This document proposes a rebranding and expansion plan for the Physique fragrance. It recommends targeting younger consumers aged 16-30 and marketing the fragrance as a mass product at a more affordable price point. It suggests launching in 10 countries including China, Colombia, and the US. The packaging should have a square shape with an irregular lid made of recycled glass. Promotions should feature related body products and an athlete ambassador. The fragrance could be manufactured in low-cost countries like China and Thailand.
El documento discute la importancia de las tecnologías de la comunicación en la sociedad moderna y cómo facilitan la gestión y transmisión de información de manera más eficiente. Las TIC se utilizan en todos los ámbitos de la vida diaria como el trabajo, el aprendizaje y la salud. Específicamente, las TIC son una poderosa herramienta educativa que aprovecha la capacidad multisensorial humana para transmitir conocimiento de forma dinámica a través de varios medios, lo que resulta crucial para una enseñanza más efectiva.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
This document provides instructions for creating a collage based on a memory. It outlines four steps: 1) Write down a memory in detail. 2) Sketch out the memory idea. 3) Find a background from magazines to use for the entire collage. 4) Create details for the collage by gluing magazine picture cutouts onto the background to illustrate the memory.
This document proposes changes to the Physique fragrance brand. It recommends targeting younger consumers aged 16-30 and marketing the fragrance as a mass product at a more affordable price point. It suggests launching in 10 countries including China, Colombia, and the US. The fragrance name would change to "Extreme Adventure" and the packaging would have a square shape made of glass with a novel irregular lid. International ambassadors should be athletes to convey adventure and sophistication, and promotions should include related body products. Manufacturing could move to low-cost countries like China and Thailand to reduce costs.
This document proposes a rebranding and expansion plan for the Physique fragrance. It recommends targeting younger consumers aged 16-30 and marketing the fragrance as a mass product at a more affordable price point. It suggests launching in 10 countries including China, Colombia, and the US. The packaging should have a square shape with an irregular lid made of recycled glass. Promotions should feature related body products and an athlete ambassador. The fragrance could be manufactured in low-cost countries like China and Thailand.
El documento discute la importancia de las tecnologías de la comunicación en la sociedad moderna y cómo facilitan la gestión y transmisión de información de manera más eficiente. Las TIC se utilizan en todos los ámbitos de la vida diaria como el trabajo, el aprendizaje y la salud. Específicamente, las TIC son una poderosa herramienta educativa que aprovecha la capacidad multisensorial humana para transmitir conocimiento de forma dinámica a través de varios medios, lo que resulta crucial para una enseñanza más efectiva.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
This document provides instructions for creating a collage based on a memory. It outlines four steps: 1) Write down a memory in detail. 2) Sketch out the memory idea. 3) Find a background from magazines to use for the entire collage. 4) Create details for the collage by gluing magazine picture cutouts onto the background to illustrate the memory.
This document proposes changes to the Physique fragrance brand. It recommends targeting younger consumers aged 16-30 and marketing the fragrance as a mass product at a more affordable price point. It suggests launching in 10 countries including China, Colombia, and the US. The fragrance name would change to "Extreme Adventure" and the packaging would have a square shape made of glass with a novel irregular lid. International ambassadors should be athletes to convey adventure and sophistication, and promotions should include related body products. Manufacturing could move to low-cost countries like China and Thailand to reduce costs.
یشتر کتابهایی که در زمینه تغییرات اقلیم وجود دارند بر جنبه علمی آن تمرکز میکنند و معمولاً چنان درگیر پیچیدگیها و فجایع میشوند که فراموش میکنند تغییرات اقلیمی نتیجه نظامهای اقتصادی و انرژی جوامع هستند و خود اینها هم حاصل سیاستها و نظام قدرت هستند.
دنی شیورز در این کتاب کوچک از ذکر مسائل ترسناک فراتر میرود و به بیان مفاهیم بزرگ و پیچیده در خصوص تغییرات اقلیمی، علم، اقتصاد، قدرت، سیاست و تاریخ میپردازد. او این مسائل را با طنز، استعارههای جاندار، آمار و ارقام فراوان و زبانی ساده و رسا تجزیه و تحلیل میکند. علاوه بر این، او بدون رودرباستی حرف دل خودش را هم میزند و بدون شرمندگی عدالت را بر مصلحت ترجیح میدهد. او همچنین با امیدواری راههای بسیاری را نشان میدهد که از طریق آنها، میتوانیم زندگی را تقریباً برای همگان بهتر کنیم.
بسیاری از ایدههایی که دنی در این کتاب مطرح میکند، حداقل در سطح شهودی، برای بیشتر کنشگران خواهان عدالت اقلیمی شناخته شدهاند: اینکه رشد اقتصادی مبتنی بر تخریب جنگلها، زمین، رودخانهها و اکوسیستم برای مردم و کره زمین فاجعهبار است؛ اینکه طمع شرکتها و قدرت شگفتآور آنها، موانع اصلی اقدام در جهت توقف تغییرات اقلیمی هستند؛ و اینکه تعریف پیشرفت به منزله مصرف بی رویه و تولید «وسایل» اشتباه است و مصرف بیشتر به معنای شادی و زندگی خوب نیست.
ماهیگیران و کشاورزانی که با غولهای صنعت کشاورزی تجاری در افتادهاند؛ یا مردم بومی که زمینهایشان توسط شرکتهای معدن غصب شده یا جنگلهایشان برای تهیه الوار و کشت نخلهای روغنی تخریب شده، به خوبی میدانند که این سیستم معیوب است و نیاز به اصلاح دارد.
اما کاری که دنی میخواهد انجام دهد – و امیدوارم که در این راه به خاطر ما هم که شده موفق شود- این است که مصرف کنندگان مرفه در کشورهای پیشرفته را متقاعد کند که، به قول معروف، تنها چیزی که از دست خواهیم داد
شماره ی اول روزنامه دریاکنار در نیمه ی دوم سال ۱۳۳۰شمسی/1951 میلادی در بوشهر منتشر شد. این روزنامه به طور هفتگی در ۴ الی ۶ صفحه و در قطع متوسط با حروف سربی انتشار می یافت و قیمت تک فروشی آن دو ریال بود. گاه به دلیل تراکم آگهی، دریاکنار در ۸ صفحه منتشر می شد.
دریاکنار در مطالب اجتماعی خود بیشتر بر مسائل شهری و نابسامانی های موجود در ادارات دولتی تاکید می نمود و با لحنی مودبانه برخی معضلات فراگیر مانند عدم بهداشت و وجود بیکاری را گوشزد مسئولان می کرد.
روزنامه دریاکنار توجه خاصی به ترجمه قصه ها و مطالب خارجی داشت و چند تن از مترجمانی که بعدها صاحب نام و آوازه شدند، در این روزنامه ذوق آزمائی کرده اند. یکی از این مترجمان آقای عبدالحسین شریفیان است که چندین داستان کوتاه و بلند را از انگلیسی به فارسی برگردانده و در دریاکنار به چاپ رسانیده است. از جمله این داستان ها، قصه «سیاهپوست» نوشته «ریچارد رایت» است که در چند شماره به چاپ رسید.
با کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲، روزنامه دریاکنار تعطیل شد و پس از 66 سال انتشار دوباره نشریه دریاکنار به مدیر مسئولی مهران سلطانینژاد در استان بوشهر از سرگرفته شد
به عنوان یک معلم وقتی خبر نقل شده از معاون محترم سیاسی استاندار تهران را مبنی بر این که بیش از 90% جوانان از اسلام روی گردان شده اند شنیدم واقعا متاثر شدم. البته من خودم هم بارها به چنین واقعیاتی در کلاسها و در مقالاتم اشاره کرده ام. متاسفانه دیدگاه متفکران خارج از کشور هم در همین راستا می باشد. به عنوان مثال معاون اردوغان رییس جمهور ترکیه بر این باور است که "جمهوری اسلامی از صهیونیزم هم بیشتر به اسلام ضربه زده است". در هر صورت اخباری از این دست وقتی قابل تامل است که به یاد بیاوریم که سیاست مسیولان نظام دفع حد اقلی و جذب حداکثریست! اما به راستی دلیل فاجعه هایی این چنینی و در این ابعاد چیست؟
یشتر کتابهایی که در زمینه تغییرات اقلیم وجود دارند بر جنبه علمی آن تمرکز میکنند و معمولاً چنان درگیر پیچیدگیها و فجایع میشوند که فراموش میکنند تغییرات اقلیمی نتیجه نظامهای اقتصادی و انرژی جوامع هستند و خود اینها هم حاصل سیاستها و نظام قدرت هستند.
دنی شیورز در این کتاب کوچک از ذکر مسائل ترسناک فراتر میرود و به بیان مفاهیم بزرگ و پیچیده در خصوص تغییرات اقلیمی، علم، اقتصاد، قدرت، سیاست و تاریخ میپردازد. او این مسائل را با طنز، استعارههای جاندار، آمار و ارقام فراوان و زبانی ساده و رسا تجزیه و تحلیل میکند. علاوه بر این، او بدون رودرباستی حرف دل خودش را هم میزند و بدون شرمندگی عدالت را بر مصلحت ترجیح میدهد. او همچنین با امیدواری راههای بسیاری را نشان میدهد که از طریق آنها، میتوانیم زندگی را تقریباً برای همگان بهتر کنیم.
بسیاری از ایدههایی که دنی در این کتاب مطرح میکند، حداقل در سطح شهودی، برای بیشتر کنشگران خواهان عدالت اقلیمی شناخته شدهاند: اینکه رشد اقتصادی مبتنی بر تخریب جنگلها، زمین، رودخانهها و اکوسیستم برای مردم و کره زمین فاجعهبار است؛ اینکه طمع شرکتها و قدرت شگفتآور آنها، موانع اصلی اقدام در جهت توقف تغییرات اقلیمی هستند؛ و اینکه تعریف پیشرفت به منزله مصرف بی رویه و تولید «وسایل» اشتباه است و مصرف بیشتر به معنای شادی و زندگی خوب نیست.
ماهیگیران و کشاورزانی که با غولهای صنعت کشاورزی تجاری در افتادهاند؛ یا مردم بومی که زمینهایشان توسط شرکتهای معدن غصب شده یا جنگلهایشان برای تهیه الوار و کشت نخلهای روغنی تخریب شده، به خوبی میدانند که این سیستم معیوب است و نیاز به اصلاح دارد.
اما کاری که دنی میخواهد انجام دهد – و امیدوارم که در این راه به خاطر ما هم که شده موفق شود- این است که مصرف کنندگان مرفه در کشورهای پیشرفته را متقاعد کند که، به قول معروف، تنها چیزی که از دست خواهیم داد
شماره ی اول روزنامه دریاکنار در نیمه ی دوم سال ۱۳۳۰شمسی/1951 میلادی در بوشهر منتشر شد. این روزنامه به طور هفتگی در ۴ الی ۶ صفحه و در قطع متوسط با حروف سربی انتشار می یافت و قیمت تک فروشی آن دو ریال بود. گاه به دلیل تراکم آگهی، دریاکنار در ۸ صفحه منتشر می شد.
دریاکنار در مطالب اجتماعی خود بیشتر بر مسائل شهری و نابسامانی های موجود در ادارات دولتی تاکید می نمود و با لحنی مودبانه برخی معضلات فراگیر مانند عدم بهداشت و وجود بیکاری را گوشزد مسئولان می کرد.
روزنامه دریاکنار توجه خاصی به ترجمه قصه ها و مطالب خارجی داشت و چند تن از مترجمانی که بعدها صاحب نام و آوازه شدند، در این روزنامه ذوق آزمائی کرده اند. یکی از این مترجمان آقای عبدالحسین شریفیان است که چندین داستان کوتاه و بلند را از انگلیسی به فارسی برگردانده و در دریاکنار به چاپ رسانیده است. از جمله این داستان ها، قصه «سیاهپوست» نوشته «ریچارد رایت» است که در چند شماره به چاپ رسید.
با کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲، روزنامه دریاکنار تعطیل شد و پس از 66 سال انتشار دوباره نشریه دریاکنار به مدیر مسئولی مهران سلطانینژاد در استان بوشهر از سرگرفته شد
به عنوان یک معلم وقتی خبر نقل شده از معاون محترم سیاسی استاندار تهران را مبنی بر این که بیش از 90% جوانان از اسلام روی گردان شده اند شنیدم واقعا متاثر شدم. البته من خودم هم بارها به چنین واقعیاتی در کلاسها و در مقالاتم اشاره کرده ام. متاسفانه دیدگاه متفکران خارج از کشور هم در همین راستا می باشد. به عنوان مثال معاون اردوغان رییس جمهور ترکیه بر این باور است که "جمهوری اسلامی از صهیونیزم هم بیشتر به اسلام ضربه زده است". در هر صورت اخباری از این دست وقتی قابل تامل است که به یاد بیاوریم که سیاست مسیولان نظام دفع حد اقلی و جذب حداکثریست! اما به راستی دلیل فاجعه هایی این چنینی و در این ابعاد چیست؟