A man came running from the farthest part of the town to call his people to obey the messengers that were sent to guide them to the worship of Allah alone. He used logical arguments and reminded them that they will ultimately return to Allah. Despite this, his people killed him. Allah then destroyed the entire town with a single punishment, showing that stubborn disbelief will meet a terrible end.
1. The Believer of Ya-Seen
و جاء من أقصى المدينة رجل ”
يس 02 يسعى”
2. The Believer of Ya-Seen
And put forward to them a
similitude: the (story of the)
dwellers of the town, when there
came Messengers to them.
When We sent to them two
Messengers, they belied them both;
so We reinforced them with a third,
and they said: "Verily we have been
sent to you as Messengers."
They (people of the town) said:
"You are only human beings like
ourselves, and the Most Gracious
(Allah) has revealed nothing. You
are only telling lies."
3. The Believer of Ya-Seen
And put forward to them a
similitude: the (story of the)
dwellers of the town, when there
came Messengers to them.
When We sent to them two
Messengers, they belied them both;
so We reinforced them with a third,
and they said: "Verily we have been
sent to you as Messengers."
They (people of the town) said:
"You are only human beings like
ourselves, and the Most Gracious
(Allah) has revealed nothing. You
are only telling lies."
4. The Believer of Ya-Seen
That was because there
came to them their
Messengers with clear
proofs (signs), but they
said: "Shall mere men
guide us?" So they
disbelieved and turned
away (from the truth). But التغابن
Allah was not in need (of
them). And Allah is Rich
(Free of all needs), Worthy
of all praise.
5. The Believer of Ya-Seen
"If you were to obey a
human being like
yourselves, then verily
you indeed would be المؤمنون
losers.
6. The Believer of Ya-Seen
The Messengers said: "Our Lord
knows that we have been sent as
Messengers to you,
"And our duty is only to convey
plainly (the Message)."
They (people) said: "For us, we see
an evil omen from you: if you cease
not, we will surely stone you, and a
painful torment will touch you from
us."
They (Messengers) said: "Your evil
omens is with you!
(Do you call it "evil omen") because
you are admonished? Nay, but you
are transgressors.
7. The Believer of Ya-Seen
The Messengers said: "Our Lord
knows that we have been sent as
Messengers to you,
"And our duty is only to convey
plainly (the Message)."
They (people) said: "For us, we see
an evil omen from you: if you cease
not, we will surely stone you, and a
painful torment will touch you from
us."
They (Messengers) said: "Your evil
omens is with you!
(Do you call it "evil omen") because
you are admonished? Nay, but you
are transgressors.
8. The Believer of Ya-Seen
And indeed We sent to Thamud their
brother Saleh, saying: "Worship Allah
(Alone and none else). Then look! They
became two parties (believers and
disbelievers) quarreling with each other."
He said: "O my people! Why do you
seek to hasten the evil (torment) before
the good (Allah's Mercy)? Why seek you
not the Forgiveness of Allah, that you
may receive mercy?"
They said: "We augur ill omen from you
and those with you." He said: "Your ill
omen is with Allah; nay, but you are a النمل
people that are being tested."
9. The Believer of Ya-Seen
But whenever good came to
them, they said: "Ours is
this." And if evil afflicted
them, they ascribed it to evil
omens connected with Musa
(Moses) and those with him.
Be informed! Verily, their evil الأعراف
omens are with Allah but
most of them know not.
10. The Believer of Ya-Seen
: -قال – عليه الصلة والسلم
.ل طيرة ( متفق عليه (
الطيرة شرك، الطيرة شرك، الطيرة شرك ( رواه أبو داود (
.من ردته الطيرة عن حاجة فقد أشرك ( رواه لحمد (
.ليس منا من تطير، أو ُط ّر له ( رواه البزار والطبراني (
ت ي
من ردته الطيرة عن حاجته فقد أشرك قالوا : يا رسول وما كفارة ذلك قال يقول
“اللهم ل طير إل طيرك ، ول خير إل خيرك ، ول إله غيرك” رواه أحمد
:Narrated Abu Huraira
I heard Allah's Apostle saying, "There is no Tiyara, and the
best omen is the Fal." They asked, "What is the Fal?" He
said, "A good word that one of you hears (and takes as a
good omen).“ Al-Bukhari
11. The Believer of Ya-Seen
And there came a man running from the
farthest part of the town. He said: "O my
people! Obey the Messengers.
"Obey those who ask no wages of you
(for themselves), and who are rightly
guided.
"And why should I not worship Him
(Allah Alone) Who has created me and
to Whom you shall be returned.
"Shall I take besides Him gods? If the
Most Gracious (Allah) intends me any
harm, their intercession will be of no use
for me whatsoever, nor can they save
me?
"Then verily, I should be in plain error.
12. The Believer of Ya-Seen
And there came a man running from the
farthest part of the town. He said: "O my
people! Obey the Messengers.
"Obey those who ask no wages of you
(for themselves), and who are rightly
guided.
"And why should I not worship Him
(Allah Alone) Who has created me and
to Whom you shall be returned.
"Shall I take besides Him gods? If the
Most Gracious (Allah) intends me any
harm, their intercession will be of no use
for me whatsoever, nor can they save
me?
"Then verily, I should be in plain error.
Hurrying to the truth
13. The Believer of Ya-Seen
And there came a man running from the
farthest part of the town. He said: "O my
people! Obey the Messengers.
"Obey those who ask no wages of you
(for themselves), and who are rightly
guided.
"And why should I not worship Him
(Allah Alone) Who has created me and
to Whom you shall be returned.
"Shall I take besides Him gods? If the
Most Gracious (Allah) intends me any
harm, their intercession will be of no use
for me whatsoever, nor can they save
me?
"Then verily, I should be in plain error. The call to Allah’s way
once the truth is clear
14. The Believer of Ya-Seen
And there came a man running from the
farthest part of the town. He said: "O my
people! Obey the Messengers.
"Obey those who ask no wages of you
(for themselves), and who are rightly
guided.
"And why should I not worship Him
(Allah Alone) Who has created me and
to Whom you shall be returned.
"Shall I take besides Him gods? If the
Most Gracious (Allah) intends me any
harm, their intercession will be of no use
for me whatsoever, nor can they save
me?
"Then verily, I should be in plain error. The purity of Da’wah
from all earthly benefits
15. The Believer of Ya-Seen
And there came a man running from the
farthest part of the town. He said: "O my
people! Obey the Messengers.
"Obey those who ask no wages of you
(for themselves), and who are rightly
guided.
"And why should I not worship Him
(Allah Alone) Who has created me and
to Whom you shall be returned.
"Shall I take besides Him gods? If the
Most Gracious (Allah) intends me any
harm, their intercession will be of no use
for me whatsoever, nor can they save
me?
"Then verily, I should be in plain error. The use of logic and
common sense in Da’wah
16. The Believer of Ya-Seen
"Verily! I have believed in your
Lord, so listen to me!"
It was said (to him when the
disbelievers killed him): "Enter
Paradise." He said: "Would that my
people knew
"That my Lord (Allah) has forgiven
me, and made me of the honored
ones!"
And We sent not against his people
after him a host from the heaven,
nor was it needful for Us to send
(such a thing).
It was but one shout and lo! they
(all) were silent (dead, destroyed).
17. The Believer of Ya-Seen
"Verily! I have believed in your
Lord, so listen to me!"
It was said (to him when the
disbelievers killed him): "Enter
Paradise." He said: "Would that my
people knew!”
"That my Lord (Allah) has forgiven
me, and made me of the honored
ones!"
And We sent not against his people
after him a host from the heaven,
nor was it needful for Us to send
(such a thing).
It was but one shout and lo! they
(all) were silent (dead, destroyed).
The desire for good to all.
Avoidance of hatred and bitterness
18. The Believer of Ya-Seen
"Verily! I have believed in your
Lord, so listen to me!"
It was said (to him when the
disbelievers killed him): "Enter
Paradise." He said: "Would that my
people knew!”
"That my Lord (Allah) has forgiven
me, and made me of the honored
ones!"
And We sent not against his people
after him a host from the heaven,
nor was it needful for Us to send
(such a thing).
It was but one shout and lo! they
(all) were silent (dead, destroyed).
The end of every stubborn disbeliever