Porque (Tagalog)
Maldita (Viva Records)
Porque (Tagalog)
Maldita (Viva Records)
VARAYTI NG WIKA
Ito ay sanhi ng pagkakaiba ng uri ng lipunan na
ating ginagalawan, heograpiya, antas ng
edukasyon, trabaho, edad at kasarian at uri ng
pangkat-etniko na ating kinabibilangan.
VARAYTI NG WIKA
DAYALEK/ DAYALEKTO
SOSYOLEK
IDYOLEK
ETNOLEK
EKOLEK
JARGON
PIDGIN
CREOLE
VARAYTI NG WIKA
DAYALEK/ DAYALEKTO
SOSYOLEK
IDYOLEK
ETNOLEK
EKOLEK
JARGON
PIDGIN
CREOLE
HALIBAWA
 Tagalog Manila – Bakit?
 Tagalog Batangas – Bakit ga?
 Tagalog Bataan Bakit ah?
Nakikita ito kaugnay ng pinanggagalingang
lugar ng tagapagsalita o grupo ng tagapagsalita sa
isa sa tatlong dimension: espasyo, panahon at
katayuang sosyal.
HALIBAWA
 Sige, jujumbagin kita! (Sige ka, susuntukin kita)
 May amats na ako ‘tol (Lasing na ako kaibigan/kapatid)
 Repapips, alaws na ako datung eh (Pare, wala na akong
pera)
Ito ay uri ng wika na ginagamit ng isang
partikular na grupo. Ang mga salitang ito ay may
kinalaman sa katayuang sosyo-ekonomiko at
kasarian ng indibidwal na gumagamit ng mga
naturang salita.
SOSYOLEK
HALIBAWA
 “Ito ang iyong Igan” ni Arnold Clavi
 ”I shall returen” ni Douglas MacArthur
 “Ang buhay ay weather-weather lang” ni Kim Atienza
Tawag sa kanya-kanyang paraan ng paggamit
ng wika. Gaya ng pagkakaroon ng personal na
paggamit ng wika na nagsisilbing simbolismo o
tatak ng kanilang pagkatao.
IDYOLEK
HALIBAWA
 Payew – Hagdan-hagdang Palayan (Wika ng mga Ifugao)
 Vakul – Tumutukoy sa gamit ng Ivatan na pantakip sa kanilang
ulo tuwing panahon ng tag-init at tag-ulan
Wika na nadebelop mula sa mga salita ng
mga etnolinggwistikong grupo. Taglay nito ang
mga wikang naging bahagi ng kanilang
pagkakakilanlan.
ETNOLEK
HALIBAWA
 Palikuran – banyo
 Pamingganan – Lalagyan ng plato
Wika na kadalasan ay mula o sinasalita sa
loob ng bahay.
EKOLEK
HALIBAWA
 Justice, Court, Hearing (Abogado)
 Class Record, Lesson Plan, Kurikulum (Titser)
Baryasyon ng wikang may kaugnayan sa
taong nagsasalita o gumagamit ng wika. Ito ay
barayti ng wikang espisyalisadong ginagamit ng
isang partikular propesyon.
JARGON
HALIBAWA
 Kayo bili alak akin (Kayo na ang bumili ng alak para sa akin)
 Suki ikaw bili akin, ako bigay diskawnt (Suki, bumili ka na ng
paninda ko, bibigyan kita ng diskwento)
Isang uri ng barayti ng wika na tumutukoy sa
sa wikang walang pormal na istruktura.
Nadedebelop ito dahil na rin sa pangangailangan
na makabuo ng isang pahayag.
PIDGIN
HALIBAWA
 Chavacano – pinaghalong wikang Espanyol at Filipino
Barayti ng wika na nadebelop dahil sa mga
pinaghalo-halong salita ng indibidwal mula sa
magkaibang lugar hanggang sa ito ay naging
pangunahing wika ng particular na lugar.
CREOLE
VARAYTI NG WIKA
DAYALEK/ DAYALEKTO
SOSYOLEK
IDYOLEK
ETNOLEK
EKOLEK
JARGON
PIDGIN
CREOLE
PAGSASANAY
PANUTO: Tukuyin kung anong barayti ng wika ang
pahayag o isinasaad sa bawat aytem. Isulat ang
pinakatamang sagot.
1. Pinakain ng alikabok ng Cavs ang Golden State kagabi sa
kanilang unang laban.
2. I told you not to play eh! You look dirty na oh!
3. Napakakaros ng batang ire.
4. Bongga ang handaan sa bertday ni mader.
5. “Excuse me po!” – Mike Enriquez
Gawain#__
Pumunta sa mataong lugar gaya ng kantina o covered
court, itala sa papel ang mga salitang ginagamit ng mga tao sa
kanilang pakikipag-usap at tukuyin kung anong barayti ng
wika kabilang ang salitang kanilang ginagamit.
LUGAR
SALITANG
NAKALAP
BARAYTI NG
WIKA
1. 1.
2. 2.
3. 3.
1. Anong barayti ng wika ang madalas gamitin sa mga usapan?
2. Nakatulong ba ang wikang ginamit nila upang mapadali ang komunikasyon? Patunayan
Maraming
Salamat po!

Barayti ng Wika

  • 1.
  • 2.
  • 3.
    VARAYTI NG WIKA Itoay sanhi ng pagkakaiba ng uri ng lipunan na ating ginagalawan, heograpiya, antas ng edukasyon, trabaho, edad at kasarian at uri ng pangkat-etniko na ating kinabibilangan.
  • 4.
    VARAYTI NG WIKA DAYALEK/DAYALEKTO SOSYOLEK IDYOLEK ETNOLEK EKOLEK JARGON PIDGIN CREOLE
  • 5.
    VARAYTI NG WIKA DAYALEK/DAYALEKTO SOSYOLEK IDYOLEK ETNOLEK EKOLEK JARGON PIDGIN CREOLE
  • 6.
    HALIBAWA  Tagalog Manila– Bakit?  Tagalog Batangas – Bakit ga?  Tagalog Bataan Bakit ah? Nakikita ito kaugnay ng pinanggagalingang lugar ng tagapagsalita o grupo ng tagapagsalita sa isa sa tatlong dimension: espasyo, panahon at katayuang sosyal.
  • 7.
    HALIBAWA  Sige, jujumbaginkita! (Sige ka, susuntukin kita)  May amats na ako ‘tol (Lasing na ako kaibigan/kapatid)  Repapips, alaws na ako datung eh (Pare, wala na akong pera) Ito ay uri ng wika na ginagamit ng isang partikular na grupo. Ang mga salitang ito ay may kinalaman sa katayuang sosyo-ekonomiko at kasarian ng indibidwal na gumagamit ng mga naturang salita. SOSYOLEK
  • 8.
    HALIBAWA  “Ito angiyong Igan” ni Arnold Clavi  ”I shall returen” ni Douglas MacArthur  “Ang buhay ay weather-weather lang” ni Kim Atienza Tawag sa kanya-kanyang paraan ng paggamit ng wika. Gaya ng pagkakaroon ng personal na paggamit ng wika na nagsisilbing simbolismo o tatak ng kanilang pagkatao. IDYOLEK
  • 9.
    HALIBAWA  Payew –Hagdan-hagdang Palayan (Wika ng mga Ifugao)  Vakul – Tumutukoy sa gamit ng Ivatan na pantakip sa kanilang ulo tuwing panahon ng tag-init at tag-ulan Wika na nadebelop mula sa mga salita ng mga etnolinggwistikong grupo. Taglay nito ang mga wikang naging bahagi ng kanilang pagkakakilanlan. ETNOLEK
  • 10.
    HALIBAWA  Palikuran –banyo  Pamingganan – Lalagyan ng plato Wika na kadalasan ay mula o sinasalita sa loob ng bahay. EKOLEK
  • 11.
    HALIBAWA  Justice, Court,Hearing (Abogado)  Class Record, Lesson Plan, Kurikulum (Titser) Baryasyon ng wikang may kaugnayan sa taong nagsasalita o gumagamit ng wika. Ito ay barayti ng wikang espisyalisadong ginagamit ng isang partikular propesyon. JARGON
  • 12.
    HALIBAWA  Kayo bilialak akin (Kayo na ang bumili ng alak para sa akin)  Suki ikaw bili akin, ako bigay diskawnt (Suki, bumili ka na ng paninda ko, bibigyan kita ng diskwento) Isang uri ng barayti ng wika na tumutukoy sa sa wikang walang pormal na istruktura. Nadedebelop ito dahil na rin sa pangangailangan na makabuo ng isang pahayag. PIDGIN
  • 13.
    HALIBAWA  Chavacano –pinaghalong wikang Espanyol at Filipino Barayti ng wika na nadebelop dahil sa mga pinaghalo-halong salita ng indibidwal mula sa magkaibang lugar hanggang sa ito ay naging pangunahing wika ng particular na lugar. CREOLE
  • 14.
    VARAYTI NG WIKA DAYALEK/DAYALEKTO SOSYOLEK IDYOLEK ETNOLEK EKOLEK JARGON PIDGIN CREOLE
  • 15.
    PAGSASANAY PANUTO: Tukuyin kunganong barayti ng wika ang pahayag o isinasaad sa bawat aytem. Isulat ang pinakatamang sagot. 1. Pinakain ng alikabok ng Cavs ang Golden State kagabi sa kanilang unang laban. 2. I told you not to play eh! You look dirty na oh! 3. Napakakaros ng batang ire. 4. Bongga ang handaan sa bertday ni mader. 5. “Excuse me po!” – Mike Enriquez
  • 16.
    Gawain#__ Pumunta sa mataonglugar gaya ng kantina o covered court, itala sa papel ang mga salitang ginagamit ng mga tao sa kanilang pakikipag-usap at tukuyin kung anong barayti ng wika kabilang ang salitang kanilang ginagamit. LUGAR SALITANG NAKALAP BARAYTI NG WIKA 1. 1. 2. 2. 3. 3. 1. Anong barayti ng wika ang madalas gamitin sa mga usapan? 2. Nakatulong ba ang wikang ginamit nila upang mapadali ang komunikasyon? Patunayan
  • 17.