SlideShare a Scribd company logo
Activitatea 1 Canta si interpreteaza
Scop Bazata pe metoda raspunsului fizic total, aceasta activitate are ca
scop:
• Stimularea invatarii prin miscare si gesturi
• Predarea catorva cuvinte sau expresii in limbile tinta intr-o
atmosfera placuta si mai putin stresanta
• Imbunatatirea abilitatii de a face legatura intre gesturi si
sens
Material Cantece in limba tinta si in limba elevilor prezentate unele langa
altele in doua coloane; lista cu cuvinte cheie in limba tinta care se
preteaza pentru mim sau interpretare de roluri.
Foile cu cantece sunt mai jos, tiparite cum s-a cerut.
Proces • Profesorul da elevilor fisele cu cuvinte pe care sa le mimeze
• Elevii decid asupra unei modalitati simple de a mima
cuvintele si expresiile selectate. Alternativ, profesorul
conduce procesul de mimare a cuvintelor si expresiilor in
limba tinta.
• Intreaga clasa participa la actiune prin mimare si de-
asemenea pot sa cante daca doresc.
Pe scurt, asa cum Asher, creatorul a TPR (Raspunsul fizic total),
descrie, profesorul regizeaza si elevii "interpreteaza” ca raspuns –
”Instructorul este regizorul piesei puse in scena in care elevii sunt
actorii" (Asher, 1977:43).
Durata 20 minute
Rezultate asteptate
• Memoria este stimulata and imbunatatita deoarece este
strans legata de activitatea motorie.
Invatarea limbii devine amuzanta si lipsita de stres printr-un
mod natural de experimentare a noilor limbi
• Invatarea limbii devine dinamica prin intermediul activitatii
fizice care o insoteste.
1 | P a g e
2 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare cehe pentru copii Cantecul 1 - Pec nám spadla (Cuptorul nostru a cazut) Cuvinte de mimat
pec nám spadla,
kdo pak nám jí postaví
starý pecař není doma
a mladý to neumí
Zavoláme na dědečka
ten mám velké kladivo
dá do toho 4 rány
a už je to hotovo!.
Cuptorul nostru a cazut.
Cine il va repara?
Batranul care repara cuptoare nu este acasa
Si cel tanar nu poate sa o faca.
Il vom chema pe bunicul.
El are un ciocan mare.
El va bate acolo un cui,
Si va fi facut/ terminat.
Spadla = a cadea
Starý = batran
Velké = mare
Hotovo = facut/ terminat
3 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare cehe pentru copii Cantecul 2 - teče voda, teče (Apa curge, curge) Cuvinte de mimat
Teče voda, teče, přes velecký majír,
něhal si ma něhal, starodávný frajír,
něhal si ma něhal, starodávný frajír.
[The second line of each verse is similarly repeated.]
Něhal som ťa, něhal, dobre ty víš komu,
co ty reči nosí, do našeho domu.
Do našeho domu, pod naše okénko,
co sem se naplakal, sivá holuběnko.
Vráť se, milý, vráť se, od kysúcké vody,
odnesl's mně klíček, od mojí svobody.
Skúr sa Stará Turá, v kolečko obrátí,
sloboděnka moja, ta sa nenavrátí.
Už sa Stará Turá, v kolečko obracá,
sloboděnka moja, ta sa nenavracá.
Apa curge, curge peste moara de apa mare;
Tu m-ai parasit, fostul meu iubit
M-ai parasit, fostul meu iubit.
Te-am parasit, te-am parasit stii bine pentru cine,
Cel care aduce cuvantarile la tine acasa.
La tine acasa, sub fereastra noastra,
Am plans mult, dulcea mea porumbita
Vino inapoi, iubirea mea, intoarce-te din apa Kysuca;
Tu mi-ai rapit cheia libertatii.
Curand Stará Turá, te vei transforma intr-un cerc.
Libertatea mea nu va reveni niciodata.
Stará Turá se transforma deja intr-un cerc;
Libertatea mea a disparut acum.
velecký = mare
reči = discursuri, cuvantari
naplakal = am plans
Vráť se = vino inapoi
Kolečko = cerc
4 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare spaniole pentru copii Cantecul 1 - La vaca lechera (Eu am o vaca cu lapte-) Words to mime
La vaca lechera
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
Me da leche condensada
Para toda la semana
tolón tolón, tolón tolón
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
se pasea por el prado
mata mosca con el rabo
tolón tolón, tolón tolón
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
Me da leche merengada
Ay que vaca tan salada
tolón tolón, tolón tolón
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
Me hace torta de cereza
Hay que vaca tan traviesa
tolón, tolón tolón tolón
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
Me da leche condensada
Para toda la semana
tolón, tolón tolón tolón
Am o vaca cu lapte ( vita cu lapte)
Am o vaca cu lapte
Nu este orice fel de vaca
Imi da lapte condensat
Pentru toata saptamana
Tolon Tolon Tolon Tolon
Am o vaca cu lapte
Nu este orice fel de vaca
Se plimba pe pasune
Omoara mustele cu coada ei
Tolon Tolon Tolon Tolon
Am o vaca cu lapte
Nu este orice fel de vaca
Imi da milkshake
Oh ce vaca sarata
Tolon Tolon Tolon Tolon
Am o vaca cu lapte
Nu este orice fel de vaca
Imi face prajitura cu cirese
Este o vaca atat de neastamparata
Tolon Tolon Tolon Tolon
Am o vaca cu lapte
Nu este orice fel de vaca
Imi da lapte condensat
Pentru toata saptamana
Tolon Tolon Tolon Tolon
vaca lechera = vaca cu lapte
pasea por = se plimba prin
mata mosca = omoara muste
5 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare finlandeze pentru copii Cantecul 1 - Lempon koira ( Cainele lui Lempo) Cuvinte de mimat
Lempon koira mettään mennee
Kipi kapi kipi kapi - kotia tullee
Kipi kapi kipi kapi - kotia tullee
Lempon kissa mettään mennee
Sipu sapu sipu sapu - takasi tullee
Sipu sapu sipu sapu - takasi tullee
Lempo itte mettään mennee
Rupi rapi rupi rapi - ruajana tullee
Rupi rapi rupi rapi - ruajana tullee
Cainele lui Lempo merge la padure
Kipi kapi kipi kapi si se intoarce acasa
Kipi kapi kipi kapi si se intoarce acasa.
Pisica lui Lempo merge la padure
Sipu sapu sipu sapu si vine inapoi
Sipu sapu sipu sapu si vine inapoi
Lempo merge la padure
Rupi rapi rupi rapi si se intoarce tarandu-se
Rupi rapi rupi rapi si se intoarce tarandu-se.
Koira= caine
Tullee=vine/ se intoarce acasa
Kissa=pisica
Mennee=merge
ruajana = tarandu-se (ca cineva putin
ranit, sarmanul)
6 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare finlandeze pentru copii Cantecul 2 - Pikku posteljooni ( Baietelul postas) Cuvinte de mimat
Minä olen pikku poika posteljoon
ja posteljoon – ja posteljoon
Minä olen pikku poika posteljoon
ja kiertelen ympäri Suomenmaan
Minäpä se jakelen ne kirjeet ja muut
ja kirjeet ja muut – ja kirjeet ja muut
Minäpä se jakelen ne kirjeet ja muut
ja naurussa ompi tyttöjen suut
Eikä mua ilahuta mikkään muu
ei mikkään muu – ei mikkään muu
Eikä mua ilahuta mikkään muu
kun siniset silmät ja naurava suu
Sunt doar un baietel postas,
Un baiat postas, un baiat postas
Sunt doar un baietel postas
Si calatoresc prin toata Finlanda
Eu sunt cel care livreaza scrisori si toate
Srisorile si toate scrisorile
Eu sunt cel care livreaza toate scrisorile
Si toate fetele imi zambesc
Nu este nimic altceva care sa ma multumeasca mai mult
Sa ma multumeasca mai mult, sa ma multumeasca mai
mult
Nu este nimic care sa ma multumeasca mai mult
Decat ochii albastri si un zambet.
pikku poika posteljoon = un baietel
postas
kiertelen = a calatori
jakelen = a livra
kirjeet = scrisori
naurussa ompi tyttöjen suut =
toate fetele imi zambesc
mua ilahuta = nimic altceva
ei mikkään muu = ma multumeste mai
mult
siniset silmät = ochi albastri
7 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare italiene pentru copii Cantecul 1 - La Bella Lavanderina (Frumoasa micuta
spalatoreasa)
Cuvinte de mimat
La bella lavanderina che lava i fazzoletti
Per i poveretti della città.
Fai un salto, fanne un altro
Fai la giravolta, falla un'altra volta
Guarda in su, guarda in giù
Dai un bacio a chi vuoi tu.
La bella lavanderina che lava i fazzoletti
Per i poveretti della città.
Fai un salto, fanne un altro
Fai la riverenza, fai la penitenza
Guarda in su, guarda in giù
Dai un bacio a chi vuoi tu.
Draguta mica spalatoreasa care spala.
Batistele pentru oamenii saraci din oras.
Fa un salt, fa inca unul
Invarte-te si fa-o din nou!
Uita-te in sus, uita-te in jos!
Da un sarut cui doresti!
Draguta mica spalatoreasa care spala
Batistele pentru oamenii saraci din oras.
Fa un salt, fa inca unul
Fa o plecaciune, fa-ti penitenta,
Uita-te sus, uita-te jos!
Da o sarutare cui doresti!
Lavanderina = mica spalatoreasa
poveretti = oameni saraci- cersetori
salto = salt
guarda in su = a se uita in jos guarda
in giù = a se uita in sus, bacio = sarut
lava = a spala
riverenza = plecaciune
8 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare italiene pentru copii Cantecul 2 - Bella Bimba (Fetita frumusica) Cuvinte de mimat
Guarda che passa, la villanella,
Agile e snella, sa ben danzar.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, bella bimba.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, balli ben.
Danza al mattino, danza alla sera,
Sempre leggera, sembra volar.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, bella bimba.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, balli ben.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, bella bimba.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, balli ben.
Priveste-o pe micuta fata de la tara, ea vine
Svelta si agila, ea stie sa danseze
O, cat de bine dansezi, fetita frumusica
Fetita frumusica, fetita frumusica.
O, cate de bine dansezi, fetita frumusica,
Fetita frumusica, fetita frumusica.
Ea danseaza dimineata, ea danseaza seara,
Intotdeauna atat de usoara, ea pare ca zboara
O, cat de bine dansezi, fetita frumusica
Fetita frumusica, fetita frumusica.
O, cate de bine dansezi, fetita frumusica,
Fetita frumusica, fetita frumusica.
O, cat de bine dansezi, fetita frumusica
Fetita frumusica, fetita frumusica.
O, cate de bine dansezi, fetita frumusica,
Fetita frumusica, fetita frumusica.
Guarda = priveste
Danzar = a dansa
Bella bimba = fetita frumusica
Balli = dans
(acesta este un alt termen pt a
dansa)
volar = a zbura
9 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare romani pentru copii Cantecul 1 - Nane tsoha (Eu nu am o rochie) Cuvinte de mimat
Nai- man tsoha nai-man gad
Na tinel –mangel o dad,
Sa-i me jaua pal o rrom
Te tinela mangel ou
La, la , la , la
Dade tin mangel cenia
E cenia sumnakuno
Na tinesa e cenia
Na beseau alda-l cela
La, la, la, la, la
Sa-i gelem me andi barr
Pagliom luludi sucar
Todem – la ca o sero
Te camel miro lilo
La, la, la, la, la
Eu nu am o rochie, nu am o bluza
Tatal meu nu imi cumpara
Imi voi cauta un sot
Poate el imi va cumpara acestea.
Tata, cumpara-mi cercei,
Cercei din aur,
Daca nu imi cumperi,,
Nu pot sta printre fete.
Voi merge in gradina,
Voi lua o floare frumoasa,
O voi pune in par ul meu,
Pentru ca inima mea vrea aceasta.
gad = bluza( camasa)
rrom = barbat (sot)
dad = tata
sumnakuno = facut din aur
gelem = (voi) merge
sucar = frumoasa
camel = (a) vrea
10 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece popuare romani pentru copii Cantecul 2 - Loli phabay (Marul rosu) Cuvinte de mimat
Ando vurdon grundos nane
Man piramni sucar nane,
Loli phabaj me cinava,
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
La, la,la, la
La, la, la, la
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
Sostar mal si vi dilipen
Sar amende na-i phralipen
Loli phabaj me cinava,
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
La, la,la, la
La, la, la, la
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
Intr-o sareta de curcubeu
Ne plimbam, iubito,
Eu tai un mar rosu
Hop, Hop, Hop
Unul pentru tine si unul pentru mine
Hop, Hop, Hop
La, la,la, la
La, la, la, la
Hop, Hop, Hop
Unul pentru tine si unul pentru mine
Hop, Hop, Hop
De ce suntem cantareti
Daca nu suntem frati?
Eu tai un mar rosu
Hop, Hop, Hop
Unul pentru tine, unul pentru mine
Hop, Hop, Hop
La, la,la, la
La, la, la, la
Hop, Hop, Hop
Unul pentru tine si unul pentru mine
Hop, Hop, Hop
Ando = in
loli = rosu
Sostar = de ce
phralipen = frate
phabaj = mar
11 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare suedeze pentru copii Cantecul 1 - Räven raskar över isen (Vulpea alearga pe
gheata)
Cuvinte de mimat
Räven raskar över isen,
räven raskar över isen
Får jag lov och får jag lov
att sjunga flickornas visa?
Så här gör flickorna var de gå
och var de sitta och var de stå
Får jag lov och får jag lov
att sjunga flickornas visa?
Räven raskar över isen,
räven raskar över isen
Får jag lov och får jag lov
att sjunga spelmannens visa?
Så här gör spelmannen var han gå
och var han sitta och var han stå
Får jag lov och får jag lov
att sjunga spelmannens visa?
Vulpea alearga pe gheata
Vulpea aleraga pe gheata
Pot eu, pot eu
Sa cant cantecul pe care fetele il canta?
Asa sunt fetele
Cum stau ele aproape sau departe
Poe , pot eu
Sa cant cantecul pe care fetele il canta?
Vulpea alearga pe gheata
Vulpea alearga pe gheata
Pot eu, pot eu
Sa cant cantecul pe acre fetele il canta?
Asa este lautarul
Cum sta, aproape sau departe
Pot eu, pot eu
Sa cant cantecul lautarului?
Räven = vulpea
Sjunga = a canta
Sitta = a sta jos
Spelmannen = lautar
12 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare suedeze pentru copii Cantecul 2 - Jag ser dej (Te vad) Cuvinte de mimat
Jag ser dej, jag ser dej,
ta ralladi ralladi ralladi rej.
Jag ser dej, jag ser dej,
ta ralladi ralladi rej.
Å ser du mej, så ser jag dej,
å tar du mej, så tar jag dej.
Å ser du mej, så ser jag dej,
å tar du mej, så tar jag dej.
Te vad, te vad
ta ralladi ralladi ralladi rej
Te vad, te vad
ta ralladi ralladi rej
Daca ma vezi, atunci si eu te vad
Daca ma iei, atunci si eu te iau .
Daca ma vezi , atunci si eu te vad
Daca ma iei , atunci si eu te iau.
Ser = vad
Jag = eu
Du = tu
Tar = a lua
13 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare turcesti pentru copii Cantecul1 - Oynaya oynaya gelin çocuklar (Copii, veniti sa
va jucati unii cu altii)
Words to mime
Oynaya oynaya gelin çocuklar
El ele, el ele verin çocuklar.
Bir vatan bırakın biz çocuklara
Islanmış olmasın göz yaşlarıyla .
Bir bahçe bırakın biz çocuklara
Göklerde yer açın uçurtmalara.
Oynaya oynaya gelin çocuklar
El ele, el ele verin çocuklar.
Bir barış bırakın biz çocuklara
Ulaşsın şarkımız güneşe ve aya.
Oynaya oynaya gelin çocuklar
El ele, el ele verin çocuklar.
Bir dünya bırakın biz çocuklara
Yazalım üstüne sevgili dünya
Oynaya oynaya gelin çocuklar
El ele, el ele verin çocuklar
Copii, veniti sa ca jucati unii cu altii
Copii veniti tinandu-va de mana,
Dati-ne o patrie
Care sa nu fie udata cu lacrimi
Dati-ne o gradina
Cu spatiu pentru zmee pe cer
Copii, veniti sa va jucati unii cu altii
Copii, veniti tinandu-va de mana
Dati-ne pace
Lasati cantecul nostru sa fie auzit de soare si de luna
Copii, venit sa va jucati unii cu altii
Copii, veniti tinandu-va de mana
Dati-ne o lume
Lasati-ne sa o inscriptionam cu ”noi iubim lumea”
Copii, veniti sa ne jucam impreuna
Copii, veniti tinandu-va de mana
el ele verin = a se tine de mana
göz yaşlarıyla = cu lacrimi
uçurtmalara = pentru zmee
güneşe = spre soare
14 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Cantece populare turcesti pentru copii Cantecul 2 - Atabarı (Atabarı) Cuvinte de mimat
Bahcası var bağı var
Ayvası var narı var
Atamızdan yadigar
Bizde atabarı var
Uzun uzun kamışlar
Ucunu budamışlar
Benim ela gözlümü
Gurbete yollamışlar
Are gradini si vite-de-vie
Are gutui si rodii
Este o aimtire de la stramosi
Avem dansul de la stramosi.
Cu paie lungi
Au taiat marginile
Dragul me cu ochi caprui
A fost trimis intr-o tara straina.
Uzun = lung
Göz(lümü) = ochi
Cantece populare britanice pentru copii Cantecul 1 - Micul vrabioi Words to mime
15 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
Un mic vrabioi statea in copac
Ciripea si ciripea atat de vesel era
Un copil neastamparat a venit cu un arc si o sageata x 3
Toate ca sa traga in acel mic vrabioi
O, micule vrabioi, imi voi face o tocana x 3
Si din maruntaiele tale o mica placinta
O, nu, a spus vrabia, eu nu voi fi o tocana x 3
Si a din din aripi si a zburat.
Chirrup= a ciripi
bow and arrow=arc si sageata
to shoot= a trage in, a impusca
flap= a da din aripi
Cantece populare britanice pentru copii Song 2 - John John, unde ai fost toata noaptea Cuvinte de mimat
John John, unde ai fost toata noaptea
Jos in vale ca sa o sarut pe Sally
Sa culeg taciuni si plante rupte
Sa calaresc magari sa impusc maimute maimute
Sunt baiat care este pus pe scandal.
Valley= vale
to kiss = a saruta
to pick up= a culege
riding= a calari
donkey= magar
monkey = maimuta
16 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
17 | P a g e
Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp

More Related Content

More from auressil

Activitate lingvistica 8
Activitate lingvistica 8Activitate lingvistica 8
Activitate lingvistica 8
auressil
 
Activitate lingvistica 7
Activitate lingvistica 7Activitate lingvistica 7
Activitate lingvistica 7
auressil
 
Activitate lingvistica 6
Activitate lingvistica 6Activitate lingvistica 6
Activitate lingvistica 6
auressil
 
Activitate lingvistica 5
Activitate lingvistica 5Activitate lingvistica 5
Activitate lingvistica 5
auressil
 
Activitate lingvistica 4
Activitate lingvistica 4Activitate lingvistica 4
Activitate lingvistica 4
auressil
 
Activitate lingvistica 3
Activitate lingvistica 3Activitate lingvistica 3
Activitate lingvistica 3
auressil
 
Activitate lingvistica 2
Activitate lingvistica 2Activitate lingvistica 2
Activitate lingvistica 2
auressil
 
Formular de candidatura 2010
Formular de candidatura 2010Formular de candidatura 2010
Formular de candidatura 2010auressil
 
Aviz al isj ismb model
Aviz al isj ismb modelAviz al isj ismb model
Aviz al isj ismb modelauressil
 
Apel national 2010 competitia scoala europeana
Apel national 2010 competitia scoala europeanaApel national 2010 competitia scoala europeana
Apel national 2010 competitia scoala europeanaauressil
 

More from auressil (10)

Activitate lingvistica 8
Activitate lingvistica 8Activitate lingvistica 8
Activitate lingvistica 8
 
Activitate lingvistica 7
Activitate lingvistica 7Activitate lingvistica 7
Activitate lingvistica 7
 
Activitate lingvistica 6
Activitate lingvistica 6Activitate lingvistica 6
Activitate lingvistica 6
 
Activitate lingvistica 5
Activitate lingvistica 5Activitate lingvistica 5
Activitate lingvistica 5
 
Activitate lingvistica 4
Activitate lingvistica 4Activitate lingvistica 4
Activitate lingvistica 4
 
Activitate lingvistica 3
Activitate lingvistica 3Activitate lingvistica 3
Activitate lingvistica 3
 
Activitate lingvistica 2
Activitate lingvistica 2Activitate lingvistica 2
Activitate lingvistica 2
 
Formular de candidatura 2010
Formular de candidatura 2010Formular de candidatura 2010
Formular de candidatura 2010
 
Aviz al isj ismb model
Aviz al isj ismb modelAviz al isj ismb model
Aviz al isj ismb model
 
Apel national 2010 competitia scoala europeana
Apel national 2010 competitia scoala europeanaApel national 2010 competitia scoala europeana
Apel national 2010 competitia scoala europeana
 

Recently uploaded

ANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptx
ANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptxANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptx
ANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptx
StoicaHoratiu
 
Elemente geometrice din portul popular,,
Elemente geometrice din portul popular,,Elemente geometrice din portul popular,,
Elemente geometrice din portul popular,,
OlgaFalca
 
Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.
Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.
Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.
mihalasolga1
 
Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”
Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”
Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”
SemenNicoleta
 
Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "
Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "
Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "
AndreeaChelaru7
 
Boli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptx
Boli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptxBoli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptx
Boli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptx
valerio13mai
 
proiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaverii
proiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaveriiproiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaverii
proiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaverii
auraortacu
 
Raport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptx
Raport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptxRaport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptx
Raport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptx
OlgaCasareci
 
Raport proiect transnațional România-Moldova
Raport proiect transnațional România-MoldovaRaport proiect transnațional România-Moldova
Raport proiect transnațional România-Moldova
nadiusha12345
 

Recently uploaded (9)

ANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptx
ANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptxANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptx
ANATOMIA-COLOANEI-VERTEBRALE........pptx
 
Elemente geometrice din portul popular,,
Elemente geometrice din portul popular,,Elemente geometrice din portul popular,,
Elemente geometrice din portul popular,,
 
Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.
Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.
Sistemul-limbic.pptMMMLLLȘDȘETJȘEțjȚețjȚEUJȚLEȚ.J/E:șdTHȘȚTEȘȚJLȘ.NYEȘF.
 
Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”
Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”
Raport proiect transfrontalier „Educație online fără hotare”
 
Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "
Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "
Raport " Talentele copiilor de pretutindeni "
 
Boli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptx
Boli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptxBoli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptx
Boli ale Sistemul Nervos Central (SNC) pptx
 
proiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaverii
proiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaveriiproiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaverii
proiect Transfrontalier Mai.pptx simbiolurile primaverii
 
Raport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptx
Raport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptxRaport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptx
Raport parteneriat transfrontalier "Emoții de Prichindel".pptx
 
Raport proiect transnațional România-Moldova
Raport proiect transnațional România-MoldovaRaport proiect transnațional România-Moldova
Raport proiect transnațional România-Moldova
 

Activitate lingvistica 1

  • 1. Activitatea 1 Canta si interpreteaza Scop Bazata pe metoda raspunsului fizic total, aceasta activitate are ca scop: • Stimularea invatarii prin miscare si gesturi • Predarea catorva cuvinte sau expresii in limbile tinta intr-o atmosfera placuta si mai putin stresanta • Imbunatatirea abilitatii de a face legatura intre gesturi si sens Material Cantece in limba tinta si in limba elevilor prezentate unele langa altele in doua coloane; lista cu cuvinte cheie in limba tinta care se preteaza pentru mim sau interpretare de roluri. Foile cu cantece sunt mai jos, tiparite cum s-a cerut. Proces • Profesorul da elevilor fisele cu cuvinte pe care sa le mimeze • Elevii decid asupra unei modalitati simple de a mima cuvintele si expresiile selectate. Alternativ, profesorul conduce procesul de mimare a cuvintelor si expresiilor in limba tinta. • Intreaga clasa participa la actiune prin mimare si de- asemenea pot sa cante daca doresc. Pe scurt, asa cum Asher, creatorul a TPR (Raspunsul fizic total), descrie, profesorul regizeaza si elevii "interpreteaza” ca raspuns – ”Instructorul este regizorul piesei puse in scena in care elevii sunt actorii" (Asher, 1977:43). Durata 20 minute Rezultate asteptate • Memoria este stimulata and imbunatatita deoarece este strans legata de activitatea motorie. Invatarea limbii devine amuzanta si lipsita de stres printr-un mod natural de experimentare a noilor limbi • Invatarea limbii devine dinamica prin intermediul activitatii fizice care o insoteste. 1 | P a g e
  • 2. 2 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 3. Cantece populare cehe pentru copii Cantecul 1 - Pec nám spadla (Cuptorul nostru a cazut) Cuvinte de mimat pec nám spadla, kdo pak nám jí postaví starý pecař není doma a mladý to neumí Zavoláme na dědečka ten mám velké kladivo dá do toho 4 rány a už je to hotovo!. Cuptorul nostru a cazut. Cine il va repara? Batranul care repara cuptoare nu este acasa Si cel tanar nu poate sa o faca. Il vom chema pe bunicul. El are un ciocan mare. El va bate acolo un cui, Si va fi facut/ terminat. Spadla = a cadea Starý = batran Velké = mare Hotovo = facut/ terminat 3 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 4. Cantece populare cehe pentru copii Cantecul 2 - teče voda, teče (Apa curge, curge) Cuvinte de mimat Teče voda, teče, přes velecký majír, něhal si ma něhal, starodávný frajír, něhal si ma něhal, starodávný frajír. [The second line of each verse is similarly repeated.] Něhal som ťa, něhal, dobre ty víš komu, co ty reči nosí, do našeho domu. Do našeho domu, pod naše okénko, co sem se naplakal, sivá holuběnko. Vráť se, milý, vráť se, od kysúcké vody, odnesl's mně klíček, od mojí svobody. Skúr sa Stará Turá, v kolečko obrátí, sloboděnka moja, ta sa nenavrátí. Už sa Stará Turá, v kolečko obracá, sloboděnka moja, ta sa nenavracá. Apa curge, curge peste moara de apa mare; Tu m-ai parasit, fostul meu iubit M-ai parasit, fostul meu iubit. Te-am parasit, te-am parasit stii bine pentru cine, Cel care aduce cuvantarile la tine acasa. La tine acasa, sub fereastra noastra, Am plans mult, dulcea mea porumbita Vino inapoi, iubirea mea, intoarce-te din apa Kysuca; Tu mi-ai rapit cheia libertatii. Curand Stará Turá, te vei transforma intr-un cerc. Libertatea mea nu va reveni niciodata. Stará Turá se transforma deja intr-un cerc; Libertatea mea a disparut acum. velecký = mare reči = discursuri, cuvantari naplakal = am plans Vráť se = vino inapoi Kolečko = cerc 4 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 5. Cantece populare spaniole pentru copii Cantecul 1 - La vaca lechera (Eu am o vaca cu lapte-) Words to mime La vaca lechera Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera Me da leche condensada Para toda la semana tolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera se pasea por el prado mata mosca con el rabo tolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera Me da leche merengada Ay que vaca tan salada tolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera Me hace torta de cereza Hay que vaca tan traviesa tolón, tolón tolón tolón Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera Me da leche condensada Para toda la semana tolón, tolón tolón tolón Am o vaca cu lapte ( vita cu lapte) Am o vaca cu lapte Nu este orice fel de vaca Imi da lapte condensat Pentru toata saptamana Tolon Tolon Tolon Tolon Am o vaca cu lapte Nu este orice fel de vaca Se plimba pe pasune Omoara mustele cu coada ei Tolon Tolon Tolon Tolon Am o vaca cu lapte Nu este orice fel de vaca Imi da milkshake Oh ce vaca sarata Tolon Tolon Tolon Tolon Am o vaca cu lapte Nu este orice fel de vaca Imi face prajitura cu cirese Este o vaca atat de neastamparata Tolon Tolon Tolon Tolon Am o vaca cu lapte Nu este orice fel de vaca Imi da lapte condensat Pentru toata saptamana Tolon Tolon Tolon Tolon vaca lechera = vaca cu lapte pasea por = se plimba prin mata mosca = omoara muste 5 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 6. Cantece populare finlandeze pentru copii Cantecul 1 - Lempon koira ( Cainele lui Lempo) Cuvinte de mimat Lempon koira mettään mennee Kipi kapi kipi kapi - kotia tullee Kipi kapi kipi kapi - kotia tullee Lempon kissa mettään mennee Sipu sapu sipu sapu - takasi tullee Sipu sapu sipu sapu - takasi tullee Lempo itte mettään mennee Rupi rapi rupi rapi - ruajana tullee Rupi rapi rupi rapi - ruajana tullee Cainele lui Lempo merge la padure Kipi kapi kipi kapi si se intoarce acasa Kipi kapi kipi kapi si se intoarce acasa. Pisica lui Lempo merge la padure Sipu sapu sipu sapu si vine inapoi Sipu sapu sipu sapu si vine inapoi Lempo merge la padure Rupi rapi rupi rapi si se intoarce tarandu-se Rupi rapi rupi rapi si se intoarce tarandu-se. Koira= caine Tullee=vine/ se intoarce acasa Kissa=pisica Mennee=merge ruajana = tarandu-se (ca cineva putin ranit, sarmanul) 6 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 7. Cantece populare finlandeze pentru copii Cantecul 2 - Pikku posteljooni ( Baietelul postas) Cuvinte de mimat Minä olen pikku poika posteljoon ja posteljoon – ja posteljoon Minä olen pikku poika posteljoon ja kiertelen ympäri Suomenmaan Minäpä se jakelen ne kirjeet ja muut ja kirjeet ja muut – ja kirjeet ja muut Minäpä se jakelen ne kirjeet ja muut ja naurussa ompi tyttöjen suut Eikä mua ilahuta mikkään muu ei mikkään muu – ei mikkään muu Eikä mua ilahuta mikkään muu kun siniset silmät ja naurava suu Sunt doar un baietel postas, Un baiat postas, un baiat postas Sunt doar un baietel postas Si calatoresc prin toata Finlanda Eu sunt cel care livreaza scrisori si toate Srisorile si toate scrisorile Eu sunt cel care livreaza toate scrisorile Si toate fetele imi zambesc Nu este nimic altceva care sa ma multumeasca mai mult Sa ma multumeasca mai mult, sa ma multumeasca mai mult Nu este nimic care sa ma multumeasca mai mult Decat ochii albastri si un zambet. pikku poika posteljoon = un baietel postas kiertelen = a calatori jakelen = a livra kirjeet = scrisori naurussa ompi tyttöjen suut = toate fetele imi zambesc mua ilahuta = nimic altceva ei mikkään muu = ma multumeste mai mult siniset silmät = ochi albastri 7 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 8. Cantece populare italiene pentru copii Cantecul 1 - La Bella Lavanderina (Frumoasa micuta spalatoreasa) Cuvinte de mimat La bella lavanderina che lava i fazzoletti Per i poveretti della città. Fai un salto, fanne un altro Fai la giravolta, falla un'altra volta Guarda in su, guarda in giù Dai un bacio a chi vuoi tu. La bella lavanderina che lava i fazzoletti Per i poveretti della città. Fai un salto, fanne un altro Fai la riverenza, fai la penitenza Guarda in su, guarda in giù Dai un bacio a chi vuoi tu. Draguta mica spalatoreasa care spala. Batistele pentru oamenii saraci din oras. Fa un salt, fa inca unul Invarte-te si fa-o din nou! Uita-te in sus, uita-te in jos! Da un sarut cui doresti! Draguta mica spalatoreasa care spala Batistele pentru oamenii saraci din oras. Fa un salt, fa inca unul Fa o plecaciune, fa-ti penitenta, Uita-te sus, uita-te jos! Da o sarutare cui doresti! Lavanderina = mica spalatoreasa poveretti = oameni saraci- cersetori salto = salt guarda in su = a se uita in jos guarda in giù = a se uita in sus, bacio = sarut lava = a spala riverenza = plecaciune 8 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 9. Cantece populare italiene pentru copii Cantecul 2 - Bella Bimba (Fetita frumusica) Cuvinte de mimat Guarda che passa, la villanella, Agile e snella, sa ben danzar. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, bella bimba. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, balli ben. Danza al mattino, danza alla sera, Sempre leggera, sembra volar. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, bella bimba. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, balli ben. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, bella bimba. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, balli ben. Priveste-o pe micuta fata de la tara, ea vine Svelta si agila, ea stie sa danseze O, cat de bine dansezi, fetita frumusica Fetita frumusica, fetita frumusica. O, cate de bine dansezi, fetita frumusica, Fetita frumusica, fetita frumusica. Ea danseaza dimineata, ea danseaza seara, Intotdeauna atat de usoara, ea pare ca zboara O, cat de bine dansezi, fetita frumusica Fetita frumusica, fetita frumusica. O, cate de bine dansezi, fetita frumusica, Fetita frumusica, fetita frumusica. O, cat de bine dansezi, fetita frumusica Fetita frumusica, fetita frumusica. O, cate de bine dansezi, fetita frumusica, Fetita frumusica, fetita frumusica. Guarda = priveste Danzar = a dansa Bella bimba = fetita frumusica Balli = dans (acesta este un alt termen pt a dansa) volar = a zbura 9 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 10. Cantece populare romani pentru copii Cantecul 1 - Nane tsoha (Eu nu am o rochie) Cuvinte de mimat Nai- man tsoha nai-man gad Na tinel –mangel o dad, Sa-i me jaua pal o rrom Te tinela mangel ou La, la , la , la Dade tin mangel cenia E cenia sumnakuno Na tinesa e cenia Na beseau alda-l cela La, la, la, la, la Sa-i gelem me andi barr Pagliom luludi sucar Todem – la ca o sero Te camel miro lilo La, la, la, la, la Eu nu am o rochie, nu am o bluza Tatal meu nu imi cumpara Imi voi cauta un sot Poate el imi va cumpara acestea. Tata, cumpara-mi cercei, Cercei din aur, Daca nu imi cumperi,, Nu pot sta printre fete. Voi merge in gradina, Voi lua o floare frumoasa, O voi pune in par ul meu, Pentru ca inima mea vrea aceasta. gad = bluza( camasa) rrom = barbat (sot) dad = tata sumnakuno = facut din aur gelem = (voi) merge sucar = frumoasa camel = (a) vrea 10 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 11. Cantece popuare romani pentru copii Cantecul 2 - Loli phabay (Marul rosu) Cuvinte de mimat Ando vurdon grundos nane Man piramni sucar nane, Loli phabaj me cinava, Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas mande, Hop, Hop, Hop La, la,la, la La, la, la, la Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas mande, Hop, Hop, Hop Sostar mal si vi dilipen Sar amende na-i phralipen Loli phabaj me cinava, Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas mande, Hop, Hop, Hop La, la,la, la La, la, la, la Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas mande, Hop, Hop, Hop Intr-o sareta de curcubeu Ne plimbam, iubito, Eu tai un mar rosu Hop, Hop, Hop Unul pentru tine si unul pentru mine Hop, Hop, Hop La, la,la, la La, la, la, la Hop, Hop, Hop Unul pentru tine si unul pentru mine Hop, Hop, Hop De ce suntem cantareti Daca nu suntem frati? Eu tai un mar rosu Hop, Hop, Hop Unul pentru tine, unul pentru mine Hop, Hop, Hop La, la,la, la La, la, la, la Hop, Hop, Hop Unul pentru tine si unul pentru mine Hop, Hop, Hop Ando = in loli = rosu Sostar = de ce phralipen = frate phabaj = mar 11 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 12. Cantece populare suedeze pentru copii Cantecul 1 - Räven raskar över isen (Vulpea alearga pe gheata) Cuvinte de mimat Räven raskar över isen, räven raskar över isen Får jag lov och får jag lov att sjunga flickornas visa? Så här gör flickorna var de gå och var de sitta och var de stå Får jag lov och får jag lov att sjunga flickornas visa? Räven raskar över isen, räven raskar över isen Får jag lov och får jag lov att sjunga spelmannens visa? Så här gör spelmannen var han gå och var han sitta och var han stå Får jag lov och får jag lov att sjunga spelmannens visa? Vulpea alearga pe gheata Vulpea aleraga pe gheata Pot eu, pot eu Sa cant cantecul pe care fetele il canta? Asa sunt fetele Cum stau ele aproape sau departe Poe , pot eu Sa cant cantecul pe care fetele il canta? Vulpea alearga pe gheata Vulpea alearga pe gheata Pot eu, pot eu Sa cant cantecul pe acre fetele il canta? Asa este lautarul Cum sta, aproape sau departe Pot eu, pot eu Sa cant cantecul lautarului? Räven = vulpea Sjunga = a canta Sitta = a sta jos Spelmannen = lautar 12 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 13. Cantece populare suedeze pentru copii Cantecul 2 - Jag ser dej (Te vad) Cuvinte de mimat Jag ser dej, jag ser dej, ta ralladi ralladi ralladi rej. Jag ser dej, jag ser dej, ta ralladi ralladi rej. Å ser du mej, så ser jag dej, å tar du mej, så tar jag dej. Å ser du mej, så ser jag dej, å tar du mej, så tar jag dej. Te vad, te vad ta ralladi ralladi ralladi rej Te vad, te vad ta ralladi ralladi rej Daca ma vezi, atunci si eu te vad Daca ma iei, atunci si eu te iau . Daca ma vezi , atunci si eu te vad Daca ma iei , atunci si eu te iau. Ser = vad Jag = eu Du = tu Tar = a lua 13 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 14. Cantece populare turcesti pentru copii Cantecul1 - Oynaya oynaya gelin çocuklar (Copii, veniti sa va jucati unii cu altii) Words to mime Oynaya oynaya gelin çocuklar El ele, el ele verin çocuklar. Bir vatan bırakın biz çocuklara Islanmış olmasın göz yaşlarıyla . Bir bahçe bırakın biz çocuklara Göklerde yer açın uçurtmalara. Oynaya oynaya gelin çocuklar El ele, el ele verin çocuklar. Bir barış bırakın biz çocuklara Ulaşsın şarkımız güneşe ve aya. Oynaya oynaya gelin çocuklar El ele, el ele verin çocuklar. Bir dünya bırakın biz çocuklara Yazalım üstüne sevgili dünya Oynaya oynaya gelin çocuklar El ele, el ele verin çocuklar Copii, veniti sa ca jucati unii cu altii Copii veniti tinandu-va de mana, Dati-ne o patrie Care sa nu fie udata cu lacrimi Dati-ne o gradina Cu spatiu pentru zmee pe cer Copii, veniti sa va jucati unii cu altii Copii, veniti tinandu-va de mana Dati-ne pace Lasati cantecul nostru sa fie auzit de soare si de luna Copii, venit sa va jucati unii cu altii Copii, veniti tinandu-va de mana Dati-ne o lume Lasati-ne sa o inscriptionam cu ”noi iubim lumea” Copii, veniti sa ne jucam impreuna Copii, veniti tinandu-va de mana el ele verin = a se tine de mana göz yaşlarıyla = cu lacrimi uçurtmalara = pentru zmee güneşe = spre soare 14 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 15. Cantece populare turcesti pentru copii Cantecul 2 - Atabarı (Atabarı) Cuvinte de mimat Bahcası var bağı var Ayvası var narı var Atamızdan yadigar Bizde atabarı var Uzun uzun kamışlar Ucunu budamışlar Benim ela gözlümü Gurbete yollamışlar Are gradini si vite-de-vie Are gutui si rodii Este o aimtire de la stramosi Avem dansul de la stramosi. Cu paie lungi Au taiat marginile Dragul me cu ochi caprui A fost trimis intr-o tara straina. Uzun = lung Göz(lümü) = ochi Cantece populare britanice pentru copii Cantecul 1 - Micul vrabioi Words to mime 15 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 16. Un mic vrabioi statea in copac Ciripea si ciripea atat de vesel era Un copil neastamparat a venit cu un arc si o sageata x 3 Toate ca sa traga in acel mic vrabioi O, micule vrabioi, imi voi face o tocana x 3 Si din maruntaiele tale o mica placinta O, nu, a spus vrabia, eu nu voi fi o tocana x 3 Si a din din aripi si a zburat. Chirrup= a ciripi bow and arrow=arc si sageata to shoot= a trage in, a impusca flap= a da din aripi Cantece populare britanice pentru copii Song 2 - John John, unde ai fost toata noaptea Cuvinte de mimat John John, unde ai fost toata noaptea Jos in vale ca sa o sarut pe Sally Sa culeg taciuni si plante rupte Sa calaresc magari sa impusc maimute maimute Sunt baiat care este pus pe scandal. Valley= vale to kiss = a saruta to pick up= a culege riding= a calari donkey= magar monkey = maimuta 16 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp
  • 17. 17 | P a g e Folk DC – 510704-LLP-1-2010-1-UK-COMENIUS-Cmp