Corso Executive di 32 ore, formula week-end - III Edizione
11-12 ottobre e 18-19 ottobre 2013
Il corso fornisce le competenze teoriche e tecnico-operative per gestire autonomamente l'individuazione, la richiesta e l'ottenimento di finanziamenti di origine europea a supporto delle attività di internazionalizzazione d’impresa. - See more at:http://www.nibi-milano.it/Corsi_internazionalizzazione_impresa/Corsi_impresa/Finanziamenti_Per_LInternazionalizzazione.kl?utm_source=INF31.07.13&utm_medium=Slideshare&utm_campaign=FY13_Q3
ercati, export, partecipazione a fiere, delocalizzazione produttiva, strutturazione di joint venture, attivazione di relazioni commerciali e di partenariato, ecc).
Scopri le chiavi di lettura dei progetti Europei, promuovi il tuo territorio in tutta la sua meraviglia con le sue tradizioni, la storia dei suoi monumenti, il cibo sano e la vivacità della sua terra. Diventa protagonista del cambiamento della Calabria attraverso i finanziamenti Europei
Horizon Europe 2021-2027, il programma dell'Unione Europea per finanziare la ricerca e l'innovazione con oltre 80 miliardi di euro. Una prima presentazione per conoscerne obiettivi e priorità e iniziare a elaborare progetti.
Corso Executive di 32 ore, formula week-end - III Edizione
11-12 ottobre e 18-19 ottobre 2013
Il corso fornisce le competenze teoriche e tecnico-operative per gestire autonomamente l'individuazione, la richiesta e l'ottenimento di finanziamenti di origine europea a supporto delle attività di internazionalizzazione d’impresa. - See more at:http://www.nibi-milano.it/Corsi_internazionalizzazione_impresa/Corsi_impresa/Finanziamenti_Per_LInternazionalizzazione.kl?utm_source=INF31.07.13&utm_medium=Slideshare&utm_campaign=FY13_Q3
ercati, export, partecipazione a fiere, delocalizzazione produttiva, strutturazione di joint venture, attivazione di relazioni commerciali e di partenariato, ecc).
Scopri le chiavi di lettura dei progetti Europei, promuovi il tuo territorio in tutta la sua meraviglia con le sue tradizioni, la storia dei suoi monumenti, il cibo sano e la vivacità della sua terra. Diventa protagonista del cambiamento della Calabria attraverso i finanziamenti Europei
Horizon Europe 2021-2027, il programma dell'Unione Europea per finanziare la ricerca e l'innovazione con oltre 80 miliardi di euro. Una prima presentazione per conoscerne obiettivi e priorità e iniziare a elaborare progetti.
Indagine di mercato
La domanda internazionale di turismo culturale italiano sollecitata dai centenari di Leonardo, Raffaello e Dante
Ricerca LRD Centenaries per ENIT
I primi risultati dell'indagine nazionale sul capitale umano turistico, le sue esigenze, motivazioni e aspettative. Per pensare una ripartenza, occorre basarsi su chi fa turismo in prima persona.
Indagine nazionale su esigenze, motivazioni e opinioni del capitale umano turistico italiano nel post-lockdown.
Sono stati intervistati 354 decisori che rappresentano statisticamente una popolazione di ricerca di 2.669 soggetti in posizione apicale dei quali il 18,6% sono decisori pubblici e l’81,4% decisori privati.
Sintesi e interpretazione della ricerca internazionale ENIT "LRD Centenaries - Matching Italic People"
Presentazione Ravenna Open turismo del 15 novembre 2019
Le slide dell’intervento di Giuseppe Giaccardi al Workshop degli operatori turistici di Arzachena Costa Smeralda promosso e organizzato dall’Amministrazione comunale
La programmazione 2014-2020: stato del negoziato, innovazioni di metodo e imp...OpenCoesione
Presentazione di Simona De Lucai DPS-UVAL durante il Seminario di formazione SSAI "Conoscere le politiche di coesione per lo sviluppo dei territori" (Roma, 1-5 luglio 2013)
Indagine di mercato
La domanda internazionale di turismo culturale italiano sollecitata dai centenari di Leonardo, Raffaello e Dante
Ricerca LRD Centenaries per ENIT
I primi risultati dell'indagine nazionale sul capitale umano turistico, le sue esigenze, motivazioni e aspettative. Per pensare una ripartenza, occorre basarsi su chi fa turismo in prima persona.
Indagine nazionale su esigenze, motivazioni e opinioni del capitale umano turistico italiano nel post-lockdown.
Sono stati intervistati 354 decisori che rappresentano statisticamente una popolazione di ricerca di 2.669 soggetti in posizione apicale dei quali il 18,6% sono decisori pubblici e l’81,4% decisori privati.
Sintesi e interpretazione della ricerca internazionale ENIT "LRD Centenaries - Matching Italic People"
Presentazione Ravenna Open turismo del 15 novembre 2019
Le slide dell’intervento di Giuseppe Giaccardi al Workshop degli operatori turistici di Arzachena Costa Smeralda promosso e organizzato dall’Amministrazione comunale
La programmazione 2014-2020: stato del negoziato, innovazioni di metodo e imp...OpenCoesione
Presentazione di Simona De Lucai DPS-UVAL durante il Seminario di formazione SSAI "Conoscere le politiche di coesione per lo sviluppo dei territori" (Roma, 1-5 luglio 2013)
Rafforzare il partenariato e la cooperazione internazionale in Friuli Venezia...OECD CFE
Presentazione di Mattia Corbetta, Policy Analyst al Centro OCSE di Trento per lo Sviluppo Locale per il lancio del rapporto OCSE "Rafforzare il partenariato e la cooperazione internazionale in Friuli Venezia Giulia", 4 ottobre 2023, Trieste.
Maggiori informazioni www.trento.oecd.org
La partecipazione della rete sanitaria del FVG - Il ruolo dell'Ufficio di Col...CentroMalattieRareFVG
LA PARTECIPAZIONE DELLA RETE SANITARIA DEL FVG AI PROGRAMMI COMUNITARI DI RICERCA, QUALI STRUMENTI, QUALI PERCORSI
http://malattierare.aou.udine.it/
15 novembre 2013
intervento: “Il ruolo dell’Ufficio di Collegamento di Bruxelles””
relatore: Luisa Poclen, Coordinatore Ufficio di Collegamento di Bruxelles
2021.09.16_Materie prime critiche_Progetti europei_GEAMDavide Caocci
Nell'ambito del Workshop "Materie prime e materie prime critiche - politiche, strategie e progetti europei" di GEAM, Associazione Georisorse e Ambiente, ho presentato alcuni strumenti dell'Unione Europea a sostegno delle materie prime critiche e offerto una chiave per rendere ogni progetto un prezioso asset aziendale.
Strategia di accesso ai Fondi UE e lo Sviluppo Locale Partecipativo - Il corretto approccio ai programmi finanziari europei e nazionali per accedere ad agevolazioni ed incentivi
Strategia di accesso ai Fondi UE e lo Sviluppo Locale Partecipativo - Il corretto approccio ai programmi finanziari europei e nazionali per accedere ad agevolazioni ed incentivi
LIVING LAB PER UNO SVILUPPO SOSTENIBILE: UN’OPPORTUNITA PER IL RAGGIUNGIMENTO...eurosportelloveneto
Conferenza “LIVING LAB PER UNO SVILUPPO SOSTENIBILE: UN’OPPORTUNITA PER IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI ENERGETICI DELLE AMMINISTRAZIONI LOCALI”
24 ottobre 2013
Camera di Commercio di Venezia
Sensibilizzazione e coinvolgimento dei cittadini per affrontare le future sfide“green”
Giorgia Costalonga - IAL FVG
18 luglio 2013. Giornata di presentazione delle Misure della Regione Puglia per le Imprese Innovative. I risultati delle Azioni del Progetto ILO di ARTI Puglia.
Cooperazione Territoriale Europea 2014-2020 in Emilia RomagnaParma Couture
Presentazione di Silvia Grandi in occasione del convegno tenutosi a Bologna il 22 Ottobre 2014 sui fondi SIE 2014-2020
Similar to Facts figures and features conference report / CONFERENCE: CROSS-BORDER ITALY-SLOVENIA BIOMEDICAL RESEARCH: ARE WE READY FOR HORIZON 2020? (20)
Trans2Care has been invited as a good practice of cross-border cooperation, to celebrate the 25th Anniversary of European cross-border cooperation programmes. The European Commission (DG Regio) decided to pay a visit at the Italy-Slovenia border.
What is innovation? Answers for academic researchersSabina Passamonti
If
· You work in a Region with:
o Highly developed academic system
o Poorly developed links with industries
o Small-sized industries
· You are a researcher needing to direct research activities into the innovation process,
· You are an entrepreneur needing to use academic research reselts for you company development,
· You want to access Research & Innovation funds from Horizon 2020 or Cohesion Policy
So
Read this Columbus egg guide.
Kick-Off Meeting at the University of Trieste - Trans2CareSabina Passamonti
21 November 2011, " Kick-Off Meeting at the University of Trieste", Scuola superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Narodni Dom, Trieste (presentation by Sabina Passamonti (LP Team Manager) - ITA Version only)
La realizzazione della rivista è il risultato di una collaborazione tra i ricercatori del progetto Trans2Care e gli esperti della Lega Italiana per la Lotta contro i Tumori (LILT), dell’Azienda per i Servizi Sanitari n. 1 Triestina e del Servizio Sostenibilità, innovazione e valori di COOP Consumatori Nordest. Un’alleanza dettata dalla consapevolezza che le malattie dovute a scorrette abitudini e stili di vita – tra questi: sedentarietà, sovra alimentazione, scarso consumo di frutta e verdura - non solo hanno pesanti conseguenze sul benessere individuale, ma anche crescenti, e presto insostenibili, costi sociali.
Per arginare l’emergenza attesa nelle prossime decadi, quando la popolazione anziana sarà prevalente e inevitabilmente afflitta da malattie croniche, Trans2Care, LILT, ASS1 e COOP hanno dunque unito le forze e stanno lavorando insieme per promuovere stili di vita virtuosi e sostenibili.
Oltre al formato cartaceo, reperibile presso lo stand in Piazza Unità e distribuito anche da LILT, ASS1 e COOP, la brochure “Fame di salute” si può leggere e scaricare gratuitamente anche online:
http://books.trans2care.eu/famedisalute
Facts figures and features conference report / CONFERENCE: CROSS-BORDER ITALY-SLOVENIA BIOMEDICAL RESEARCH: ARE WE READY FOR HORIZON 2020?
1. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
1
FACTS
FIGURES
FEATURES
Sabina
Passamon+
University
of
Trieste
Lead
Partner
of
Trans2Care
2. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
2
WHY
THIS
CONFERENCE?
• Six
projects
with
44
different
partners
have
received
8.48
MLN
€
from
the
Cross-‐Border
Coopera+on
Programme
Italy-‐
Slovenia
2007-‐2013.
• For
the
first
+me,
researchers
have
met
to
share
their
results
and
future
perspec+ves:
– What
are
the
results
of
this
investment?
– Will
new
scien+fic
knowledge
produce
any
technological
innova+on?
– Is
there
any
benefit
for
our
quality
of
life
and
health?
– Are
these
researchers
ready
to
successfully
compete
in
Horizon
2020
calls?
Read
more
in
the
Conference
flyer:
hp://it.trans2care.eu/UserFiles/file/
CBISBR_02_2014_full_programme_CMYK.pdf
3. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
3
FACTS
1. Wish
to
share
what
we
do
in
our
cross-‐
border
projects
– objec+ves,
results,
vision
2. Immediate
agreement
to
meet
at
this
Conference
3. An
open
event
– other
colleagues
have
been
invited
to
the
Conference
4. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
4
FIGURES
of
arac+on
è
n
of
registra+ons
The
growing
curve
of
registra+ons:
up
to
181
on
the
day
of
the
Conference
5. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
5
The
geographical
origin
of
the
par+cipants
FIGURES
of
arac+on
è
not
just
a
local
event
6. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
6
FIGURES
of
arac+on
è
traffic
on
the
web
686
visualisa+ons
of
the
Conference
announcement
7. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
7
FIGURES
of
arac+on
è 65
posters
evaluated
for
their
Technolgy
Readiness
Levels
hp://www.flickr.com/photos/trans2care/sets/72157641645322424/with/12830151975/
8. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
8
UniversiIes
48%
Research
Centers
19%
Hospitals
5%
SMEs
9%
Other
19%
Where
do
the
181
parIcipants
work
?
9. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
9
Where
do
researchers
come
from?
0" 2" 4" 6" 8" 10" 12" 14"
ELETTRA"
LNCIB"
AREA"
NIB"
INFN"
KI"
ZTM"
CBM"
Research(centers(
N"
0" 5" 10" 15" 20" 25" 30" 35" 40"
Trieste"
Primorska"
Udine"
SISSA"
Nova"Gorica"
Rijeka"
Ferrara"
Venezia"
Verona"
Universi(es)
N"
10. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
10
That’s
the
new
FEATURE
of
this
Conference
!
The
new
language
of
TRL
• Understood
by
industries
• Understood
by
H2020
evaluators
• Understood
by
venture
capitalists
• Understood
across
disciplines
11. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
11
T.R.L. ASSESSMENT
FINAL REPORT
Dott. Adriano SAVOINI - T&B
e
associa+
Srl
Trans2Care Project Manager
TRL Evaluation Team Coordinator
Team members:
http://it.trans2care.eu/UserFiles/file/whoswhooftheconference.pdf
12. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
12
T.R.L. ASSESSMENT RESULTS
0
5
10
15
20
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 N/A
N.posters
TRL
13. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
13
CONCLUSIONS / COMMENTS
• Most technologies need (much)
further development to be ready for
market (average TRL is 3)
• (Apparently) few links with Industry
• 4-5 techs seem very promising for
market deployment
• N/A = Not applicable; clinical studies,
presentation of the Institute, etc.
14. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
14
Can
this
analysis
be
independently
confirmed?
• Let’s
browse
the
“Bibliometric
analysis
of
ongoing
projects-‐Innova+ve
Medicines
Ini+a+ve
Joint
Undertaking
–
Report
2013”
• We
can
see
how
many
collabora+ons
involve
public
research
ins+tu+ons
and
industries.
Read
more
in
hp://www.imi.europa.eu/sites/default/files/uploads/documents/
IMI_BibliometricReport_3.pdf
15. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
15
?
GO
TO
PAGE
57
OF
THE
IMI
REPORT
16. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
16
Pioneers
needed
!
for
smart
biomedical
industrialisa1on
It
appears
that
Italy-‐Slovenia
Cross-‐border
biomedical
researchers
are
not
involved
in
collabora+ve
research
projects
and
networks
of
industrial
and
academic
experts
supported
by
Innova+ve
Medicine
Ini+a+ve
17. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
17
Can
the
Cross-‐border
biomedical
research
community
provide
the
pioneers
?
for
smart
biomedical
industrialisa1on
Let’s
analyse
the
results
of
our
pre-‐conference
survey
62
respondents
out
of
ca.
160
registraIons
18. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
18
The
occupa+onal
profile
of
par+cipants
Permanent(
30%(
Temporary(
70%(
What(kind(of(job(contract(do(
you(have(?(
YES$
35%$
NO$
65%$
Does%the%CBC%Programme%Italy2
Slovenia%200722013%fund%your%
contract?%
25#$#30#
29%#
31#$#36#
30%#37#$#43#
11%#
44#$#54#
24%#
55#$#70#
6%#
How$old$are$you$?$
19. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
19
i)
Clear
ideas
(turquoise
bars)
ii)
To
be
a
researcher
(blue
bars)
or
an
employee
(red
bars);
ii)
Not
to
be
an
employer
(green
bars)
Research(
Enterprise,(as(employee(
Enterprise,(as(employer(
Other(
No(idea(
0,0(
10,0(
20,0(
30,0(
40,0(
50,0(
60,0(
70,0(
unlikely( poorly(
likely(
fairly(
likely(
likely(
most(
likely(
9,5$
22,2$
50,8$
30,8$
21,2$ 26,9$
19,2$
1,9$
57,1$
4,1$
20,4(
26,5(
6,1(
66,7(
7,1(
%$
What$do$you$plan$for$your$next$job$?$
Research(
Enterprise,(as(employee(
Enterprise,(as(employer(
Other(
No(idea(
The
vision
of
the
par+cipants:
20. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
20
i)
First
choiche:
to
work
at
home
(red)
ii)
Second
choice:
to
work
close
to
home
(blue)
iii)
Third
choice:
to
work
abroad
In#the#Italy*Slovenia#Programme#Area#
In#your#country#
Abroad#
0,0#
10,0#
20,0#
30,0#
40,0#
unlikely# poorly#
likely#
fairly#
likely#
likely# most#
likely#
22,2# 12,7#
28,6#
19,1#
17,5#
1,7#
10,3#
20,7#
29,3#
37,9#
38,9#
18,5#
20,4#
14,8#
7,4#
%#
Where#do#you#plan#to#work#in#the#near#future#?#
In#the#Italy*Slovenia#Programme#Area#
In#your#country#
Abroad#
The
vision
of
the
par+cipants:
21. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
21
WHAT
NEEDS
TO
BE
IMPROVED
• More
connecIons
involving
reasearchers,
industries
and
public
bodies
• Intense
training
of
researchers
in
the
methods
and
techniques
fostering
innova+on
– effort
to
develop
new
skills
– effort
to
work
across
disciplines
– effort
to
interact
with
non-‐researchers
• A
stronger
dialogue
with
the
policy-‐makers
and
the
Managing
Authority
(not
just
financial
reports
and
online
consulta+ons!)
22. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
22
CONCLUSIONS
• The
aim
of
this
Conference
was
to
assess
the
capacity
of
biomedical
researchers
to
develop
innova+ons.
– Note:
analysis
focussed
on
"Readiness",
not
on
"quality"
of
results,
methods
or
approaches
• There
is
a
large
poten+al
to
progress
from
the
phase
of
“technological
research”
to
the
phase
of
“technological
developments”
(i.e
from
TRL
3
to
TRL
4-‐6).
23. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
23
NEXT
ACTIONS
1. Conference
proceedings
book
publica+on
2. Brainstorming
session
of
the
coordinators
of
the
6
projects
– to
be
scheduled
3. Organisa+on
of
a
brockerage
event
(June
2014)
involving
– researchers
– industries
– public
bodies
24. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
24
THANKS
to
everybody
for
your
par+cipa+on
to
Paola
Storici
–
coorganiser
to
Lucia
Gardossi
-‐
moderator
25. Progetti finanziati nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo
di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Projekti sofinancirani v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za
regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
25
THANKS
to
Divulgando
s.r.l
for
crea+ve
organisa+onal
op+misa+on
website
annoncement
and
management,
conference
material,
pictures,
logis+cs,
post-‐event
follow-‐up
hp://www.units.it/vedinews/index.php?id=4209&+ponews=5
hp://www.flickr.com/photos/trans2care/sets/72157641645322424/