1. اغتيالت
غولالعرب )لسان )
اغتاله و غول الشيء :غاله
يدر لم حيث من أخذه و أهلكه
...............................................................................................................................................
.
عفك أبو
اللسلم رلسول محمد من الناس فيه يحذر شعرا يقول كان و لسنة مائة و عشرين بلغ قد كبيرا شيخا عفك أبو كان
:اللسلم رلسول فقالالخبيث؟ بهذا لى من
فقتله عمير بن لسالم فخرجنائما فراشه فى هو و
هشام لنبن النبوية السيرة
ص - أحد ، عفك أبي لقتل عمير بن لسالم وغزوة : إلسحاق ابن قال636، عبيدة بني من ثم عوف بن عمرو بني -
صامت بن لسويد بن الحارث ولسلم عليه ال صلى ال رلسول قتل حين ، نفاقه نجم قد وكان ...
، عوف بن عمرو بني أخو ، عمير بن لسالم فخرج ، الخبيث بهذا لي من : ولسلم عليه ال صلى ال رلسول فقال
فقتله ، البكائين أحد وهو
http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?
pageid=204TOCID=789BookID=160PID=1612
Biography of the Prophet, Ibn Ishaq p.675
Abu 'Afak was one of B. 'Amr b. 'Auf of the B. 'Ubayda clan. He showed his
disaffection when the apostle killed al-Harith b. Suwayd b. Samit.. The apostle said:
'Who will deal with this rascal for me?' whereupon Salim b. 'Umayr, brother of B.
'Amr b. 'Auf one of the 'weepers', went forth and killed him.
Abu 'Afak fut l'un des B. 'Amr b. 'Auf du clan de B. 'Ubayda. Il a montré sa
désaffection quand l'apôtre a tué al-Harith b. Souwayd b. Samit .. L'apôtre dit: 'Qui
va faire face à ce coquin pour moi?' à la suite de quoi Salim b. 'Umayr, frère de B.'
Amr b. 'Auf l'un des 'pleureurs', sortit et le tua.
التحميل رانبط
http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume
الطبقاتالكبرىلنبنسعد2/28
2. لسنة ومائة عشرين بلغ قد كبيرا شيخا عوف بن عمرو بني من عفك أبو وكانعلى يحرض وكان ،يهوديا وكان ،
،ولسلم عليه ال صلى ،ال رلسولالشعر ويقولأن نذر علي :بدرا شهد وقد البكائين أحد وهو ،عمير بن لسالم فقال ،
،صائفة ليلة كانت حتى غرة له يطلب فأمهل دونه؛ أموت أو عفك أبا أقتلبن لسالم به وعلم بالفناء عفك أبو فنام
الفراش في خش حتى عليه اعتمد ثم كبده على السيف فوضع فأقبل ،عميرممن ناس إليه فثاب ،ال عدو وصاح ،
وقبروه منزله فأدخلوه قوله على .هم
التحميل رانبط
http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=23book=238
Abu Afak, was from Banu Amr Ibn Awf, and was an old man who had attained the
age of one hundred and twenty years. He was a Jew, and used to instigate the people
against the Apostle of Allah, and composed (satirical) verses (about Muhammad).
Salim Ibn Umayr who was one of the great weepers and who had participated in
Badr, said, I take a vow that I shall either kill Abu Afak or die before him. He
waited for an opportunity until a hot night came, and Abu Afak slept in an open
place. Salim Ibn Umayr knew it, so he placed the sword on his liver and pressed it
till it reached his bed. The enemy of Allah screamed and the people who were his
followers, rushed to him, took him to his house and interred him.
Abu Afak, était originaire de Banu Amr Ibn Awf, et était un vieil homme qui avait
atteint l'âge de cent vingt ans. Il était un Juif, et il suscitait les gens contre l'Apôtre
d'Allah, et composait des versets (satirique contre Mahomet). Salim Ibn Umayr qui
fut l'un des grands pleureurs et qui avait participé à Badr, déclara: Je prends le
vœu de tuer Abu Afak ou de mourir avant lui. Il attendit une occasion jusqu'à
l'arrivée d'une nuit chaude, Abu Afak dormait dans un lieu ouvert. Salim Ibn
Umayr le savait, il plaça l'épée sur son foie et la pressa jusqu'à ce qu'elle atteignit
son lit. l'ennemi d'Allah cria et les gens, ses disciples, se précipitèrent vers lui, le
rentrèrent dans sa maison et l'enterrèrent.
...............................................................................................................................................
.
مروان بنت عصماء
محمد فأمر اللسلم رلسول و اللسلم فيه تعيب شعرا تقول أن مروان بنت عصماء البشعة الجريمة هذه دفعت
باغتيالها !!!
ليقتلها الليل جوف فى عدي بن عمير اللسلم رلسول أرلسل
طفلها ترضع كانت بينما بسيفه صدرها فاخترق
:اللسلم رلسول له فقال محمد مع الفجر ليصلي ذهب ثمعمير يا رلسوله و ال نصرت
هشام لنبن النبوية السيرة
ال رلسول قول من ذلك فسمع ؟ مروان ابنة من لي آخذ أل ، ذلك بلغه حين ولسلم عليه ال صلى ال رلسول فقال
فقتلها بيتها في عليها لسرى الليلة تلك من أمسى فلما ؛ عنده وهو ، الخطمي عدي بن عمير ولسلم عليه ال صلى،
3. . قتلتها قد إني ، ال رسول يا : فقال ، وسلم عليه ال صلى ال رسول مع أصبح ثميا ورسوله ال نصرت فقال
عمير ،
http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?
pageid=204TOCID=789BookID=160PID=1613
Biography of the Prophet, Ibn Ishaq p.676
When the apostle heard what she had said he said, 'Who will rid me of Marwan's
daughter?' 'Umayr b. 'Adiy al-Khatmi who was with him heard him, and that very
night he went to her house and killed her. In the morning he came to the apostle and
told him what he had done and he said, 'You have helped God and His apostle, O
'Umayr!'
Quand l'apôtre entendit ce qu'elle avait dit, il dit: 'Qui me débarrassera de la fille de
Marwan? 'Umayr b. 'Adiy al-Khatmi qui était avec lui l'a entendu, et cette nuit
même il est allé à sa maison et l'a tuée. Dans la matinée, il est venu à l'apôtre et lui a
dit ce qu'il avait fait et il a dit, 'Vous avez aidé Dieu et Son messager, O 'Umayr!'
التحميل رابط
http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume
الطبقاتالكبرىلنبنسعد2/27-28
وكانتعصماءو ،الخطمي حصن بن زيد بن يزيد عندالسل م تعيب كانتعليه وتحرض النبي وتؤذيوتقول
الشعر،بيتها عليها دخل حتى الليل جوف في عدي بن عمير فجاءها ،في ترضعه من منهم ولدها من نفر وحولها
صدرهاعنها الصبي ونحى ،البصر ضرير وكان ،بيده فجسها ،ثم ،ظهرها من أنفذه حتى صدرها على سيفه ووضع
النبي مع الصبح صلىمروان؟ ابنة أقتلت :وسلم عليه ال صلى ،ال رسول له فقال بالمدينة ،وسلم عليه ال صلى ،
نعم :،قال
التحميل رابط
http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=23book=238
`Asma' was the wife of Yazid Ibn Zayd Ibn Hisn al-Khatmi. She used to revile
Islam, offend the prophet and instigate the (people) against him. She composed
verses. Umayr Ibn Adi came to her in the night and entered her house. Her children
were sleeping around her. There was one whom she was suckling. He searched her
with his hand because he was blind, and separated the child from her. He thrust his
sword in her chest till it pierced up to her back. Then he offered the morning
prayers with the prophet at al-Medina. The apostle of Allah said to him: Have you
slain the daughter of Marwan? He said: Yes!
'Asma était l'épouse de Yazid Ibn Zayd Ibn Hisn al-Khatmi. Elle insultait l'Islam,
offensait le prophète et suscitait (les gens) contre lui. Elle composait des vers. Umayr
Ibn Adi alla chez elle la nuit et entra dans sa maison. Ses enfants dormaient autour
d'elle, et elle allaitait l'un d'eux. Il la chercha avec sa main parce qu'il était aveugle,
4. et éloigna d'elle l'enfant. Il enfonça son épée dans sa poitrine jusqu'à ce qu'elle
perça son dos. Puis il alla offrir les prières du matin avec le prophète à Médine.
L'apôtre d'Allah lui dit: Avez-vous tué la fille de Marwan? Il dit: Oui!
...............................................................................................................................................
.
قرفة أ م
سنة مائة و عشرين العمر من بلغت قد كانت و العرب حكماء و شرفاء من قرفة أ م *كانت
*المصادر بعض حسب سنة تسعين
السل م نبي لمحمد المعارض رأيها عن قرفة أ م أعربت
،بقتلها - بالتبنى أبنه - حارثة بن زيد محمد فأمرعنيفا قتل فقتلها
...فذهبا زجرهما ثم بعيرين بين ربطهما و بحبلين رجليها ربط و ثيابها من جردهاقطعاها و شقاها حتى
الجميلة بابنتها السل م رسول إلى جاء ثم موتها من القو م ليتأكد رأسها .قطعت
هشام لبن النبوية السيرة
استبل فلما ، فزارة بني يغزو حتى جنابة من غسل رأسه يمس ل أن آلى حارثة بن زيد قد م فلما : إسحاق ابن قال
، فيهم وأصاب ، القرى بوادي فقتلهم ، جيش في فزارة بني إلى وسلم عليه ال صلى ال رسول بعثه جراحته من
، بدر بن حذيفة بن مالك بن حكمة بن مسعدة اليعمري المسحر بن قيس وقتلبن ربيعة بنت فاطمة قرفة أ م وأسرت
قيس حارثة بن زيد فأمر ، مسعدة بن ال وعبد ، لها وبنت ، بدر بن حذيفة بن مالك عند كبيرة عجوزا كانت ، بدر
قرفة أ م بابنة وسلم عليه ال صلى ال رسول على قدموا ثم ؛ عنيفا قتل فقتلها ، قرفة أ م يقتل أن المسحر بن،
مسعدة وبابن .
http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204BookID=160TOCID=773
Biography of the Prophet, Ibn Ishaq p.665
Umm Qirfa Fatima d. Rabi'a b. Badr was taken prisoner. She was a very old
woman, wife of Malik. Her daughter and 'Abdullah b. Mas'ada were also taken.
Zayd ordered Qays b. al-Musahhar to kill Umm Qirfa and he killed her cruelly (T.
by putting a rope to her two legs and to two camels and driving them until they rent
her in two). Then they brought Umm Qirfa's daughter and Mas'ada's son to the
apostle.
Umm Qirfa Fatima d. Rabi'a b. Badr a été capturée. Elle était une très vieille
femme, épouse de Malik. Sa fille et 'Abdullah b. Mas'ada ont également été
capturés. Zayd a ordonné Qays b. al-Musahhar de tuer Umm Qirfa et il l'a tuée
cruellement (T. en attachant une corde à ses deux jambes et à deux chameaux et les
conduisant jusqu'à ce qu'elle fut déchirée en deux). Puis ils ont amené la fille
d'Umm Qirfa et le fils de Mas'ada à l'apôtre.
5. التحميل رابط
http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume
الطبقاتالكبرىلنبنسعد2/90
قرفة أم وأخذواالجارية أخذ الذي فكان ،بدر بن حذيفة بن مالك بنت جارية وابنتها ،بدر بن ربيعة بنت فاطمة وهي ،
وعمد ،وهب أبي بن لحزن ذلك بعد ال رسول فوهبها ،وسلم عليه ال صلى ،ال لرسول فوهبها الوكوع بن مسلمة
قرفة أم إلى المحسر بن قيسثم بعيرين بين ربطها ثم حبل رجليها بين ربط :عنيفا قتل فقتلها ،وكبيرة عجوز وهي ،
،فقطعاها فذهبا زجرهماابني ال وعبيد النعمان وقتل
التحميل رابط
http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=23book=238
She (Um Kerfa) was a very old lady, and he killed her violently: he tied a rope
between her feet then he tied her between two camels, then he hit the camels so they
cut her.
Elle (Um Kerfa) était une très vieille dame, et il l'a tuée violemment: il a attaché une
corde entre ses pieds, puis il l'attacha entre deux chameaux, ensuite il a frappé les
chameaux alors ils l'ont coupée.
للطبرى الملوك و الرسل تاريخ2/127
بن وعبدال لها وبنتا وكبيرة عجوزا بدر بن حذيفة بن مالك عند ووكانت بدر بن ربيعة بنت فاطمة وهي قرفة أم وأسر
مسعدةشقاها حتى بعيرين إلى ربطهما ثم حبلين برجليها ربط عنيفا قتل فقتلها قرفة أم يقتل أن حارثة بن زيد فأمر
قرفة أم بابنة سلم و عليه ال صلى ال رسول على قدموا ثممسعدة بن وبعبدال
التحميل رابط
http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=13book=620
Then he ordered Zayd bin Haritha to kill Um Kerfa, so he killed her violently, he
tied two ropes to her feet then he tied them to two camels till they split her. Then
they came to the messenger of Allah with the daughter of Um Kerfa..
Puis il ordonna Zayd bin Haritha de tuer Um Kerfa, alors il l'a tuée violemment, il a
attaché deux cordes à ses pieds, puis il les a attachés à deux chameaux jusqu'à ce
qu'ils l'ont scindée. Puis ils sont venus au messager d'Allah avec la fille d'Um Kerfa..
دمشق تاريخ19/364
فنصبه - ص ال رسول إلى بدرعها وأرسل قرفة أم وقتل فقتلهم حارثة بن زيد - ص ال رسول إليهم فأرسل
رمحين بين بالمدينة
التحميل رابط
6. http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=13book=513
The messenger of Allah sent Zayd Bin Haritha to them, so he killed them and he
killed Um Kerfa and sent her robe to the messenger of Allah who erected it in the
city between two spears.
Le messager d'Allah leur a envoyé Zayd ben Haritha, alors il les a tués et il a tué
Um Kerfa et a envoyé sa robe au messager d'Allah qui l'a érigée en ville entre deux
lances.
...............................................................................................................................................
.
محمد فعل رد
للواقدى المغازى ،السيرة
قرفة أم إلى حارثة بن زيد سرية
، بيتي في وسلم عليه ال صلى ال ورسول ذلك وجهه من حارثة بن زيد وقدم قالت ، عنها ال رضي عائشة عن
وسلم عليه ال صلى ال رسول إليه فقام الباب فقرع زيد فأتىعريانا ثوبه يجرعريانا رأيته ما ،
ال ظفره بما فأخبره سأله ثم وقبله اعتنقه حتى ، قبلها .
http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204TOCID=71BookID=163PID=481
Narrated Aisha:Zayd came and knocked on the door, so the prophet rose up to meet
him, dragging his robe, naked. I've never seen him naked before. He hugged him,
kissed him and asked him (for the news). So he told him about the victory granted to
him by Allah (the death of Um Kerfa).
Aïcha a relaté: Zayd vint frapper à la porte, alors le prophète se leva à sa rencontre
traînant sa robe et tout nu. Je ne l'avais jamais vu nu auparavant. Il l'a pris dans ses
bras, l'embrassa et lui demanda (des nouvelles). Alors il lui a parlé de la victoire qui
lui a été accordée par Allah (la mort d'Um Kerfa).
...............................................................................................................................................
.
فيها تعيبه أغانى تغنى وكانت لنها سارا بإعدام الرحمة رسول أمر ،مكة دخل ،عندما
النساء من آخر عدد أيادى و ألسنة بقطع أمر وكما
...............................................................................................................................................
.
نَ ميِني لَعاَ لْاَعلِّ ةً ل مَ حْاَع رَ لَّا إِني كَ ناَلْاَعسَ رْاَع أَ ماَ وَ
7. “And We have not sent you except as a Mercy to mankind.”
Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers.
البنبياء107
حقا؟ رحمة؟
يحرحمونُر لهنهم للحرحماء طوبى
متى5:7
...............................................................................................................................................
أخفضرأسكيامسلم
فقدأطلعالعالمعلىكتبكوتاريخك
ولميعدهناكلً ل مجاللقصصالخحرافيةوالكاذيب
...............................................................................................................................................
التوزيع و التحميل بحرجاء - هنشحر حقوق توجد ل
:أيضا شاهدالتعذيب و محمد
http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/muhammad-and-torture-arabic.html
...............................................................................................................................................
PPS :فديو http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/assassin-arabic.html
ENGLISH: http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/assassin-english.html
FRANÇAIS: http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/assassin-francais.html
CrossMuslims.blogspot
http://crossmuslims.blogspot.com/