This document contains an assignment submitted by Jeremy Hollyer for the unit NT639 - Romans (Greek text). The 3,286 word essay exegetes Romans 1:16-17. It begins with an introduction noting the passage acts as a bridge and proposition for the themes of Romans. It then provides textual notes on variants and exegetes verses 16 and 17 individually over several paragraphs. The essay concludes the righteousness of God, as His attribute, is revealed through the gospel and its proclamation. This reveals why Paul is not ashamed of preaching the good news of salvation to all who believe.
1. 1
ASSIGNMENT TITLE PAGE
NAME (in full): Jeremy Hollyer
ACT NUMBER:
UNIT CODE AND TITLE: NT639 ā Romans (Greek text)
LECTURER: Donald Morcom
DUE DATE: 3rd June 2016
SUBMISSION DATE: 3 June 2016
WORD COUNT: 3286
The following essay,of which I have kept a copy, is entirely my own work.
All sources of ideas and quotations are duly acknowledged in references.
I have not submitted any of this work in part or whole for any other item of assessment.
SIGNATURE OF STUDENT: [Electronically inserted name taken as a signature]
ASSIGNMENT TITLE:
Romans 1:16-17 Exegesis
ASSIGNMENT OUTLINE:
1. INTRODUCTION
2. Textual notes
3. Exegesis of 1:16
4. Exegesis of 1:17
5. Application of Romans 1:16-17
6. CONCLUSION
2. 2
ABSTRACT
This essay seeks to exegete the text of Romans 1:16-17 by looking at the Greek
text and grammar. By examining what Scripture is telling us here and the various
ways people have understood it we are able to come to a greater appreciation for
what Paul was telling the Roman church. Particularly with the more obscure
sections in v17 regarding dikaiosuvnh ga;r qeou: and ejk pivstewV eijV pivstin. Through
looking at Scripture in such depth we can learn a lot. We should not be ashamed
of the gospel as it is the proclamation of the saving work of God achieved through
Jesus Christ on the cross. It is the power of God for salvation, not just present
physical healing but also eschatologically for those who believe it and is offered to
all regardless of ethnicity or class. Godsā attribute of righteousness is displayed in
the gospel. This righteousness is the reason for the cross so that God can be
revealed to be both just with regards to sin and justifier of His people.
Righteousness displayed in the faith from the likes of Abraham to Rahab. This
faith, through the grace and power of God, gives those who believe a position
righteousness before God and thus will live with a present and eschatological
hope. Because of all of this, we should not be ashamed of the gospel in witness
within the secular spheres that we operate or in our preaching at church. Stunts
and gimmicks in order to āmake believersā is not necessary, for they do not contain
the power of God for salvation.
3. 3
1. INTRODUCTION
Romans 1:16-17 is seen as a bridging passage (Hultgren, 2011, 71). Paul links the
lengthy opening of the letter with the arguments set forth in the letter. It starts with
the credentials of Paul (Rom 1:1-6), where it is established that he is called by
God to be an apostle. The centrality of the gospel to his calling is also established.
Then in verses 8-15 the faithful example of the Roman church is expressed along
with Pauls obligation to Greek and Jew in preaching the gospel (Rom 1:14-15).
Straight after the bridge of v16-17, Paul explains why the gospel is needed (Rom
1:18-3:20) and how it is efficacious for Gentile and Jew alike (Rom 3:21-8:39).
However, Romans 1:16-17 is not merely linking the opening with the argument,
but it is also a propositio (Kruse, 2012, 66; Hultgren, 2011, 71). This is a
proposition or thesis statement for the arguments of the letter. As such it should
contain the main thrust and themes for Romans (Keener, 2009, 25; Kruse, 2012,
66; Hultgren, 2011, 71). Romans 1:16-17 is thus the take away point for the whole
letter, the summation or conclusion drawn from the arguments. While the
arguments of the letter are the meat to this propositioās bones. It thus positions the
reader or listener to be ready to learn more about to; eujaggevlion, swthrivan panti;
tw:/ pisteuvonti and dikaiosuvnh qeou.
2. Textual notes
Textual variants in Romans 1:16-17 is minor at best. There is an alternate reading
in v16 of Ouj gavr ejpaiscuvnomai to; eujaggevlion tou: cristou: which has the witness
of the manuscripts Dc, Y and the majority text (Hultgren, 2011, 70; Moo, 1996, 63).
4. 4
While the reading excluding tou: cristou: is preferred based on the witness of
Papyri 26, ā«×ā¬, B and others (Hultgren, 2011, 70).
There is also another textual variant in v16 with the omission of prw:ton from some
manuscripts. Namely B, G, itg, copsa and Tertullian Ephraem (Morcom, 2016, 8;
Moo, 1996, 68). All other witnesses include the word and the omission seems to
be the result of Marcion editing the text based on his own bias (Morcom, 2016, 8;
Moo, 1996, 68).
The Habakkuk quote in v17 is interesting. While not technically a textual variant in
the Greek manuscripts for Romans it has some interesting features. Habakkuk 2:4
is also quoted by Paul in Gal 3:11 in the same form here: JO de; divkaioV ejk pivstewV
zhvsetai. While the author of Hebrews quotes it in 10:38 with the form: JO de; divkaioV
mou ejk pivstewV zhvsetai. Neither of these are a direct quotation from the LXX which
reads: JO de; divkaioV ejk pivstewV mou zhvsetai (Schreiner, 1998, 73). When quoting
this verse Paul seems to drop the personal pronoun completely, while the author
of Hebrews moves it. Both of these give a slightly different understanding to this
verse. Also the LXX differs from the Masoretic Text (MT) at Hab 2:4. Where the
Greek has the 1st person pronoun the Hebrew text has the 3rd person pronoun.
This changes the meaning of the MT version of this verse to āBut the righteous by
his faith/faithfulness shall liveā. The LXX version reads āBut the righteous shall live
by my faithfulnessā (Hultgren, 2011, 77-78; Schreiner, 1998, 73). Paul avoids this
by leaving out any personal pronoun.
3. Exegesis of 1:16
5. 5
Ouj gavr ejpaiscuvnomai to; eujaggevlion ā āFor I am not ashamed of the
gospelā¦ā
gavr is a connective or conjunction. Here it is connecting Paulās current thought to
that of the proceeding verse. In v15 we learn that Paul is eager to preach the
gospel in Rome. He follows up that eagerness (ejme; provqumon) with the assertion of
Ouj ejpaiscuvnomai. Paul steps away from the normal default of the aorist tense and
proclaims using the present tense that he is not ashamed. This present tense is
denoting the ongoing or continuous nature of his being unashamed. While the
object of this verb is the gospel. Paul goes on being unashamed of the gospel and
it doesnāt look like he will start. There may well be some subjective element to this.
Within himself Paul feels no shame about the message of the gospel (Schreiner,
1998, 60). However, there is also an objective element to this language. Hultgren
(2011, 71-72) points out that this phrase takes on āthe function of confessional
languageā within New Testament texts. He confesses that he will go on being
unashamed of the gospel, which amplifies his eagerness to preach it from v15. To;
eujaggevlion is not just the content of the four gospels: the life, death and
resurrection of Jesus. It is also āgood news that is delivered in proclamation.ā
(Hultgren, 2011, 72). There is a LXX grounding to this term. While this masculine
form only appears once (2 Sam 4:10), the feminine form, hJ eujaggevlia, appears
numerous times (2 Sam 18:20, 22, 25, 37; 2 Kgs 7:9) and so does the verbal form
eujaggevlivzomai (1 Sam 31:9; Pss 39:10; 67:12, 85:2; Hultgren, 2011, 72-73). The
verbal form in particular is used to proclaim the good news of the victory which
God has achieved for His people (Hultgren, 2011, 73). It is something that is
6. 6
verbalised. Paul goes on not being ashamed of the gospel, which is the news of
Godās victory.
- duvnamiV ga;r qeou: ejstin eijV swthrivan panti; tw:/ pisteuvonti ā ā¦ for it is
the power of God for salvation to all those who believeā¦
gavr is introducing an expansion upon the previous clause. This part of the
sentence now tells us why Paul is unashamed of the gospel. He is unashamed
because the gospel is the power of God for salvation to all those who believe.
duvnamiV qeou: utilizes a genitive of source. The power or efficacy of the gospel is
found in God and comes from Him. It is a power that He alone has and utilizes in
this case for salvation (Moo, 1996, 66). eijV swthrivan denotes what the power in
the gospel is being directed towards or the result of this power. Godās power,
through the proclamation of the gospel, effects or results in salvation (Schreiner,
1998, 60). What kind of salvation is affected though? It is not just salvation from
physical evils, but it also has eschatological implications which are appropriated
for the present. That those who believe are saved from Godās wrath and for future
life (Hultgren, 2011, 73-74; Moo, 1996, 66). Who are the ones which are affected
by this power and hence are saved? panti; tw:/ pisteuvonti. Paul uses here a
present active participle (tw:/ pisteuvonti) which qualifies the noun panti; (to or for
all). The present tense of the participle indicates that it is something that is
ongoing and the article indicates that it is adjectival (Duff, 2005, 161). So it can be
rendered together with panti; as to all those that go on believing or to all those who
believe. This faith or belief is not just a mental assent where the content of that
belief can be amorphous, but is centred on the gospel and Jesus Christ revealed
in it (Rom 3:21-26; Kruse, 2012, 68; Moo, 1996, 67). It is also ongoing and as such
7. 7
involves commitment (Schreiner, 1998, 61). Faith is thus necessary for salvation.
Salvation only is offered to those who believe, but faith is not a āworkā which we
can achieve. It is something given by God and is affected through the gospel as it
is proclaimed to those who hear it (Moo, 1996, 67-68; Schreiner, 1998, 61).
- jIoudaivw/ te prw:ton kai; {Ellhni. - ā¦ first to the Jew and then to the
Gentile.
This final clause in v16 helps us better understand the extent of panti; tw:/
pisteuvonti. Paul here is demonstrating the universal reach of the gospel. Not
universalism, in that all are saved, but that it is offered to both the Jew and the
Gentile alike (Schreiner, 1998, 62). While the term {Ellhni could be more
accurately translated as āGreekā, since it is being used in comparison to jIoudaivw/ it
is best understood to mean anyone who is not an jIoudaivw/ (Moo, 1996, 68). The
idea that the gospel is first going out to the Jew and then the Gentile can have a
number of different meaning. Firstly, it could be reflecting the historical reality of
Jesus being the Jewish Messiah and thus His message is first proclaimed to them
(Kruse, 2012, 68-69). Secondly, it could reflect the means with which Paul
approached his call in proclaiming the gospel. As he routinely went to the
synagogue first and then preached to the gentiles after (Schreiner, 1998, 62).
Neither sense greatly alters ones understanding of the rest of the verse, except
that the gospel is not just for a closed ethnic group (Dockery, 1989, 88).
4. Exegesis of 1:17
dikaiosuvnh ga;r qeou:: - For the righteousness of Godā¦
8. 8
ga;r is again introducing a thought which explains or clarifies why Paul is
unashamed of the gospel, namely the rest of v17. The understanding of the term
dikaiosuvnh qeou:: has been widely debated and a number of interpretations have
been put forward (Thielman, 2011, 35). This phrase is also used elsewhere in the
book of Romans (3:5, 21, 22, 25, 26; 10:3 [twice]) and our understanding of it in
the propositio should help us understand the way Paul employs it elsewhere. As
well as what the letter is trying to argue for (Moo, 1996, 70). Moo (1996, 70-71)
lists for us three ways in which this term has been understood. Firstly as an
attribute of God, and that there are two ways this attribute could be expressed.
Either negatively as the righteousness of God which demands justice or positively
as the righteousness of God which is expressed in His faithfulness in salvation.
The next interpretation takes qeou: as an objective genitive. Where in a forensic
sense one has been deemed righteous before God. The last interpretation which
Moo (1996, 71) presents is that of the subjective genitive. That is righteousness
that is shown by God. Burk (2012, 348) adds a fourth interpretation to this list
which is a genitive of source, that is righteousness from God given to those being
saved. Thielman (2011, 45) argues for a dense understanding of this phrase,
arguing that rhetorical convention would allow Paul to imply many meanings within
this phrase in his propositio. He sees in this term the objective, subjective and
positive attributive sense of the genitive (Thielman, 2011, 47). However Burk
(2012, 349-354) argues, quite persuasively, that for the objective or subjective
genitive options to be valid that dikaiosuvnh needs to imply a verbal idea. The
nominalised form of the verb dikaiovw is dikaivwsiV and not dikaiosuvnh. It is nouns
that end with the āsiV suffix which derive from verbs, while nouns that end with the
āsuvnh suffix are derived from adjectives (Burk, 2012, 350-351). With dikaiosuvnh
9. 9
being derived from an adjective, it thus does not have a verbal idea and so the
objective and subjective understandings collapse (Burk, 2012, 352). Of the two
options left, attributive genitive and genitive of source, the former would seem to
make the most sense in this context. Burk (2012, 357) eloquently goes on to
conclude:
If we take qeou: as a simple possessive [attributive] genitive, then Paul
would be saying that Godās own attribute of righteousness is revealed in the
gospelā¦ Thus Godās righteousness is at its root an attribute of the divine
nature, but it is also that which grounds and motivates the saving events
that are narrated in the gospel of Jesus Christ.
ejn aujtw:/ ajpokaluvptetai - ā¦ is being revealed in itā¦
The righteousness of God is being revealed in the gospel and its proclamation.
This also further explains why Paul is not ashamed from v16. As the gospel is not
just the power of God for salvation but also actively reveals His righteousness
(Kruse, 2012, 69). The verb ajpokaluvptetai is in the present tense and not the
default aorist. This revealing of righteousness is an ongoing process. There are
two senses in how the revealing can be understood. Moo (1996, 69) suggests first
a cognitive revealing. A revealing where one comes to understand the concept of
the righteousness of God when the gospel is preached. The second, which he
favours, is what Moo terms a āhistoricalā understanding. As the gospel is preached
the righteousness of God is actually made manifest, and would match the sense of
the same word used a verse latter but in the context of wrath (Moo, 1996, 69).
Each time the gospel is proclaimed the righteousness of God is revealed afresh
and it has eschatological implications (Moo, 1996, 69-70; Schreiner, 1998, 65-66).
Godās divine attribute of righteousness is revealed in the proclaiming of the gospel,
10. 10
where God is shown to be just with regards to sin itself and justifies those who sin
(Rom 3:21-26).
ejk pivstewV eijV pivstin - ā¦ from faith for faithā¦
This small phrase has been debated and interpreted a number of ways throughout
the churches history (Keener, 2009, 29; Schreiner, 1998, 71). It could mean that
the righteousness of God is revealed through regular acts of faith in God and so
ones faith increases over time. Something akin to sanctification (Wardlaw, 2012,
116-117). Waetjen (2003, 454) proposed that it is indicating the progression of
believers out from the faith of Abraham (ejk pivstewV) and into the faith of Christ (eijV
pivstin). Quarles (2003, 18-19) suggests that John Chrysostomās reading of this
phrase can help, as he was a native Greek speaker from early in the churches
history. Based on this, and a survey of other positions, Quarles proposes two
possible interpretations. The first being that this phrase indicates that
righteousness is revealed first in the faithfulness of Christ. Which then results in
the faith of the believers. The second is that it could be indicating that the
righteousness of God is revealed continuously from the faith of the Old Testament
saints to that of the New Testament saints (Quarles, 2003, 21). Calhoun (2006,
145), in response to Quarles, suggests that he has misread Chrysostom. But still
contends that Chrysostom is vital to understanding this phrase. He agrees with
Quarles that this phrase is a bracu; rJh:ma (Calhoun, 2006, 145). A phrase meant to
be dense with meaning and compressing whole arguments into shorthand
(Calhoun, 2006, 136-137). His reading of Chrysostom would suggest that this is a
phrase of moral extremes, in order to counter objections regarding Godās
righteousness and the immoral being saved through faith. As he puts it āfrom the
11. 11
faith of the patriarch [Abraham] at one end of the ethical spectrum to the faith of
the prostitute [Rahab] at the other.ā (Calhoun, 2006, 143). The exact meaning of
this phrase is likely to remain a mystery, as all sides are able to muster a good
case.
kaqw;V gevgraptai, JO de; divkaioV ejk pivstewV zhvsetai. - ā¦ just as it is
written, āThe righteous by faith will live.ā
Gevgraptai as a perfect indicative verb indicates that what has been written in the
past still has an effect on our present reality. It is also a common way in which
citations from the Old Testament are introduced. Since there are variations
between Paulās citation of Hab 2:4 here and the LXX and MT, we shall just take
this phrase as he used it. Though in doing this there is some difficulty. The ejk
pivstewV could be understood to modify and clarify either JO divkaioV (adjectival) or
zhvsetai (adverbial; Hultgren, 2011, 78; Moo, 1996, 78). This gives the two
understandings of this phrase to mean either āthe righteous by faith will liveā or āthe
righteous will live by faithā. The first reading, based on the context of other parts of
Romans, is the preferred. Paul is quoting a prophet in his thesis statement to
make a point which he later expands upon (Hultgren, 2011, 79; Moo, 1996, 78-79).
Namely that the righteous through faith have an eschatological hope and will live
(Rom 4:11, 13; 5:1; Hultgren, 2011, 79; Moo, 1996, 78-79).
5. Application of Romans 1:16-17
How the gospel is proclaimed in the Australian Western context is important. We
do not want to just go from stunt to stunt in order to capture an audience who have
12. 12
little to no Biblical understanding (Kramer, 1999, 30-31). In Paulās day he would
have been a tiny minority compared to the rampant polytheism and paganism in
the Roman Empire. However, Paul was not discouraged or ashamed of the gospel
and proclaimed it boldly despite vicious opposition (Kramer, 1999, 31). Meanwhile,
in contemporary Australia we have relied on a common world view, even if it has
only been a nominal one. We have gone from a country in 1911 where only 0.4%
of the population held no religion to a staggering 22% of the population in 2011
(āLosing my Religion?ā 2013).
When we witness to work colleagues or on the street or preach in church we
cannot come with the assumption that those outside the church will understand us.
But we cannot let this lead us to one stunt or another as Kramer (1999, 31)
warned. We have to be as unashamed as Paul was, but be willing to take the time
to explain where the power for salvation in the gospel comes from. Namely Jesus
Christ who bears our sins and offers forgiveness (Kramer, 1999, 32). Kramer
(1999, 33) suggests that we can be prepared and strengthened in witness by
spending time in Scripture and with God ourselves. That this will help align us to
be open as instruments for God to use in proclaiming the gospel of Jesus Christ.
We should:
Study diligently, pray fervently, write clearly, speak boldly, say it well. Then
trust the promise. The gospel is God's power to save. His word will
accomplish the task for which He sends it. (Kramer, 1999, 35).
6. CONCLUSION
Just as Paul was unashamed of the gospel, we should be unashamed as well.
Despite hostile opposition Paul was never ashamed and eagerly and boldly kept
13. 13
proclaiming the gospel. For it is the good news of the saving work of God and the
victory of Jesus Christ on the cross and in His resurrection. We do not shrink away
from it because it is the power of God for salvation to all people, whether Jew or
Gentile, who believe. God is the source of this power in salvation found in the
gospel. This impacts the believer today as well as at the eschaton, a present and
future reality. We are also unashamed of the gospel because the righteousness of
God is revealed in it. That is the divine attribute of righteousness is revealed in the
contents of the gospel and in its proclamation. For through the gospel God is
shown to be just in dealing with human sinfulness. As well as being the one who
justifies those who continue in believing the gospel. In every instance of our
proclamation of the gospel this righteousness is being revealed. Both through what
is said and how God uses that to bring about salvation in those who hear. It is a
gospel and salvation brought to both those who are moral examples like Abraham
or morally questionable like Rahab. Through the gospel and the power God places
in it for salvation the righteous by faith will live. Not just live in the world to come,
but fully live here as well. This is why we are unashamed of the gospel and do not
need to utilise stunts in proclaiming it. The power is not within us but instead it is
the power of God. We just have to be faithful in proclaiming it in our increasingly
secular world to friend and foe alike.
14. 14
LIST OF REFERENCES
Aland, Kurt, et al, eds. 1980. The Greek New Testament. West Germany: United
Bible Society.
Burk, Denny. 2012. "The righteousness of God (Dikaiosune
Ģ Theou) and verbal
genitives: a grammatical clarification." Journal For The Study Of The New
Testament 34, no. 4: 346-360
Calhoun, Robert Matthew. 2006. "John Chrysostom on ĪµĪŗĻĪ¹ĻĻĪµĻĻ; ĪµĪ¹Ļ; ĻĪ¹ĻĻĪ¹Ī½ in
Rom. 1:17: A Reply to Charles L. Quarles." Novum Testamentum 48, no. 2:
131-146
Dockery, David S. 1989. "Romans 1:16-17." Review & Expositor 86, no. 1: 87-91
Duff, Jeremy 2005. The Elements of New Testament Greek. Cambridge:
Cambridge University Press.
Hultgren, Arland J. 2011. Paulās letter to the Romans: A Commentary. Grand
Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co.
āLosing my Religion?ā Australian Bureau of Statistics. Accessed May 26, 2016.
http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/4102.0Main+Features30
Nov+2013
Morcom, Donald 2016. āRomans 1,1-17, Trans notes 2016ā. NT639 Unit material,
Malyon College.
Keener, Craig S. 2009. Romans: A new covenant commentary. Eugene: Cascade
Books.
Kramer, Loren. 1999. "The problem and power of preaching: Romans 1:16."
Concordia Theological Quarterly 63, no. 1: 29-36
Kruse, Colin G. 2012. Paulās letter to the Romans. Grand Rapids: Wm. B.
Eerdmans Publishing Co.
Moo, Douglas J. 1996. The Epistle to the Romans. Grand Rapids: Wm. B.
Eerdmans Publishing Co.
15. 15
Quarles, Charles L. 2003. "From faith to faith: a fresh examination of the
prepositional series in Romans 1:17." Novum Testamentum 45, no. 1: 1-21
Reference 3
Schreiner, Thomas R. 1998. Romans. Grand Rapids: Baker Academic
Thielman, Frank. 2011. "God's righteousness as God's fairness in Romans 1:17:
an ancient perspective on a significant phrase." Journal Of The Evangelical
Theological Society 54, no. 1: 35-48
Waetjen, Herman C. 2003. "The trust of Abraham and the trust of Jesus Christ:
Romans 1:17." Currents In Theology And Mission 30, no. 6: 446-454
Wardlaw, Terry. 2012. "A Reappraisal of 'From Faith to Faith' (Romans 1:17)."
European Journal Of Theology 21, no. 2: 107-119. Religion and Philosophy
Collection