Successfully reported this slideshow.

Muhammad and men a

489 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Muhammad and men a

  1. 1. ‫الرجال‬ ‫و‬ ‫محمد‬ AL-ISLAM.COM ‫السعودية‬ ‫العربية‬ ‫المملكة‬ ‫الشرشاد‬ ‫و‬ ‫الدعوة‬ ‫و‬ ‫الوقاف‬ ‫و‬ ‫اللسلمية‬ ‫الشؤون‬ ‫وزاشرة‬ http://www.al-islam.com/Default.aspx?pageid=590 ‫المعروف‬ ‫اللسليمي‬ ‫الموقع‬ ‫هذا‬ ‫على‬‫التالى‬ ‫الغريب‬ ‫الحديث‬ ‫نجد‬ ... Musnad Ahmad 12237 ‫أحمد‬ ‫يمسند‬ ‫أن‬‫شرجل‬‫من‬‫أهل‬‫البادية‬‫كان‬‫السمه‬‫زاهرا‬‫كان‬‫يهدي‬‫للنبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫الهدية‬‫من‬‫البادية‬‫فيجهزه‬‫شرلسول‬ ‫ال‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫إذا‬‫أشراد‬‫أن‬‫يخرج‬‫فقال‬‫النبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫إن‬‫زاهرا‬‫باديتنا‬‫ونحن‬‫حاضروه‬‫وكان‬ ‫النبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫يحبه‬‫وكان‬‫شرجل‬‫دميما‬‫فأتاه‬‫النبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫يوما‬‫وهو‬‫يبيع‬‫متاعه‬‫فاحتضنه‬ ‫من‬‫خلفه‬‫وهو‬‫ل‬‫يبصره‬‫فقال‬‫الرجل‬‫أشرلسلني‬‫من‬‫هذا‬‫فالتفت‬‫فعرف‬‫النبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫فجعل‬‫ل‬‫يألو‬‫ما‬ ‫ألصق‬‫ظهره‬‫بصدشر‬‫النبي‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=30&PID=12187 A man named Zahir, who used to declare that “the prophet loves me,” said that one day Muhammad crept unawares behind him and put him in a bear-hug. Zahir, alarmed, yelled, “Get off me!”. After turning his head and discovering that it was Muhammad, he stopped struggling and proceeded to “push his back into the prophet’s chest” Un homme du nom de Zahir qui avait l’habitude de dire “le Prophète m’aime”, a dit qu’un jour, Mahomet s’est glissé à son insu derrière lui et l’entoura de ses bras. Zahir, effrayé, a hurlé: “Lâche-moi!” Après avoir tourné la tête et découvert que c'était Mahomet, il cessa de se débattre et s’est mis à "pousser son dos contre la poitrine du prophète" ‫في‬ ‫الحديث‬ ‫هذا‬ ‫ذكر‬ ‫قد‬ ‫و‬44‫إلسلميا‬ ‫مرجعا‬" ‫يمنها‬‫البيهقي‬ ‫لسنن‬" ‫و‬ "‫الحلبية‬ ‫السيرة‬ " ............................................................................................................................................... . ‫آخر‬ ‫غريب‬ ‫حديث‬" ‫في‬ ‫يموجود‬‫البيهقي‬ ‫لسنن‬" ‫و‬ "‫داود‬ ‫أبي‬ ‫لسنن‬ " Dawud 5224 ‫لسنن‬‫أبى‬‫داود‬ ‫فقال‬‫أصبرني‬‫فقال‬‫اصطبر‬‫قال‬‫إن‬‫عليك‬‫قميصا‬‫وليس‬‫علي‬‫قميص‬‫فرفع‬‫النبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫ولسلم‬‫عن‬‫قميصه‬ ‫فاحتضنه‬‫وجعل‬‫يقبل‬‫كشحه‬‫قال‬‫إنما‬‫أشردت‬‫هذا‬‫يا‬‫شرلسول‬‫ال‬
  2. 2. http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=28&TOCID=1897 Muhammad lift up his shirt for a man who proceeded to kiss his entire torso, “from his bellybutton to his armpits.” Un jour, Mahomet a soulevé sa chemise à un homme qui s’est mis à embrasser son torse tout entier, “à partir de son nombril et jusqu’à ses aisselles” ‫في‬ ‫الواقعة‬ ‫هذه‬ ‫جاءت‬24‫مرجعا‬‫اللسليمي‬ ‫التراث‬ ‫كتب‬ ‫يمن‬ ............................................................................................................................................... . ‫أيضا‬ ‫تقرأ‬" ‫في‬‫داود‬ ‫أبي‬ ‫سنن‬ " Dawud 1669 ‫لسنن‬‫أبى‬‫داود‬ ‫استأذن‬‫أبي‬‫النبي‬‫صلى‬‫ال‬‫عليه‬‫وسلم‬‫فدخل‬‫بينه‬‫وبين‬‫قميصه‬‫فجعل‬‫يقبل‬‫ويلتزم‬‫ثم‬‫قال‬‫يا‬‫رسول‬‫ال‬‫ما‬‫الشيء‬ ‫الذي‬‫ل‬‫يحل‬‫منعه‬‫قال‬‫الماء‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=28&TOCID=557 Dawud :: Book 9 : Hadith 1665 Narrated Buhaysah al-Fazariyyah: My father sought permission from the Prophet (peace_be_upon_him). (When permission was granted and he came near him) he lifted his shirt, and began to kiss him and embrace him (out of love for him*). Mon père a demandé la permission au Prophète, quand celle-ci lui fut accordée, il est entré entre lui (Mahomet) et sa chemise et se mit à l’embrasser et à se coller contre lui. http://www.quranexplorer.com/Hadith/English/Hadith/dawud/009.1665.html ‫تصيح‬‫الترجمة‬‫الرلسمية‬ ( ‫فدخل‬‫بينه‬‫وبين‬‫قميصه‬ ) was translated as (He lifted his shirt) instead of (He entered between him and his shirt) Google Translate: http://translate.google.com/#ar/en/%D9%81%D8%AF%D8%AE %D9%84%20%D8%A8%D9%8A%D9%86%D9%87%20%D9%88%D8%A8%D9%8A %D9%86%20%D9%82%D9%85%D9%8A%D8%B5%D9%87 *(out of love for him) was added by the translator.
  3. 3. ( ‫فدخل‬‫بينه‬‫وبين‬‫قميصه‬ ) a été traduite par (He lifted his shirt / Il a soulevé sa chemise) au lieu de (He entered between him and his shirt / il est entré entre lui et sa chemise) Google Translate: http://translate.google.com/#ar/fr/%D9%81%D8%AF%D8%AE %D9%84%20%D8%A8%D9%8A%D9%86%D9%87%20%D9%88%D8%A8%D9%8A %D9%86%20%D9%82%D9%85%D9%8A%D8%B5%D9%87 *(out of love for him / par amour pour lui) ajouté par le traducteur. ‫في‬ ‫الواقعة‬ ‫هذه‬ ‫جاءت‬27‫مرجعا‬‫اللسليمي‬ ‫التراث‬ ‫كتب‬ ‫يمن‬ ............................................................................................................................................... . ‫عىلى‬َ‫ىل‬ ‫ل‬َ‫ىل‬ ‫ك‬َ‫ىل‬ ‫ن‬َّ‫ك‬‫إ‬ِ‫ّن‬‫و‬َ‫ىل‬‫ظيم‬ِ‫ّن‬ ‫ع‬َ‫ىل‬ ‫ق‬ٍ ‫ع‬ ‫ىل‬ُ‫ٍق‬‫خ‬ُ‫ٍق‬ "And most surely you conform (yourself) to sublime morality." "Et tu es certes, d’une moralité imminente." (éminente dans certaines traductions) http://www.thequran.com/Read/Verse/68/4/4/1,2,8 ............................................................................................................................................... . ‫أخفض‬‫رأسك‬‫يا‬‫مسىلم‬ ‫فقد‬‫أطىلع‬‫العالم‬‫عىلى‬‫كتبك‬‫و‬‫تاريخك‬ ‫و‬‫لم‬‫يعد‬‫هناك‬‫ال‬ً ‫ل‬ ‫مجا‬‫لىلقصص‬‫الخرافية‬‫و‬‫الكاذيب‬ ............................................................................................................................................... . :‫أيضا‬ ‫شاهد‬‫السل

×