SlideShare a Scribd company logo
1
L´adjectifindéfini
Adjectivul nehotãrît este de mai multe feluri :
A. Adjectivele nehotărâte cantitative:
- Care exprimã o cantitate nulă
a) AUCUN, AUCUNE (niciun, nicio)
- Însoţit de negaţia NE:
Aucun son ne sortait de sa gorge.
Elle ne devait recevoir aucunevisite.
Nici un sunet ieșit din gâtul său
Ea nu ar trebui să primească nici o vizită.
- Însoţit de negaţia SANS:
Il ronfle exprès, sans aucun doute.
Ils se séparèrent sans avoir prise aucunerésolution.
El sforăie intenționat, fără (nici o) îndoială.
S-au despărțit fără a lua nicio hotărâre.
a) Prezenţa lui aucun în propoziţia negativă atrage după sine suprimarea
negaţiei pas, point:
Vous n'aviez réellement aucuneconnaissance?
Chiar nu ai nicio cunoștință?
b) Aucun, aucune capătă valoare pozitivă (vreum, vreo, oricare):
- în propoziţii dubitative:
Je doute qu'il ait oublié aucunerègle de grammaire.
Mă îndoiesc că a ratat vreo regulă de gramatică.
- în propoziţii interogative:
Y a-t-il aucun élève quipuisse résoudre ce problème?
Există vreun student care poate rezolva problema asta?
- în propoziţii comparative:
Il s'y connaît mieux qu'aucun autreélève.
El știe mai bine decât orice alt elev.
b) NUL, NULLE (nici unul, nici una):
- Însoţit de negaţia NE:
Nul enfant n'était allé au cinéma.
Nici un copil nu s-a dus la film.
2
- Singur, în propoziţii eliptice:
Danssa réponse, nullehésitation, nulleconfusion.
În replică, nici o ezitare, nici o confuzie.
- Însoţit de negaţia SANS:
Je viendrai vous voir sans nul doute.
Voi veni la tine fără nici o îndoială.
a) Prezenţa lui nul în propoziţia negativă atrage după sine suprimarea negaţiei
pas, point:
Il n'avait nul besoin de cette lettre de recommandation.
El nu a avut nevoie de această scrisoare de recomandare
b) Forma feminină se foloseşte cu deosebire în locuţiunea adverbială nulle part
(nicăieri):
Il ne pouvait se fixer nullepart.
El nu s-a putut stabili nicăieri
c) Situat după substantiv, nul devine adjectiv calificativ cu sensul de
"nul, nulă, fără valoare" şi se acordă cu substantivul pe care îl determină în gen
şi număr:
Son intervention avait été nulle.
Discursul său a fost zero.
c) PAS UN, PAS UNE (niciun, nicio) se folosesc numai la singular:
Pas un souffle ne venait de la cour.
Pas uneidée ne me passait parla tête.
Nici un sunet n-a venit din partea instanței.
Nici o idee nu mi-a venit în cap.
- care exprimă o cantitate parţială
a) CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES(un, o oarecare, unii,
unele):
- La singular, precedat, de regulă, de articolul nehotărât UN, UNE
(un, o oarecare, un, o anumit,-ă):
C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain embarras.
Elle le considéra avec un certain fraideur.
Este fermecător, a spus el în cele din urmă, cu o oarecare jenă.
Ea se uită la el cu oarecare răceală
- La plural, neînsoţit de articol (unii, unele, anumiţi, anumite):
Annette reconnaissait certains noms de son monde.
Elle ne voulait pasfaire certaines commissions.
3
Annette recunoaște anumite denumiri de lumea lui.
Ea nu a făcut unele comisioane.
b) QUELQUE, QUELQUES:
- La singular înlocuieşte articolul nehotărât UN şi are următoarele sensuri:
vreun, vreo:
Peut-être quelquevoyageurlit-il mon livre.
Il doit souffrir de quelqueaffection cachée.
Poate că vreun călător mi-a citit cartea.
Acesta trebuie să sufere de vreo boală ascunsă.
oarecare:
C'était une mesure quidemandaità être appliquéavec quelquediscernement.
A fost o măsură care trebuia să fie aplicată cu oarecare discernământ.
- La plural, quelque are sensul de câţiva, câteva:
Le petit garçon fait quelquespas.
Au bout de quelquesjours, vous vous déciderez.
Băiatul face câțiva pași
După câteva zile, vă veți decide.
Quelque poate fi precedat şi de un articol hotărât, de un adjectiv posesiv sau de
un adjectiv demonstrativ (plural):
Il avait mangéles quelquesgâteauxquiétaient sur la table.
Je passerai mes quelquesjours de vacances à la montagne.
A mâncat câteva prăjituri, care erau pe masă.
Voi petrece câteva zile de vacanță în munți.
a) Înaintea unui numeral, QUELQUE devine adverb cu sensul de
"circa, vreo, cam, aproximativ" şi este invariabil:
Ils sont rentrés il y a quelquetrois semaines.
Dansnotre classe il y a quelquetrente-cinq élèves.
S-au dus acolo de vreo trei săptămâni.
În clasa noastră, există cam treizeci și cinci de elevi.
b) În locuţiunea concesivă quelque... que, însoţind un adjectiv, QUELQUE este
de asemenea adverb deci invariabil; are sensul de "oricât de" şi se construieşte
cu conjunctivul:
Quelqueintelligent que tu sois, tu dois travailler.
Quelquepressées que vous soyez, fermez la porte.
Oricât de inteligent ești, trebuie să lucrezi.
Unii presat ești, închide ușa.
4
c) Când însă însoţeşte un substantiv, el rămâne adjectiv, cu sensul de "orice" şi
se acordă cu substantivul respectiv:
Chaquejour, quelquetempsqu'il fasse, elles se promènent.
In fiecare zi, pe orice (indiferent de ) vreme, ele merg pe jos.
d) QUEL QUE, scris în două cuvinte şi însoţind de obicei verbul être, are
sensul de "oricare", se acordăcu subiectul în gen şi număr şi se construieşte cu
conjunctivul:
Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identiqueà soi-même.
Quel que soient l'heure et la saison,
Oricare ar fi subiecul de de tratat (în dicuție), el rămâne identic cu sine.
Oricare ar fi ora și sezonul,
c) QUELCONQUE, QUELCONQUES (oarecare) stau în general după
substantiv:
Pour un motif quelconque
J'ai accepté trois places quelconques pour le spectacle de ce soir.
Din anumite motive,
Am acceptat orice trei bilete pentru spectacolul din in seara asta.
d) PLUSIEURS (mai mulţi, mai multe) se foloseşte numai la plural şi fără
articol, având aceeaşi formă pentru ambele genuri:
La force capricieuse disparaissaitpour plusieursjours.
Il y a dansmon porte-cartes plusieursphotos.
Puterea capricioasă a dispărut pentru mai multe (câteva) zile.
Există în albumul meu mai multe fotografii.
e) CHAQUE (fiecare) se foloseşte numai la singular, având aceeaşi formă
pentru ambele genuri:
Sur chaquemain qui se tend J'écris ton nom Liberté.
Chaquehommedoit faire son devoir.
Pe fiecare mână întinsă eu scriu numele tău libertate.
Fiecare om trebuie să-și facă datoria.
f) TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES (tot, toată, toţi, toate)
- însoţind un substantiv precedat de:
Tout le jour se passe en silence, toute la nuit.
Sur toutes les pages blanchesj'écris ton nom Liberté.
Toată ziua se întâmplă în tăcere , toată noaptea.
Pe toate paginile albe eu scriu numele tău Libertate.
5
adjectiv posesiv:
Elle faisait appelà tout son courage.
Pendant toute ma lecture, j'avais le coeur serré.
adjective demonstrative:
Toutes ces bâtisses avaient un mystérieux air de fête.
Toate aceste clădiri aveau un aer misterios de sărbătoare.
B. Adjectivele nehotărâte calitative.
1) De identitate
1. MÊME, MÊMES (acelaşietc, însumi etc, chiar)
- Aşezat înaintea substantivului şi precedat de articolul hotărât (uneori de la
articolul nehotărât, de un adjectiv posesiv sau demonstrativ) el are sensul de
"acelaşi, aceeaşi, aceiaşi, aceleaşi":
C'était le mêmesoleil, la mêmelumière sur le mêmesable.
Nous sentions que nous étions alliés par unemêmetache.
Christophe repassait à son tour par les mêmesétapes.
Era același soare, aceeași lumină pe același nisip.
Ne-am simțit am fost aliați în același sarcină
Christophe a trecut, la rândul său, prin aceleași etape.
- Aşezat în urma unui substantiv, a unui pronume personal – formă accentuată –
sau a unui pronume demonstrativ, el precizează persoana sau lucrul de care este
vorba şi se traduce prin
"însuşi, însăşi, înşişi, însele, chiar":
Nous partirons ce jour mêmepour Sinaïa.
L'inspiration se montre dansle travail même.
2) De diversitate
1. AUTRE, AUTRES (alt, altă, alţi, alte)
Folosit pentru a deosebio fiinţă sau un lucru de altă fiinţă sau de alt lucru, el
poate fi însoţit de:
- Un articol nehotărât (alt, altă, alţi, alte):
Un siècle finit, un autre siècle commence.
Il est inutile de chercher une autre explication.
Un secol sfâșește, unaltul începe
Nu este nevoie să caute o altă explicație.
6
- Un articol hotărât (celălat, cealaltă, ceilalţi, celelalte):
Sur l'autrerive
La beauté mettait celle-ci bien au-dessus des autres fêtes.
Pe celălalt mal.
Frumusetea a pus mult peste alte sărbători
Ca atribut, tout se foloseşte fără articol:
Mon intention était autre.
Tout autre fut la fin de Raoul Rivière.
Intenția mea a fost diferită.
Altul a fost sfârșitul lui Raoul Riviere.
Adjectivul nehotărât autre poate fi însoţit de l'un, de care se leagă cu ajutorul
conjuncţiilor et, ou, ni. În acest sens, substantivul rămâne la singular, în timp ce
verbul trece la plural (când l'un et l'autre au funcţie de subiect):
L'un et l'autre garçon font du ski.
L'un et l'autre solution conduisentau même résultat.
Il n'a choisi ni l'un ni l'autrelivre.
Unul și celălalt băiat sunt sunt la schi.
și una și celală soluție conduc la același rezultat.
El n-a ales nici una nicipe cealaltă carte
Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotărât, numeral:
Vous allez prendre cette autre rue à droite (astălaltă).
J'accepterai toute autre proposition.
Je vous apporterai, en échange, deux autres livres (alte două).
Vei lua pe astălaltă stradă la dreapta (astălaltă).
Sunt de acord cu oricare alte propuneri.
Eu vă va aduc în schimb, alte două cărți (ALTE Două).
3) Demonstrative sau comparative
a) TEL, TELLE, TELS, TELLES
Însoţit sau nu de articol nehotărât, el se acordă în gen şi număr cu substantivul
pe care îl determină şi poate avea diferite valori:
a) Valoare demonstrativă:
Tel était le plan de l'expédition (acesta era…)
Tels furent très exactement les propos de cette femme.
acesta era planul de expediție....
Aceasta a fost planul de expediție (Acesta era ...)
Acestea au fost exact cuvintele acestei femei.
7
b) Valoare comparativă:
- tel repetat sau urmat de articolul nehotărât, de pronumele relativ que, de un
verb:
Ils sont assis à leurs places, tels des écoliers sages (ca nişte, asemenea unor).
Ei stau în locurile lor ca niște elevi intelepti
c) Valoarea de adjectiv nehotărât propriu-zis (cutare):
Il tâchait engageruneconversation avec tel ou tel membre de notre personnel.
Ils se rencontreront tel jour à telle heure.
El a încercat o conversație cu un anumit membru al personalului nostru.
Se vor întâlni într-o zi, la o anumită de oră.
d) Valoare de adjectiv calificativ (aşa de mare, atât de mare).
În acest caz, el este urmat de pronumele relativ que şi introduce o propoziţie
consecutivă:
Ce lac a une telleétendue qu'on n'aperçoit passes bords.
Tel maître, tel valet. (Cum e turcul, şi pistolul).
Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendaitplus rien autour.
Prenez les hommes tels qu'ils sont.
Acest lac are o asemenea mărime încât nu i se văd marginile.
La fel ca maestrul, așa și ucenicul. (Cum e Turcul, Si pistolul).
Aeronava a făcut un astfel de zgomot că n-am auzit nimic în jur.
Ia oamenii așa cum sunt.
- Telquel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aşa cum este, aşa cum sunt):
Je vous ai raconté l'histoire telle quelle.
J'apprécie ces enfants tels quels.
Ți-am spus povestea așa cum este.
Apreciez acei copii așa cum sunt

More Related Content

What's hot

Schema - verb (moduri și timpuri verbale)
Schema  - verb (moduri și timpuri verbale)Schema  - verb (moduri și timpuri verbale)
Schema - verb (moduri și timpuri verbale)
Calin Popet
 
Grammar_ englannin aikamuodot
Grammar_ englannin aikamuodotGrammar_ englannin aikamuodot
Grammar_ englannin aikamuodot
Ritva Tammi
 
Past Continuous
Past ContinuousPast Continuous
Past Continuous
Madalina_Dumitru
 
Energia din reactiile nucleare
Energia din reactiile nucleareEnergia din reactiile nucleare
Energia din reactiile nucleare
Alianta INFONET
 
Realismul in arta vizuala si pictori realisti
Realismul in arta vizuala si pictori realistiRealismul in arta vizuala si pictori realisti
Realismul in arta vizuala si pictori realistimihaela82
 
Carte mute
Carte muteCarte mute
Carte mute
DeA Scuola
 
Present perfect
Present perfectPresent perfect
Present perfect
Simona Martini
 
Present perfect-simple
Present perfect-simplePresent perfect-simple
Present perfect-simpleMihaela Anton
 
Present perfect-continuous
Present perfect-continuousPresent perfect-continuous
Present perfect-continuousMihaela Anton
 
Vectori
VectoriVectori
Vectori
LaurentiuV
 
Motoare termice
Motoare termice Motoare termice
Motoare termice
BarbulescuAlex
 
Mica gramatica a limbii franceze
Mica gramatica a limbii francezeMica gramatica a limbii franceze
Mica gramatica a limbii franceze
Istrate Valentin
 
12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric
12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric
12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric
Humeniuc Ramona
 
Bolile sistemului digestiv la om.pptx
Bolile sistemului digestiv la om.pptxBolile sistemului digestiv la om.pptx
Bolile sistemului digestiv la om.pptx
ElenaIonitaBarnea
 
De la alchimie la chimie
De la alchimie la chimieDe la alchimie la chimie
De la alchimie la chimiemihaelapaduraru
 
L’imperfetto
L’imperfettoL’imperfetto
L’imperfetto
Valentina Sentsova
 
Binom Newton
Binom NewtonBinom Newton
Binom Newton
oles vol
 

What's hot (20)

Schema - verb (moduri și timpuri verbale)
Schema  - verb (moduri și timpuri verbale)Schema  - verb (moduri și timpuri verbale)
Schema - verb (moduri și timpuri verbale)
 
Grammar_ englannin aikamuodot
Grammar_ englannin aikamuodotGrammar_ englannin aikamuodot
Grammar_ englannin aikamuodot
 
Past Continuous
Past ContinuousPast Continuous
Past Continuous
 
Energia din reactiile nucleare
Energia din reactiile nucleareEnergia din reactiile nucleare
Energia din reactiile nucleare
 
Adjektiivien vertailu
Adjektiivien vertailuAdjektiivien vertailu
Adjektiivien vertailu
 
Realismul in arta vizuala si pictori realisti
Realismul in arta vizuala si pictori realistiRealismul in arta vizuala si pictori realisti
Realismul in arta vizuala si pictori realisti
 
Present continuous
Present continuousPresent continuous
Present continuous
 
Carte mute
Carte muteCarte mute
Carte mute
 
Present perfect
Present perfectPresent perfect
Present perfect
 
Poluarea fonică
Poluarea fonicăPoluarea fonică
Poluarea fonică
 
Present perfect-simple
Present perfect-simplePresent perfect-simple
Present perfect-simple
 
Present perfect-continuous
Present perfect-continuousPresent perfect-continuous
Present perfect-continuous
 
Vectori
VectoriVectori
Vectori
 
Motoare termice
Motoare termice Motoare termice
Motoare termice
 
Mica gramatica a limbii franceze
Mica gramatica a limbii francezeMica gramatica a limbii franceze
Mica gramatica a limbii franceze
 
12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric
12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric
12. danciu ioana xe-efectul magnetic al curentului electric
 
Bolile sistemului digestiv la om.pptx
Bolile sistemului digestiv la om.pptxBolile sistemului digestiv la om.pptx
Bolile sistemului digestiv la om.pptx
 
De la alchimie la chimie
De la alchimie la chimieDe la alchimie la chimie
De la alchimie la chimie
 
L’imperfetto
L’imperfettoL’imperfetto
L’imperfetto
 
Binom Newton
Binom NewtonBinom Newton
Binom Newton
 

Viewers also liked

Totul despre delfini
Totul despre delfiniTotul despre delfini
Totul despre delfinilorinnedef
 
Marul de langa drum
Marul de langa drumMarul de langa drum
Marul de langa drumlorinnedef
 
Da mi mana, prietene!
Da mi mana, prietene!Da mi mana, prietene!
Da mi mana, prietene!lorinnedef
 
Functii sintactice subst
Functii sintactice substFunctii sintactice subst
Functii sintactice subst
Geanina-Laura Hogea
 
Cazuri si functii sintactice ale substantivului
Cazuri si functii sintactice ale substantivuluiCazuri si functii sintactice ale substantivului
Cazuri si functii sintactice ale substantivului
Rosioru Larisa
 
planificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitas
planificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitasplanificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitas
planificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitasUngurean Alexandra
 
El delfin.ppt.
El delfin.ppt.El delfin.ppt.
Parti de-vorbire-morfologie
Parti de-vorbire-morfologieParti de-vorbire-morfologie
Parti de-vorbire-morfologieMagureanu Gena
 
34916975 toata-gramatica-limbi-romane
34916975 toata-gramatica-limbi-romane34916975 toata-gramatica-limbi-romane
34916975 toata-gramatica-limbi-romane
clabrasov
 
Gramatica limbii romane
  Gramatica limbii romane  Gramatica limbii romane
Gramatica limbii romane
htonian
 

Viewers also liked (15)

Totul despre delfini
Totul despre delfiniTotul despre delfini
Totul despre delfini
 
Marul de langa drum
Marul de langa drumMarul de langa drum
Marul de langa drum
 
Probă de evaluare
Probă de evaluareProbă de evaluare
Probă de evaluare
 
Da mi mana, prietene!
Da mi mana, prietene!Da mi mana, prietene!
Da mi mana, prietene!
 
Substantivul
SubstantivulSubstantivul
Substantivul
 
Doc5
Doc5Doc5
Doc5
 
Substantivul
SubstantivulSubstantivul
Substantivul
 
Functii sintactice subst
Functii sintactice substFunctii sintactice subst
Functii sintactice subst
 
Substantivul joc
Substantivul jocSubstantivul joc
Substantivul joc
 
Cazuri si functii sintactice ale substantivului
Cazuri si functii sintactice ale substantivuluiCazuri si functii sintactice ale substantivului
Cazuri si functii sintactice ale substantivului
 
planificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitas
planificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitasplanificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitas
planificare detaliata 2012 - 2013 cl a 5-a humanitas
 
El delfin.ppt.
El delfin.ppt.El delfin.ppt.
El delfin.ppt.
 
Parti de-vorbire-morfologie
Parti de-vorbire-morfologieParti de-vorbire-morfologie
Parti de-vorbire-morfologie
 
34916975 toata-gramatica-limbi-romane
34916975 toata-gramatica-limbi-romane34916975 toata-gramatica-limbi-romane
34916975 toata-gramatica-limbi-romane
 
Gramatica limbii romane
  Gramatica limbii romane  Gramatica limbii romane
Gramatica limbii romane
 

More from lorinnedef

Expulxarea lui cuza
Expulxarea lui cuzaExpulxarea lui cuza
Expulxarea lui cuza
lorinnedef
 
Mai dormi daca mai ai unde copy - copy
Mai dormi daca mai ai unde   copy - copyMai dormi daca mai ai unde   copy - copy
Mai dormi daca mai ai unde copy - copy
lorinnedef
 
Dictionar expresii in limba engleza
Dictionar expresii in limba englezaDictionar expresii in limba engleza
Dictionar expresii in limba engleza
lorinnedef
 
Terra 2
Terra 2Terra 2
Terra 2
lorinnedef
 
Invata de la toate
Invata de la toateInvata de la toate
Invata de la toatelorinnedef
 
2. mari biblioteci din lume
2. mari biblioteci din lume2. mari biblioteci din lume
2. mari biblioteci din lumelorinnedef
 
Urmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorabUrmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorablorinnedef
 
O cafea de la lorin
O cafea de la lorinO cafea de la lorin
O cafea de la lorinlorinnedef
 
Cu autobuzul turistic prin shanghai
Cu autobuzul turistic prin shanghaiCu autobuzul turistic prin shanghai
Cu autobuzul turistic prin shanghailorinnedef
 
Apar la televizor,_ce-mi_mai_trebuie
Apar la televizor,_ce-mi_mai_trebuieApar la televizor,_ce-mi_mai_trebuie
Apar la televizor,_ce-mi_mai_trebuielorinnedef
 
Cele mai dure femei din istorie
Cele mai dure femei din istorieCele mai dure femei din istorie
Cele mai dure femei din istorielorinnedef
 
Urmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorabUrmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorab
lorinnedef
 
By fra filippo lippi
By fra filippo lippiBy fra filippo lippi
By fra filippo lippi
lorinnedef
 
Opriti macelul delfinilor ! pps
Opriti macelul delfinilor ! ppsOpriti macelul delfinilor ! pps
Opriti macelul delfinilor ! pps
lorinnedef
 
Picturi pe maini cmar
Picturi pe maini cmarPicturi pe maini cmar
Picturi pe maini cmarlorinnedef
 

More from lorinnedef (20)

Expulxarea lui cuza
Expulxarea lui cuzaExpulxarea lui cuza
Expulxarea lui cuza
 
Mai dormi daca mai ai unde copy - copy
Mai dormi daca mai ai unde   copy - copyMai dormi daca mai ai unde   copy - copy
Mai dormi daca mai ai unde copy - copy
 
Dictionar expresii in limba engleza
Dictionar expresii in limba englezaDictionar expresii in limba engleza
Dictionar expresii in limba engleza
 
Terra 2
Terra 2Terra 2
Terra 2
 
Terra 2
Terra 2Terra 2
Terra 2
 
Invata de la toate
Invata de la toateInvata de la toate
Invata de la toate
 
2. mari biblioteci din lume
2. mari biblioteci din lume2. mari biblioteci din lume
2. mari biblioteci din lume
 
Urmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorabUrmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorab
 
Relax
RelaxRelax
Relax
 
O cafea de la lorin
O cafea de la lorinO cafea de la lorin
O cafea de la lorin
 
Cu autobuzul turistic prin shanghai
Cu autobuzul turistic prin shanghaiCu autobuzul turistic prin shanghai
Cu autobuzul turistic prin shanghai
 
Apar la televizor,_ce-mi_mai_trebuie
Apar la televizor,_ce-mi_mai_trebuieApar la televizor,_ce-mi_mai_trebuie
Apar la televizor,_ce-mi_mai_trebuie
 
Cele mai dure femei din istorie
Cele mai dure femei din istorieCele mai dure femei din istorie
Cele mai dure femei din istorie
 
Urmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorabUrmasii lui el zorab
Urmasii lui el zorab
 
Cogito
CogitoCogito
Cogito
 
Cogito
CogitoCogito
Cogito
 
Relax
RelaxRelax
Relax
 
By fra filippo lippi
By fra filippo lippiBy fra filippo lippi
By fra filippo lippi
 
Opriti macelul delfinilor ! pps
Opriti macelul delfinilor ! ppsOpriti macelul delfinilor ! pps
Opriti macelul delfinilor ! pps
 
Picturi pe maini cmar
Picturi pe maini cmarPicturi pe maini cmar
Picturi pe maini cmar
 

Recently uploaded

Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.
Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.
Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.
GeorgianaDascalu1
 
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptxPapa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
Martin M Flynn
 
Patrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELA
Patrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELAPatrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELA
Patrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELA
iecheisorayagabriela
 
Analiza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceu
Analiza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceuAnaliza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceu
Analiza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceu
Andreea Balaci
 
Să ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia Monica
Să ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia MonicaSă ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia Monica
Să ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia Monica
NinaTofanErmurachi
 
Proces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docx
Proces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docxProces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docx
Proces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docx
AureliaTertereanu
 

Recently uploaded (6)

Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.
Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.
Studiu Nike, Dascalu Ana-Georgiana, Crp.
 
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptxPapa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
Papa Francisco canoniza los martires de Rumanía (Rumanian).pptx
 
Patrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELA
Patrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELAPatrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELA
Patrimoniul cultural PROIECT clasa a 6 a IECHEI SORAYA GABRIELA
 
Analiza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceu
Analiza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceuAnaliza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceu
Analiza SWOT - fisa de lucru aplicabila pentru liceu
 
Să ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia Monica
Să ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia MonicaSă ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia Monica
Să ne împrietenim cu lectura Ermurachi Nina/ Pruncia Monica
 
Proces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docx
Proces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docxProces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docx
Proces verbal sedinta cu parintii (26.09.2023).docx
 

Adjectivele nehotărâte

  • 1. 1 L´adjectifindéfini Adjectivul nehotãrît este de mai multe feluri : A. Adjectivele nehotărâte cantitative: - Care exprimã o cantitate nulă a) AUCUN, AUCUNE (niciun, nicio) - Însoţit de negaţia NE: Aucun son ne sortait de sa gorge. Elle ne devait recevoir aucunevisite. Nici un sunet ieșit din gâtul său Ea nu ar trebui să primească nici o vizită. - Însoţit de negaţia SANS: Il ronfle exprès, sans aucun doute. Ils se séparèrent sans avoir prise aucunerésolution. El sforăie intenționat, fără (nici o) îndoială. S-au despărțit fără a lua nicio hotărâre. a) Prezenţa lui aucun în propoziţia negativă atrage după sine suprimarea negaţiei pas, point: Vous n'aviez réellement aucuneconnaissance? Chiar nu ai nicio cunoștință? b) Aucun, aucune capătă valoare pozitivă (vreum, vreo, oricare): - în propoziţii dubitative: Je doute qu'il ait oublié aucunerègle de grammaire. Mă îndoiesc că a ratat vreo regulă de gramatică. - în propoziţii interogative: Y a-t-il aucun élève quipuisse résoudre ce problème? Există vreun student care poate rezolva problema asta? - în propoziţii comparative: Il s'y connaît mieux qu'aucun autreélève. El știe mai bine decât orice alt elev. b) NUL, NULLE (nici unul, nici una): - Însoţit de negaţia NE: Nul enfant n'était allé au cinéma. Nici un copil nu s-a dus la film.
  • 2. 2 - Singur, în propoziţii eliptice: Danssa réponse, nullehésitation, nulleconfusion. În replică, nici o ezitare, nici o confuzie. - Însoţit de negaţia SANS: Je viendrai vous voir sans nul doute. Voi veni la tine fără nici o îndoială. a) Prezenţa lui nul în propoziţia negativă atrage după sine suprimarea negaţiei pas, point: Il n'avait nul besoin de cette lettre de recommandation. El nu a avut nevoie de această scrisoare de recomandare b) Forma feminină se foloseşte cu deosebire în locuţiunea adverbială nulle part (nicăieri): Il ne pouvait se fixer nullepart. El nu s-a putut stabili nicăieri c) Situat după substantiv, nul devine adjectiv calificativ cu sensul de "nul, nulă, fără valoare" şi se acordă cu substantivul pe care îl determină în gen şi număr: Son intervention avait été nulle. Discursul său a fost zero. c) PAS UN, PAS UNE (niciun, nicio) se folosesc numai la singular: Pas un souffle ne venait de la cour. Pas uneidée ne me passait parla tête. Nici un sunet n-a venit din partea instanței. Nici o idee nu mi-a venit în cap. - care exprimă o cantitate parţială a) CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES(un, o oarecare, unii, unele): - La singular, precedat, de regulă, de articolul nehotărât UN, UNE (un, o oarecare, un, o anumit,-ă): C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain embarras. Elle le considéra avec un certain fraideur. Este fermecător, a spus el în cele din urmă, cu o oarecare jenă. Ea se uită la el cu oarecare răceală - La plural, neînsoţit de articol (unii, unele, anumiţi, anumite): Annette reconnaissait certains noms de son monde. Elle ne voulait pasfaire certaines commissions.
  • 3. 3 Annette recunoaște anumite denumiri de lumea lui. Ea nu a făcut unele comisioane. b) QUELQUE, QUELQUES: - La singular înlocuieşte articolul nehotărât UN şi are următoarele sensuri: vreun, vreo: Peut-être quelquevoyageurlit-il mon livre. Il doit souffrir de quelqueaffection cachée. Poate că vreun călător mi-a citit cartea. Acesta trebuie să sufere de vreo boală ascunsă. oarecare: C'était une mesure quidemandaità être appliquéavec quelquediscernement. A fost o măsură care trebuia să fie aplicată cu oarecare discernământ. - La plural, quelque are sensul de câţiva, câteva: Le petit garçon fait quelquespas. Au bout de quelquesjours, vous vous déciderez. Băiatul face câțiva pași După câteva zile, vă veți decide. Quelque poate fi precedat şi de un articol hotărât, de un adjectiv posesiv sau de un adjectiv demonstrativ (plural): Il avait mangéles quelquesgâteauxquiétaient sur la table. Je passerai mes quelquesjours de vacances à la montagne. A mâncat câteva prăjituri, care erau pe masă. Voi petrece câteva zile de vacanță în munți. a) Înaintea unui numeral, QUELQUE devine adverb cu sensul de "circa, vreo, cam, aproximativ" şi este invariabil: Ils sont rentrés il y a quelquetrois semaines. Dansnotre classe il y a quelquetrente-cinq élèves. S-au dus acolo de vreo trei săptămâni. În clasa noastră, există cam treizeci și cinci de elevi. b) În locuţiunea concesivă quelque... que, însoţind un adjectiv, QUELQUE este de asemenea adverb deci invariabil; are sensul de "oricât de" şi se construieşte cu conjunctivul: Quelqueintelligent que tu sois, tu dois travailler. Quelquepressées que vous soyez, fermez la porte. Oricât de inteligent ești, trebuie să lucrezi. Unii presat ești, închide ușa.
  • 4. 4 c) Când însă însoţeşte un substantiv, el rămâne adjectiv, cu sensul de "orice" şi se acordă cu substantivul respectiv: Chaquejour, quelquetempsqu'il fasse, elles se promènent. In fiecare zi, pe orice (indiferent de ) vreme, ele merg pe jos. d) QUEL QUE, scris în două cuvinte şi însoţind de obicei verbul être, are sensul de "oricare", se acordăcu subiectul în gen şi număr şi se construieşte cu conjunctivul: Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identiqueà soi-même. Quel que soient l'heure et la saison, Oricare ar fi subiecul de de tratat (în dicuție), el rămâne identic cu sine. Oricare ar fi ora și sezonul, c) QUELCONQUE, QUELCONQUES (oarecare) stau în general după substantiv: Pour un motif quelconque J'ai accepté trois places quelconques pour le spectacle de ce soir. Din anumite motive, Am acceptat orice trei bilete pentru spectacolul din in seara asta. d) PLUSIEURS (mai mulţi, mai multe) se foloseşte numai la plural şi fără articol, având aceeaşi formă pentru ambele genuri: La force capricieuse disparaissaitpour plusieursjours. Il y a dansmon porte-cartes plusieursphotos. Puterea capricioasă a dispărut pentru mai multe (câteva) zile. Există în albumul meu mai multe fotografii. e) CHAQUE (fiecare) se foloseşte numai la singular, având aceeaşi formă pentru ambele genuri: Sur chaquemain qui se tend J'écris ton nom Liberté. Chaquehommedoit faire son devoir. Pe fiecare mână întinsă eu scriu numele tău libertate. Fiecare om trebuie să-și facă datoria. f) TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES (tot, toată, toţi, toate) - însoţind un substantiv precedat de: Tout le jour se passe en silence, toute la nuit. Sur toutes les pages blanchesj'écris ton nom Liberté. Toată ziua se întâmplă în tăcere , toată noaptea. Pe toate paginile albe eu scriu numele tău Libertate.
  • 5. 5 adjectiv posesiv: Elle faisait appelà tout son courage. Pendant toute ma lecture, j'avais le coeur serré. adjective demonstrative: Toutes ces bâtisses avaient un mystérieux air de fête. Toate aceste clădiri aveau un aer misterios de sărbătoare. B. Adjectivele nehotărâte calitative. 1) De identitate 1. MÊME, MÊMES (acelaşietc, însumi etc, chiar) - Aşezat înaintea substantivului şi precedat de articolul hotărât (uneori de la articolul nehotărât, de un adjectiv posesiv sau demonstrativ) el are sensul de "acelaşi, aceeaşi, aceiaşi, aceleaşi": C'était le mêmesoleil, la mêmelumière sur le mêmesable. Nous sentions que nous étions alliés par unemêmetache. Christophe repassait à son tour par les mêmesétapes. Era același soare, aceeași lumină pe același nisip. Ne-am simțit am fost aliați în același sarcină Christophe a trecut, la rândul său, prin aceleași etape. - Aşezat în urma unui substantiv, a unui pronume personal – formă accentuată – sau a unui pronume demonstrativ, el precizează persoana sau lucrul de care este vorba şi se traduce prin "însuşi, însăşi, înşişi, însele, chiar": Nous partirons ce jour mêmepour Sinaïa. L'inspiration se montre dansle travail même. 2) De diversitate 1. AUTRE, AUTRES (alt, altă, alţi, alte) Folosit pentru a deosebio fiinţă sau un lucru de altă fiinţă sau de alt lucru, el poate fi însoţit de: - Un articol nehotărât (alt, altă, alţi, alte): Un siècle finit, un autre siècle commence. Il est inutile de chercher une autre explication. Un secol sfâșește, unaltul începe Nu este nevoie să caute o altă explicație.
  • 6. 6 - Un articol hotărât (celălat, cealaltă, ceilalţi, celelalte): Sur l'autrerive La beauté mettait celle-ci bien au-dessus des autres fêtes. Pe celălalt mal. Frumusetea a pus mult peste alte sărbători Ca atribut, tout se foloseşte fără articol: Mon intention était autre. Tout autre fut la fin de Raoul Rivière. Intenția mea a fost diferită. Altul a fost sfârșitul lui Raoul Riviere. Adjectivul nehotărât autre poate fi însoţit de l'un, de care se leagă cu ajutorul conjuncţiilor et, ou, ni. În acest sens, substantivul rămâne la singular, în timp ce verbul trece la plural (când l'un et l'autre au funcţie de subiect): L'un et l'autre garçon font du ski. L'un et l'autre solution conduisentau même résultat. Il n'a choisi ni l'un ni l'autrelivre. Unul și celălalt băiat sunt sunt la schi. și una și celală soluție conduc la același rezultat. El n-a ales nici una nicipe cealaltă carte Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotărât, numeral: Vous allez prendre cette autre rue à droite (astălaltă). J'accepterai toute autre proposition. Je vous apporterai, en échange, deux autres livres (alte două). Vei lua pe astălaltă stradă la dreapta (astălaltă). Sunt de acord cu oricare alte propuneri. Eu vă va aduc în schimb, alte două cărți (ALTE Două). 3) Demonstrative sau comparative a) TEL, TELLE, TELS, TELLES Însoţit sau nu de articol nehotărât, el se acordă în gen şi număr cu substantivul pe care îl determină şi poate avea diferite valori: a) Valoare demonstrativă: Tel était le plan de l'expédition (acesta era…) Tels furent très exactement les propos de cette femme. acesta era planul de expediție.... Aceasta a fost planul de expediție (Acesta era ...) Acestea au fost exact cuvintele acestei femei.
  • 7. 7 b) Valoare comparativă: - tel repetat sau urmat de articolul nehotărât, de pronumele relativ que, de un verb: Ils sont assis à leurs places, tels des écoliers sages (ca nişte, asemenea unor). Ei stau în locurile lor ca niște elevi intelepti c) Valoarea de adjectiv nehotărât propriu-zis (cutare): Il tâchait engageruneconversation avec tel ou tel membre de notre personnel. Ils se rencontreront tel jour à telle heure. El a încercat o conversație cu un anumit membru al personalului nostru. Se vor întâlni într-o zi, la o anumită de oră. d) Valoare de adjectiv calificativ (aşa de mare, atât de mare). În acest caz, el este urmat de pronumele relativ que şi introduce o propoziţie consecutivă: Ce lac a une telleétendue qu'on n'aperçoit passes bords. Tel maître, tel valet. (Cum e turcul, şi pistolul). Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendaitplus rien autour. Prenez les hommes tels qu'ils sont. Acest lac are o asemenea mărime încât nu i se văd marginile. La fel ca maestrul, așa și ucenicul. (Cum e Turcul, Si pistolul). Aeronava a făcut un astfel de zgomot că n-am auzit nimic în jur. Ia oamenii așa cum sunt. - Telquel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aşa cum este, aşa cum sunt): Je vous ai raconté l'histoire telle quelle. J'apprécie ces enfants tels quels. Ți-am spus povestea așa cum este. Apreciez acei copii așa cum sunt