Ở kỳ trước trong Học Tiếng Hoa Cùng SHZ, chúng ta đã cùng tìm hiểu 2 mẫu câu hình thành từ CÓ (无/wú/) và KHÔNG (有/yǒu/), hôm nay chúng ta cùng xem tiếp một nhánh nghĩa “không” xuất phát từ 没/méi/ và 有/yǒu/ để bổ sung tài liệu tự học tiếng Hoa của mình nhé!
Bài 11: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 4)hoavanSHZ
Ở bài 10, chúng ta đã tìm hiểu 2 dạng đề đầu tiên của phần thi kỹ năng Đọc Hiểu HSK 2. Đồng thời, học thêm được tác dụng và ý nghĩa của (cụm) từ
(的) 时候 và 在 nữa. Nhớ xem lại nhé!
Bài 5: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 1 (PHẦN 2/4)tuhoctienghoa1
Ở bài 4, chúng ta đã học được 6 từ trong hai phần thi mẫu 1 và 2 về kỹ năng nghe của HSK 1. Bây giờ chúng ta tiếp tục tìm hiểu đề thi mẫu 3 và 4 về kỹ năng nghe của HSK 1 nhé.
BÀI 9: HỌC TIẾNG HOA THÔNG QUA ĐỀ THI MẪU HSK2 (Phần 2)thiHSK
Vậy là bài 8 đã giới thiệu 2 dạng đề của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2, chúng ta biết thêm được cách diễn đạt sự sở hữu trong tiếng Hoa, và vị trí của trạng từ chỉ nơi chốn trong câu. Nếu bạn chưa nắm được 2 điểm này thì tham khảo lại.
Chúng ta cùng tìm hiểu tiếp 2 dạng đề còn lại của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2 nhé.
BÀI 5 : 除非/chúfēi/ và 宁可/níngkě/ khác nhau như thế nào?thiHSK
Hôm nay chúng ta học về nét nghĩa đảo ngược TRỪ PHI và THÀ nhé.
Để thể hiện ý “bắt buộc phải làm như vậy, … ” thì tiếng Hoa có mẫu câu 除非/chúfēi/ (trừ phi)
BÀI 5 : 除非/chúfēi/ và 宁可/níngkě/ khác nhau như thế nào?hoavanSHZ
Hôm nay chúng ta học về nét nghĩa đảo ngược TRỪ PHI và THÀ nhé.
Để thể hiện ý “bắt buộc phải làm như vậy, … ” thì tiếng Hoa có mẫu câu 除非/chúfēi/ (trừ phi)
Bài 11: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 4)tuhoctienghoa1
Ở bài 10, chúng ta đã tìm hiểu 2 dạng đề đầu tiên của phần thi kỹ năng Đọc Hiểu HSK 2. Đồng thời, học thêm được tác dụng và ý nghĩa của (cụm) từ
(的) 时候 và 在 nữa. Nhớ xem lại nhé!
Bài 11: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 4)thiHSK
Ở bài 10, chúng ta đã tìm hiểu 2 dạng đề đầu tiên của phần thi kỹ năng Đọc Hiểu HSK 2. Đồng thời, học thêm được tác dụng và ý nghĩa của (cụm) từ
(的) 时候 và 在 nữa. Nhớ xem lại nhé!
Bài 11: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 4)hoavanSHZ
Ở bài 10, chúng ta đã tìm hiểu 2 dạng đề đầu tiên của phần thi kỹ năng Đọc Hiểu HSK 2. Đồng thời, học thêm được tác dụng và ý nghĩa của (cụm) từ
(的) 时候 và 在 nữa. Nhớ xem lại nhé!
Bài 5: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 1 (PHẦN 2/4)tuhoctienghoa1
Ở bài 4, chúng ta đã học được 6 từ trong hai phần thi mẫu 1 và 2 về kỹ năng nghe của HSK 1. Bây giờ chúng ta tiếp tục tìm hiểu đề thi mẫu 3 và 4 về kỹ năng nghe của HSK 1 nhé.
BÀI 9: HỌC TIẾNG HOA THÔNG QUA ĐỀ THI MẪU HSK2 (Phần 2)thiHSK
Vậy là bài 8 đã giới thiệu 2 dạng đề của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2, chúng ta biết thêm được cách diễn đạt sự sở hữu trong tiếng Hoa, và vị trí của trạng từ chỉ nơi chốn trong câu. Nếu bạn chưa nắm được 2 điểm này thì tham khảo lại.
Chúng ta cùng tìm hiểu tiếp 2 dạng đề còn lại của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2 nhé.
BÀI 5 : 除非/chúfēi/ và 宁可/níngkě/ khác nhau như thế nào?thiHSK
Hôm nay chúng ta học về nét nghĩa đảo ngược TRỪ PHI và THÀ nhé.
Để thể hiện ý “bắt buộc phải làm như vậy, … ” thì tiếng Hoa có mẫu câu 除非/chúfēi/ (trừ phi)
BÀI 5 : 除非/chúfēi/ và 宁可/níngkě/ khác nhau như thế nào?hoavanSHZ
Hôm nay chúng ta học về nét nghĩa đảo ngược TRỪ PHI và THÀ nhé.
Để thể hiện ý “bắt buộc phải làm như vậy, … ” thì tiếng Hoa có mẫu câu 除非/chúfēi/ (trừ phi)
Bài 11: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 4)tuhoctienghoa1
Ở bài 10, chúng ta đã tìm hiểu 2 dạng đề đầu tiên của phần thi kỹ năng Đọc Hiểu HSK 2. Đồng thời, học thêm được tác dụng và ý nghĩa của (cụm) từ
(的) 时候 và 在 nữa. Nhớ xem lại nhé!
Bài 11: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 4)thiHSK
Ở bài 10, chúng ta đã tìm hiểu 2 dạng đề đầu tiên của phần thi kỹ năng Đọc Hiểu HSK 2. Đồng thời, học thêm được tác dụng và ý nghĩa của (cụm) từ
(的) 时候 và 在 nữa. Nhớ xem lại nhé!
TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ CHẤT LƯỢNG CAO TẠI HÀ NỘI
Bạn đang phân vân để tìm cho mình một trung tâm ngoại ngữ chất lượng thực sự - Hãy đến với Universe!
Trung tâm tiếng anh Universe thuộc Công ty Cổ phần Đào tạo Universe là một trong những trung tâm đào tạo tiếng anh uy tín hàng đầu Hà nội. Chúng tôi đã và đang tạo được thương hiệu về chất lượng thông qua các chương trình: Tiếng anh Công sở, tiếng anh cho Trẻ em, tiếng anh cho Sinh viên.
Với đội ngũ giảng viên có kinh nghiệm sư phạm, trình độ chuyên môn cao, cách truyền thụ kiến thức lôi cuốn, trách nhiệm đang giảng dậy từ các trường Đại học Hà nội, Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà nội, Đại học Bách khoa….Cùng với giáo trình được thiết kế khoa học, đạt chuẩn chất lượng theo từng khóa học. Chúng tôi tin rằng học viên sẽ đạt được hiệu quả cao nhất khi theo học tại Trung tâm Universe.
Công ty Cổ phần Đào tạo Universe
Trụ sở 1: Số nhà 26 – Ngõ 51 – Thái Thịnh – Đống Đa – Hà Nội
Điện thoại: 04 3562 7592
Email: info@univ.edu.vn Web: univ.edu.vn
Trụ sở 2: Ô 3 - Lô 4A - KĐT Đền Lừ II - Hoàng Mai - Hà Nội
Điện Thoại : 04 3634 0401
Đăng ký học thử miễn phí với giảng viên bản ngữ tại :
https://docs.google.com/forms/d/1HyQbn5J_2TPMXxV_jGByEHGIU1d0QBenCp-uVrQ_teM/viewform
Ngoài những câu khẳng định, thì chúng ta cũng cần biết cách nói phủ định. Trong tiếng Việt, từ phủ định đầu tiên mà chúng ta nhớ ngay là “không”, vậy trong tiếng Hoa giao tiếp trong cuộc sống thì ta dùng từ nào?
Ngoài những câu khẳng định, thì chúng ta cũng cần biết cách nói phủ định. Trong tiếng Việt, từ phủ định đầu tiên mà chúng ta nhớ ngay là “không”, vậy trong tiếng Hoa giao tiếp trong cuộc sống thì ta dùng từ nào?
Ngoài những câu khẳng định, thì chúng ta cũng cần biết cách nói phủ định. Trong tiếng Việt, từ phủ định đầu tiên mà chúng ta nhớ ngay là “không”, vậy trong tiếng Hoa giao tiếp trong cuộc sống thì ta dùng từ nào?
Ở nhà tự nấu thì muốn gì cũng được, thích món gì nấu món đó, nhưng hôm nào lười nấu, muốn ra tiệm ăn thì vấn đề đầu tiên là món mình muốn ăn trong tiếng hoa người ta gọi là gì, đúng không nào?
Chúng ta đã biết tiền Trung Quốc nói như thế nào? Mua đồ tính theo kg nói như thế nào? Vậy thì nên biết cả cách đồ mua theo cái/chiếc nhé. Rồi cả trả giá thì nói ra sao?Như đoạn đối thoại mua trái cây ở bài trước, nếu muốn nói giá Dâu quá mắc, và muốn yêu cầu người bán giảm giá cho thì nên nói như thế nào?
Với thời đại bây giờ, việc nấu ăn đã không còn là việc chỉ dành cho giới nữ, mà các bạn nam đôi khi nấu ăn cũng rất ngon đấy nhé. Và để có được món ngon dành cho người thân và bạn bè thì chắc chắn rằng ngoài việc nguyên liệu chính cần tươi ngon thì gia vị cũng là một trong các thành phần không thể thiếu đấy nhé.
Bài 10: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 3)tuhoctienghoa1
Chúng ta đã cùng tìm hiểu các dạng đề trong 4 phần thi kỹ năng Nghe Hiểu của đề thi mẫu HSK 2, các bạn cũng nắm được những dạng đề nào sẽ xuất hiện trong đề thi rồi phải không nè?!
Đề thi mẫu HSK 2 gồm kỹ năng Nghe Hiểu và Đọc Hiểu, chúng ta cùng tìm hiểu luôn về kỹ năng Đọc Hiểu nhé.
Bài 9: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 2)tuhoctienghoa1
Vậy là bài 8 đã giới thiệu 2 dạng đề của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2, chúng ta biết thêm được cách diễn đạt sự sở hữu trong tiếng Hoa, và vị trí của trạng từ chỉ nơi chốn trong câu. Nếu bạn chưa nắm được 2 điểm này thì tham khảo lại.
Chúng ta cùng tìm hiểu tiếp 2 dạng đề còn lại của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2 nhé.
Bài 8: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 1)tuhoctienghoa1
Cũng như HSK 1, HSK 2 chỉ kiểm tra hai kỹ năng Nghe Hiểu và Đọc Hiểu.
Kỹ năng Nghe Hiểu gồm 35 câu, thi trong 25’;
kỹ năng Đọc Hiểu gồm 25 câu, thi trong 22’.
Vậy tổng cộng chúng ta phải làm 60 câu trong 47’, sau bài nghe có thêm 3’ để điền đáp án vào phiếu trả lời, vậy thời gian tổng cộng chúng ta có sẽ là 50’.
Bài 7: HỌC TIẾNG HOA THÔNG QUA ĐỀ THI MẪU HSK1 (Phần 4/4)tuhoctienghoa1
Ở bài 6, chúng ta đã học thêm được 10 từ thông qua hai phần thi mẫu 1 và 2 về kỹ năng Đọc Hiểu của HSK 1. Bây giờ chúng ta tiếp tục tìm hiểu đề thi mẫu 3 và 4 về kỹ năng Đọc hiểu của HSK 1 nhé.
Trong đề thi HSK, với những cấp thấp như 1, 2 thì phiên âm – Pinyin xuất hiện gần như là 100% trong phần thi đọc, vì vậy, để làm tốt đề thi HSK thì nắm chắc Pinyin là điều bắt buộc.
HSK là từ viết tắt của Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试), là kỳ thi chuẩn cấp quốc gia được lập ra để kiểm tra trình độ Hán ngữ của những người có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Hán (Tiếng Trung hay tiếng Hoa).
Giao dịch tiền tệ xảy ra hàng ngày trong cuộc sống. Tuhoctienghoa.vn xin giới thiệu đơn vị tiền tệ của Trung Quốc, giúp cho bạn nắm rõ cũng như dễ dàng nhận biết khi đi du lịch, du học, mua hàng hóa,…Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.
Khi luyện tập nói tiếng Hoa trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta hay hỏi về thời gian. Hôm nay, cùng Tuhoctienghoa.vn tìm hiểu cách hỏi thời gian trong tiếng Hoa nhé!
Trong đối thoại giao tiếp hằng ngày, chúng ta hay hỏi: “Hôm nay mấy tây vậy?” hoặc “Mấy giờ rồi?”.
Hôm nay, cùng tuhoctienghoa.vn tìm hiểu cách hỏi và trả lời trong tiếng Hoa như thế nào nhé!
Cuộc sống chúng ta không thể tách rời khỏi các con số. Chúng ta hãy cùng tìm hiểu xem các con số có ý nghĩa đặc biệt như thế nào trong văn hóa của người Trung Quốc nhé!
More Related Content
Similar to HỌC TIẾNG HOA CÙNG SHZ: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ CHẤT LƯỢNG CAO TẠI HÀ NỘI
Bạn đang phân vân để tìm cho mình một trung tâm ngoại ngữ chất lượng thực sự - Hãy đến với Universe!
Trung tâm tiếng anh Universe thuộc Công ty Cổ phần Đào tạo Universe là một trong những trung tâm đào tạo tiếng anh uy tín hàng đầu Hà nội. Chúng tôi đã và đang tạo được thương hiệu về chất lượng thông qua các chương trình: Tiếng anh Công sở, tiếng anh cho Trẻ em, tiếng anh cho Sinh viên.
Với đội ngũ giảng viên có kinh nghiệm sư phạm, trình độ chuyên môn cao, cách truyền thụ kiến thức lôi cuốn, trách nhiệm đang giảng dậy từ các trường Đại học Hà nội, Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà nội, Đại học Bách khoa….Cùng với giáo trình được thiết kế khoa học, đạt chuẩn chất lượng theo từng khóa học. Chúng tôi tin rằng học viên sẽ đạt được hiệu quả cao nhất khi theo học tại Trung tâm Universe.
Công ty Cổ phần Đào tạo Universe
Trụ sở 1: Số nhà 26 – Ngõ 51 – Thái Thịnh – Đống Đa – Hà Nội
Điện thoại: 04 3562 7592
Email: info@univ.edu.vn Web: univ.edu.vn
Trụ sở 2: Ô 3 - Lô 4A - KĐT Đền Lừ II - Hoàng Mai - Hà Nội
Điện Thoại : 04 3634 0401
Đăng ký học thử miễn phí với giảng viên bản ngữ tại :
https://docs.google.com/forms/d/1HyQbn5J_2TPMXxV_jGByEHGIU1d0QBenCp-uVrQ_teM/viewform
Ngoài những câu khẳng định, thì chúng ta cũng cần biết cách nói phủ định. Trong tiếng Việt, từ phủ định đầu tiên mà chúng ta nhớ ngay là “không”, vậy trong tiếng Hoa giao tiếp trong cuộc sống thì ta dùng từ nào?
Ngoài những câu khẳng định, thì chúng ta cũng cần biết cách nói phủ định. Trong tiếng Việt, từ phủ định đầu tiên mà chúng ta nhớ ngay là “không”, vậy trong tiếng Hoa giao tiếp trong cuộc sống thì ta dùng từ nào?
Ngoài những câu khẳng định, thì chúng ta cũng cần biết cách nói phủ định. Trong tiếng Việt, từ phủ định đầu tiên mà chúng ta nhớ ngay là “không”, vậy trong tiếng Hoa giao tiếp trong cuộc sống thì ta dùng từ nào?
Similar to HỌC TIẾNG HOA CÙNG SHZ: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG (6)
Ở nhà tự nấu thì muốn gì cũng được, thích món gì nấu món đó, nhưng hôm nào lười nấu, muốn ra tiệm ăn thì vấn đề đầu tiên là món mình muốn ăn trong tiếng hoa người ta gọi là gì, đúng không nào?
Chúng ta đã biết tiền Trung Quốc nói như thế nào? Mua đồ tính theo kg nói như thế nào? Vậy thì nên biết cả cách đồ mua theo cái/chiếc nhé. Rồi cả trả giá thì nói ra sao?Như đoạn đối thoại mua trái cây ở bài trước, nếu muốn nói giá Dâu quá mắc, và muốn yêu cầu người bán giảm giá cho thì nên nói như thế nào?
Với thời đại bây giờ, việc nấu ăn đã không còn là việc chỉ dành cho giới nữ, mà các bạn nam đôi khi nấu ăn cũng rất ngon đấy nhé. Và để có được món ngon dành cho người thân và bạn bè thì chắc chắn rằng ngoài việc nguyên liệu chính cần tươi ngon thì gia vị cũng là một trong các thành phần không thể thiếu đấy nhé.
Bài 10: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 3)tuhoctienghoa1
Chúng ta đã cùng tìm hiểu các dạng đề trong 4 phần thi kỹ năng Nghe Hiểu của đề thi mẫu HSK 2, các bạn cũng nắm được những dạng đề nào sẽ xuất hiện trong đề thi rồi phải không nè?!
Đề thi mẫu HSK 2 gồm kỹ năng Nghe Hiểu và Đọc Hiểu, chúng ta cùng tìm hiểu luôn về kỹ năng Đọc Hiểu nhé.
Bài 9: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 2)tuhoctienghoa1
Vậy là bài 8 đã giới thiệu 2 dạng đề của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2, chúng ta biết thêm được cách diễn đạt sự sở hữu trong tiếng Hoa, và vị trí của trạng từ chỉ nơi chốn trong câu. Nếu bạn chưa nắm được 2 điểm này thì tham khảo lại.
Chúng ta cùng tìm hiểu tiếp 2 dạng đề còn lại của kỹ năng Nghe Hiểu của HSK 2 nhé.
Bài 8: HỌC TIẾNG HOA QUA ĐỀ THI MẪU HSK 2 (PHẦN 1)tuhoctienghoa1
Cũng như HSK 1, HSK 2 chỉ kiểm tra hai kỹ năng Nghe Hiểu và Đọc Hiểu.
Kỹ năng Nghe Hiểu gồm 35 câu, thi trong 25’;
kỹ năng Đọc Hiểu gồm 25 câu, thi trong 22’.
Vậy tổng cộng chúng ta phải làm 60 câu trong 47’, sau bài nghe có thêm 3’ để điền đáp án vào phiếu trả lời, vậy thời gian tổng cộng chúng ta có sẽ là 50’.
Bài 7: HỌC TIẾNG HOA THÔNG QUA ĐỀ THI MẪU HSK1 (Phần 4/4)tuhoctienghoa1
Ở bài 6, chúng ta đã học thêm được 10 từ thông qua hai phần thi mẫu 1 và 2 về kỹ năng Đọc Hiểu của HSK 1. Bây giờ chúng ta tiếp tục tìm hiểu đề thi mẫu 3 và 4 về kỹ năng Đọc hiểu của HSK 1 nhé.
Trong đề thi HSK, với những cấp thấp như 1, 2 thì phiên âm – Pinyin xuất hiện gần như là 100% trong phần thi đọc, vì vậy, để làm tốt đề thi HSK thì nắm chắc Pinyin là điều bắt buộc.
HSK là từ viết tắt của Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试), là kỳ thi chuẩn cấp quốc gia được lập ra để kiểm tra trình độ Hán ngữ của những người có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Hán (Tiếng Trung hay tiếng Hoa).
Giao dịch tiền tệ xảy ra hàng ngày trong cuộc sống. Tuhoctienghoa.vn xin giới thiệu đơn vị tiền tệ của Trung Quốc, giúp cho bạn nắm rõ cũng như dễ dàng nhận biết khi đi du lịch, du học, mua hàng hóa,…Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.
Khi luyện tập nói tiếng Hoa trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta hay hỏi về thời gian. Hôm nay, cùng Tuhoctienghoa.vn tìm hiểu cách hỏi thời gian trong tiếng Hoa nhé!
Trong đối thoại giao tiếp hằng ngày, chúng ta hay hỏi: “Hôm nay mấy tây vậy?” hoặc “Mấy giờ rồi?”.
Hôm nay, cùng tuhoctienghoa.vn tìm hiểu cách hỏi và trả lời trong tiếng Hoa như thế nào nhé!
Cuộc sống chúng ta không thể tách rời khỏi các con số. Chúng ta hãy cùng tìm hiểu xem các con số có ý nghĩa đặc biệt như thế nào trong văn hóa của người Trung Quốc nhé!
HỌC TIẾNG HOA CÙNG SHZ: ĐIỀU THÚ VỊ CỦA SỐ TỪtuhoctienghoa1
Trong học tập, trong cuộc sống, trong công việc, không lúc nào tách rời khỏi các con số. Ngoài việc dùng để đếm, số từ còn được dùng để diễn đạt các trạng thái sự vật sự việc, diễn đạt thời gian trong tiếng Hoa.
GIAO TRINH TRIET HOC MAC - LENIN (Quoc gia).pdfLngHu10
Chương 1
KHÁI LUẬN VỀ TRIẾT HỌC VÀ TRIẾT HỌC MÁC - LÊNIN
A. MỤC TIÊU
1. Về kiến thức: Trang bị cho sinh viên những tri thức cơ bản về triết học nói chung,
những điều kiện ra đời của triết học Mác - Lênin. Đồng thời, giúp sinh viên nhận thức được
thực chất cuộc cách mạng trong triết học do
C. Mác và Ph. Ăngghen thực hiện và các giai đoạn hình thành, phát triển triết học Mác - Lênin;
vai trò của triết học Mác - Lênin trong đời sống xã hội và trong thời đại ngày nay.
2. Về kỹ năng: Giúp sinh viên biết vận dụng tri thức đã học làm cơ sở cho việc nhận
thức những nguyên lý cơ bản của triết học Mác - Lênin; biết đấu tranh chống lại những luận
điểm sai trái phủ nhận sự hình thành, phát triển triết học Mác - Lênin.
3. Về tư tưởng: Giúp sinh viên củng cố niềm tin vào bản chất khoa học và cách mạng
của chủ nghĩa Mác - Lênin nói chung và triết học Mác - Lênin nói riêng.
B. NỘI DUNG
I- TRIẾT HỌC VÀ VẤN ĐỀ CƠ BẢN CỦA TRIẾT HỌC
1. Khái lược về triết học
a) Nguồn gốc của triết học
Là một loại hình nhận thức đặc thù của con người, triết học ra đời ở cả phương Đông và
phương Tây gần như cùng một thời gian (khoảng từ thế kỷ VIII đến thế kỷ VI trước Công
nguyên) tại các trung tâm văn minh lớn của nhân loại thời cổ đại. Ý thức triết học xuất hiện
không ngẫu nhiên, mà có nguồn gốc thực tế từ tồn tại xã hội với một trình độ nhất định của
sự phát triển văn minh, văn hóa và khoa học. Con người, với kỳ vọng được đáp ứng nhu
cầu về nhận thức và hoạt động thực tiễn của mình đã sáng tạo ra những luận thuyết chung
nhất, có tính hệ thống, phản ánh thế giới xung quanh và thế giới của chính con người. Triết
học là dạng tri thức lý luận xuất hiện sớm nhất trong lịch sử các loại hình lý luận của nhân
loại.
Với tư cách là một hình thái ý thức xã hội, triết học có nguồn gốc nhận thức và nguồn
gốc xã hội.
* Nguồn gốc nhận thức
Nhận thức thế giới là một nhu cầu tự nhiên, khách quan của con người. Về mặt lịch
sử, tư duy huyền thoại và tín ngưỡng nguyên thủy là loại hình triết lý đầu tiên mà con
người dùng để giải thích thế giới bí ẩn xung quanh. Người nguyên thủy kết nối những hiểu
biết rời rạc, mơ hồ, phi lôgích... của mình trong các quan niệm đầy xúc cảm và hoang
tưởng thành những huyền thoại để giải thích mọi hiện tượng. Đỉnh cao của tư duy huyền
thoại và tín ngưỡng nguyên thủy là kho tàng những câu chuyện thần thoại và những tôn
9
giáo sơ khai như Tô tem giáo, Bái vật giáo, Saman giáo. Thời kỳ triết học ra đời cũng là
thời kỳ suy giảm và thu hẹp phạm vi của các loại hình tư duy huyền thoại và tôn giáo
nguyên thủy. Triết học chính là hình thức tư duy lý luận đầu tiên trong lịch sử tư tưởng
nhân loại thay thế được cho tư duy huyền thoại và tôn giáo.
Trong quá trình sống và cải biến thế giới, từng bước con người có kinh nghiệm và có
tri thức về thế giới. Ban đầu là những tri thức cụ thể, riêng lẻ, cảm tính. Cùng với sự tiến
bộ của sản xuất và đời sống, nhận thức của con người dần dần đạt đến trình độ cao hơn
trong việc giải thích thế giới một cách hệ thống
CÁC BIỆN PHÁP KỸ THUẬT AN TOÀN KHI XÃY RA HỎA HOẠN TRONG.pptxCNGTRC3
Cháy, nổ trong công nghiệp không chỉ gây ra thiệt hại về kinh tế, con người mà còn gây ra bất ổn, mất an ninh quốc gia và trật tự xã hội. Vì vậy phòng chông cháy nổ không chỉ là nhiệm vụ mà còn là trách nhiệm của cơ sở sản xuất, của mổi công dân và của toàn thể xã hội. Để hạn chế các vụ tai nạn do cháy, nổ xảy ra thì chúng ta cần phải đi tìm hiểu nguyên nhân gây ra các vụ cháy nố là như thế nào cũng như phải hiểu rõ các kiến thức cơ bản về nó từ đó chúng ta mới đi tìm ra được các biện pháp hữu hiệu nhất để phòng chống và sử lý sự cố cháy nổ.
Mục tiêu:
- Nêu rõ các nguy cơ xảy ra cháy, nổ trong công nghiệp và đời sống; nguyên nhân và các biện pháp đề phòng phòng;
- Sử dụng được vật liệu và phương tiện vào việc phòng cháy, chữa cháy;
- Thực hiện được việc cấp cứa khẩn cấp khi tai nạn xảy ra;
- Rèn luyện tính kỷ luật, kiên trì, cẩn thận, nghiêm túc, chủ động và tích cực sáng tạo trong học tập.
GIÁO TRÌNH 2-TÀI LIỆU SỬA CHỮA BOARD MONO TỦ LẠNH MÁY GIẶT ĐIỀU HÒA.pdf
https://dienlanhbachkhoa.net.vn
Hotline/Zalo: 0338580000
Địa chỉ: Số 108 Trần Phú, Hà Đông, Hà Nội
Để xem full tài liệu Xin vui long liên hệ page để được hỗ trợ
:
https://www.facebook.com/garmentspace/
https://www.facebook.com/thuvienluanvan01
HOẶC
https://www.facebook.com/thuvienluanvan01
https://www.facebook.com/thuvienluanvan01
tai lieu tong hop, thu vien luan van, luan van tong hop, do an chuyen nganh
Khoá luận tốt nghiệp ngành Truyền thông đa phương tiện Xây dựng kế hoạch truy...
HỌC TIẾNG HOA CÙNG SHZ: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
1. HỌC TIẾNG HOA CÙNG SHZ
BÀI 4 : 没/méi/ và 有/yǒu/
w w w.hoavans hz.c om
2. Trong chủ đề tự Học Tiếng Hoa Cùng SHZ,
chúng ta đã cùng tìm hiểu 2 mẫu câu hình
thành từ CÓ (无/wú/) và KHÔNG (有/yǒu/) ở
phần trước, các bạn tìm xem lại. Hôm nay
chúng ta cùng xem tiếp một nhánh nghĩa
“không” xuất phát từ 没/méi/ và 有/yǒu/ nhé.
KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
3. 1. Không cần thiết, không đáng để làm việc
gì đó.
+ 没什么(可 / 好)... 的 :
“không có gì (phải / đáng) … cả”
+ 有什么(可 / 好)... 的 :
“có gì (phải / đáng) … chứ”
没/有 什么(可/好)... 的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
4. Xét về nghĩa mặt chữ thì hai cấu trúc trên đối
lập nhau, do có hai từ đối lập 没/méi/(không
có) và 有/yǒu/(có), nhưng về cách sử dụng thì
có cùng công dụng như nhau.
没什么(可 / 好)+ (cụm) động từ + 的
有什么(可 / 好)+ (cụm) động từ + 的
没/有 什么(可/好)... 的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
5. VD: - 这些连环图没什么可看的,别买了。
/Zhèxiē liánhuán tú méi shénme kě kàn de, bié mǎile./
(Mấy cuốn truyện tranh này không có gì đáng xem cả,
đừng có mua.)
- 这些连环图有什么好看的,别买了。
/Zhèxiē liánhuántú yǒu shénme hǎokàn de, bié mǎile./
(Mấy cuốn truyện tranh này có gì đáng xem chứ, đừng có
mua.)
没/有 什么(可/好)... 的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
6. Vậy là thay 没/méi/ bằng 有/yǒu/ hay
ngược lại đều ok cả nhé, tự học tiếng Hoa
như vậy là sướng còn gì bằng, khỏi phải nhớ
nhiều!
没/有 什么(可/好)... 的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
7. 2. Không có gì nghiêm trọng cả, không cần
phải lo lắng, căng thẳng.
+ 没什么大不了的,。。。:
“Không có gì to tát cả”
+ 有什么大不了的,。。。:
“Có gì to tát đâu chứ”
没/有 什么大不了的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
8. 有什么大不了的 còn có ý an ủi hoặc bất cần.
。。。没什么大不了的,。。。
。。。有什么大不了的,。。。
VD1:车子坏了也没什么大不了的,咱们打的去。
/Chēzi huàile yě méishénme dàbùliǎo de, zánmen
dǎdí qù./
(Xe hư rồi cũng không có gì to tát cả, chúng ta đi taxi.)
没/有 什么大不了的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
9. VD2: 不就是丢了钱嘛,有什么大不了的!我们
再赚回来就是了。
/Bù jiùshì diūle qián ma, yǒu shénme
dàbùliǎo de! Wǒmen zài zhuàn huílái jiùshìle./
(Chẳng phải là mất tiền thôi sao, có gì to tát
đâu chứ! Chúng ta lại kiếm tiền về là được rồi.
没/有 什么大不了的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
10. Thêm một mẫu câu dễ chịu nữa, 没/méi/
hay 有/yǒu/ cũng được, không thành vấn đề,
kiểu này tự học tiếng Hoa cũng không mất
nhiều thời gian nhỉ!?
没/有 什么大不了的
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
11. 3. A là ở mức độ cao nhất, không có gì
sánh bằng.
+ 没有比A更。。。的了:
“không có gì … hơn A nữa đâu”
没有比A=(cụm) động từ/danh từ/đại từ + 更
+ (cụm) tính từ +的了
没有比A更。。。的了
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
12. VD1 : 没有比她更好的了。
/Méiyǒu bǐ tā gèng hǎo dele./
(Không ai tốt hơn cô ấy nữa đâu.)
VD2 : 没有比健康更宝贵的了。
/Méiyǒu bǐ jiànkāng gèng bǎoguì dele./
(Không có gì đáng quý hơn sức khỏe
cả.)
没有比A更。。。的了
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
13. VD3 : 没有比失去亲人更让人伤心、更难受的了。
/Méiyǒu bǐ shīqù qīnrén gèng ràng rén
shāngxīn, gèng nánshòu dele./
(Không có gì đau lòng và khó chịu hơn l
à mất đi người thân.)
没有比A更。。。的了
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
14. À, lần này 没/méi/ và有/yǒu/ đi chung với
nhau lại mang nghĩa của 没/méi/ nhỉ!? Nhưng
lại diễn đạt ý ở mức độ cao nhất. Một sự kết
hợp giữa nghĩa và cách dùng không còn gì để
comment nữa, tự học tiếng Hoa khám phá ra
mấy điều bé xíu kiểu này cũng thú vị ha!
没有比A更。。。的了
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
15. Cùng tìm hiểu thêm một mẫu câu liên quan đến
没/méi/ nữa nha bạn.
4. Rất có khả năng xảy ra
没准儿 / 说不定 :
“không chừng …”
没准儿 / 说不定 + câu / kết cấu chủ-vị / cụm
động từ
没准儿 / 说不定
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
16. VD1: 你去找找他,没准儿他还没出门呢。
/Nǐ qù zhǎo zhǎo tā, méizhǔnr tā hái méi
chūmén ne./
(Bạn đi tìm anh ấy thử xem, biết đâu
chừng anh ấy chưa ra ngoài đấy.)
没准儿 / 说不定
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
17. VD2: 你看,全都是黑云,没准儿要下雨呢。
/Nǐ kàn, quándōu shì hēi yún, méizhǔnr
yào xià yǔ ne./
(Anh xem, mây đen đầy trời, không
chừng sắp mưa đấy.)
没准儿 / 说不定
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
18. VD3: 好久没收到田中的电话了,说不定他回国了。
/Hǎojiǔ méishōu dào Tiánzhōng de
diànhuàle, shuōbúdìng tā huíguóle./
(Lâu lắm rồi không có điện thoại của Tanaka,
không chừng anh ấy về nước rồi.)
没准儿 / 说不定
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
19. VD4: 电话响了那么久都没人接,说不定还在睡
觉呢。
/Diànhuà xiǎngle nàme jiǔ dōu méi rén jiē,
shuōbúdìng hái zài shuìjiào ne./
(Điện thoại reo lâu vậy cũng không ai
nghe, không chừng còn đang ngủ đấy.)
没准儿 / 说不定
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
20. Cấu trúc này diễn tả sự phán đoán có cơ
sở, cũng như tự học tiếng Hoa vậy, học kiến
thức tiếng Hoa mới dựa trên nền tảng của kiến
thức đã học, như vậy vừa dễ nhớ vừa nhớ
được lâu nữa! Cho nên để thành công trên con
đường tự học tiếng hoa thì phải học đều đặn
đó bạn!
没准儿 / 说不定
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
21. Như vậy thì với cặp chữ 没/méi/ và 有/yǒu/,
chúng hoàn toàn bổ trợ nghĩa cho nhau, và đôi
lúc có thể thay thế được cho nhau, như vậy thì
dễ nhớ và dễ dùng hơn bạn ha, khỏi phải mất
công nhớ nhiều cái. Tự học tiếng Hoa như vậy
tiện quá bạn ha!
(Trích “Cấu trúc - mẫu câu thường dùng trong tiếng Hoa
từ A đến Z” – chủ biên TS. Tô Phương Cường)
KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG
BÀI 4: KHÔNG CÓ GÌ / KHÔNG CHỪNG