wasserbehälter gesammelt (4). leeren Sie den Wasserbehälter (Abb. 4).
Wenn der Wasserbehälter voll ist, leuchtet die rote Zum Entnehmen des Filters, ziehen Sie diesen
Leuchtanzeige auf dem Kontrollfeld auf (6.2) und nach unten (Abb. 5).
das Gerät schaltet sich automatisch aus. Angesammelte Schmutzpartikel können Sie
Der Inhalt des Wasserbehälters muss geleert mit dem Staubsauger entfernen. Bei
und der Behälter danach wieder hartnäckigem Schmutz können Sie diesen mit
ordnungsgemäß eingesetzt werden (Abb. 4), lauwarmem Seifenwasser entfernen. Spülen
damit die rote Leuchtanzeige (6.2) erlischt und Sie den Filter danach ab und lassen Sie ihn
das Gerät wieder betriebsbereit ist. vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in
Achtung: Nutzen Sie das Entnehmen / das Gerät einsetzen. Legen Sie den Filter zum
Einsetzen des Wasserbehälters nicht zum Ein- trocknen nicht in die Sonne.
oder Ausschalten des Gerätes, da das häufige
Unterbrechen des Betriebs des Kompressors 9. MÖGLICHE URSACHEN VON
diesen beschädigen könnte. STÖRUNGEN
Dauerabfluss (9)
Das Kondenswasser kann durch einen
angeschlossenen Abflussschlauch abgeleitet Im Folgenden finden Sie verschiedene
werden, der an die Ablauföffnung des mögliche Ursachen von Störungen die einfach
Kondenswassers angeschlossen wird. Gehen zu beheben sind. Überprüfen Sie diese
Sie dazu folgendermaßen vor: Punkte, bevor Sie den technischen
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter aus Kundendienst benachrichtigen. Kann das
dem Gerät (Abb. 4) Gerät trotz der Durchführung der
2 Durchstoßen Sie mit einem spitzen vorgeschlagenen Maßnahmen nicht in Betrieb
Gegenstand die Öffnung für den genommen werden, benachrichtigen Sie bitte
Ablaufschlauch (Abb. 6) den technischen Kundendienst.
19
21. interior 5/6/06 10:35 Página 19
Nehmen Sie keine weiteren Eingriffe am Gerät 10. INFORMATION ZUR
vor und versuchen Sie nicht, elektrische
Komponenten zu reparieren oder ORDNUNGSGEMÄSSEN
auszutauschen. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
Wenn Sie sich in den Fällen, die wir im ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Folgenden aufführen, an den technischen
Kundendienst wenden fallen Kosten an, die Am Ende seiner Nutzzeit
wir Ihnen auch dann in Rechnung stellen, falls darf das Produkt NICHT
noch Garantie bestehen sollte. zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Das Gerät funktioniert nicht Es kann zu den eigens von
• Ist der Stecker nicht richtig eingesteckt? den örtlichen Behörden
• Ist die Sicherung herausgesprungen? eingerichteten
• Gab es einen Stromausfall? Sammelstellen oder zu den Fachhändlern,
• Ist der Wasserbehälter richtig eingesetzt? die einen Rücknahmeservice anbieten,
• Ist der Wasserbehälter voll? gebracht werden. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
Die Kapazität zur Luftentfeuchtung ist negative Auswirkungen auf die Umwelt und
gering die Gesundheit, die durch eine nicht
• Ist der Luftfilter verschmutzt? vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
• Ist die Zimmertemperatur zu niedrig? Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
• Ist die Luftzufuhr oder der Luftaustritt der Bestandteile des Gerätes, was
blockiert? wiederum eine bedeutende Einsparung an
• Ist der eingestellte gewünschte Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Luftfeuchtigkeit höher als die Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Luftfeuchtigkeit im Raum? Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit wird auch dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
nach längerer Funktionsdauer nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
erreicht werden darf.
• Öffnen Sie Fenster oder Türen zu häufig? Für weitere Informationen wenden Sie sich
• Ist ein Gerät im Raum, das Luftfeuchtigkeit bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
erzeugt? Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
• Ist der Raum zu groß? haben.
Das Gerät macht während des Betriebs zu
viel Lärm
• Ist der Untergrund unregelmäßig oder zu
weich?
• Ist das Gerät richtig aufgestellt?
20