Mi a közös bennük? 
Kopernikusz, Galilei, Kepler: 
Mindannyian tudósok voltak
Mi a közös bennük? 
Balassi Bálint, Dante, 
Shakespeare: 
Költők, írók voltak
Mi a közös bennük? 
Burgonya, kukorica, 
paradicsom, kakaó, dohány: 
Mind növény, egyik sem 
őshonos, más földrészről 
kerültek hozzánk
Mi a közös bennük? 
Leonardo da Vinci, 
Michelangelo, Raffaello, Dürer: 
Mindannyian képzőművészek 
voltak.
Mi a közös bennük? 
Kopernikusz, Kepler, Galilei, 
Balassi Bálint, Dante, 
Shakespeare, burgonya, 
kukorica, paradicsom, kakaó, 
dohány, Leonardo da Vinci, 
Michelangelo, Raffaello, Dürer 
Mind a reneszánsz korához 
köthetők.
A reneszánsz 
Magyarországon 
2014. szeptember 8.
A magyarországi reneszánsz 
korszakai 
1. 15. század: latin nyelvű irodalom 
2. 16. század: magyar nyelvű irodalom 
• 1530–1570: reformáció, anyanyelvűvé válás 
• 1570–1600: virágkor 
o 1600–1640: késő reneszánsz, átmenet a 
barokk felé
15. század 
Mátyás udvara 
•könyvnyomtatás 
•egyetem 
•könyvtár 
– Corvinák
Építészet 
Tata 
Visegrád
16. század 
• Reformáció 
1517 – Luther 95 pontja 
Bibliafordítások (1590. Károli Gáspár) 
• Magyar nyelvű irodalom 
Tinódi Sebestyén (Egri históriának summája) 
Bornemissza Péter (Magyar Elektra, prédikációk) 
Heltai Gáspár (értekező próza, Száz fabula) 
Balassi Bálint 
• Műfajok: hitvitázó dráma, fabula, széphistória, 
históriás ének, zsoltárfordítás, prédikáció, jeremiád
Heltai Gáspár: Száz fabula – Harmadik fabula 
Egy egér futos vala a patak mellett, és eremest általment volna a vízen, 
de nem lehete. Találván egy békát a parton, tanácsot kérde tőle, 
miképpen általmehetne a vízen. A béka vévén egy fonalat, megkötte az 
egérnek a lábát az ő lábához, mondván: "Ülj a hátamra, és én 
általviszlek: tarts keményen magadat." Midőn hátára ült volna, a béka 
beszekelék a vízbe, és úszni kezde. De midőn a kezepin volna, be 
kezde merülni a vízbe, és az egeret utánavonni fenék felé. Eszébe 
vévén a nyavalyás egér, mi volna a békának szándékja, kaporcskodni 
és tusakodni kezde a béka ellen. Midőn ez okaért ketten ekképpen 
veszeködnének a víz színén, meglátta egy héja az egeret, és 
alászállván, hertelen megkapá az egeret, és fel kezdé az égbe vinni. És 
íme tehát rajta függ a fonalon a béka is. És leülvén, mind a kettőt 
megövé. Értelme 
E fabulával megjelenti Ezópus, mi legyen a hamisságnak és 
álnakságnak jutalma. Mert igaz az Isten, ki mikoron látja, hogy 
hamisságból valaki másnak veszedelmére jár, az ő áldott 
bölcsességéből úgy rendeli azt az igyeközetet, hogy nem másnak, 
hanem magának főképpen árt vele. Igaz ez okaért a közmondás, hogy 
valaki a más ember lovának vermet ás, az önnenmaga lovának nyaka 
szegik meg benne. Jobb ez okaért embernek jámbornak lenni és 
felebarátjával igazán cseleködni, tiszta szűből, minden álnakság 
nélkül.
Janus Pannonius 
• http://tudasbazis.sulinet.hu/hu/magyar-nyelv-es-
Pályakép 
Két korszak: 
Itáliai 
Epigramma: szellemes, csipkelődő, ironikus, 
helyenként erotikus (Marcellóhoz, Szilviáról) 
Panegiricus: dicsőítő ének (Guarinóhoz) 
Magyarországi 
Epigramma (Egy dunántúli mandulafáról, 
Pannónia dicsérete) 
Elégia: betegség, szellemi hontalanság (Búcsú 
Váradtól, Saját lelkéhez)

A magyar reneszánsz

  • 1.
    Mi a közösbennük? Kopernikusz, Galilei, Kepler: Mindannyian tudósok voltak
  • 2.
    Mi a közösbennük? Balassi Bálint, Dante, Shakespeare: Költők, írók voltak
  • 3.
    Mi a közösbennük? Burgonya, kukorica, paradicsom, kakaó, dohány: Mind növény, egyik sem őshonos, más földrészről kerültek hozzánk
  • 4.
    Mi a közösbennük? Leonardo da Vinci, Michelangelo, Raffaello, Dürer: Mindannyian képzőművészek voltak.
  • 5.
    Mi a közösbennük? Kopernikusz, Kepler, Galilei, Balassi Bálint, Dante, Shakespeare, burgonya, kukorica, paradicsom, kakaó, dohány, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Raffaello, Dürer Mind a reneszánsz korához köthetők.
  • 6.
    A reneszánsz Magyarországon 2014. szeptember 8.
  • 7.
    A magyarországi reneszánsz korszakai 1. 15. század: latin nyelvű irodalom 2. 16. század: magyar nyelvű irodalom • 1530–1570: reformáció, anyanyelvűvé válás • 1570–1600: virágkor o 1600–1640: késő reneszánsz, átmenet a barokk felé
  • 8.
    15. század Mátyásudvara •könyvnyomtatás •egyetem •könyvtár – Corvinák
  • 9.
  • 10.
    16. század •Reformáció 1517 – Luther 95 pontja Bibliafordítások (1590. Károli Gáspár) • Magyar nyelvű irodalom Tinódi Sebestyén (Egri históriának summája) Bornemissza Péter (Magyar Elektra, prédikációk) Heltai Gáspár (értekező próza, Száz fabula) Balassi Bálint • Műfajok: hitvitázó dráma, fabula, széphistória, históriás ének, zsoltárfordítás, prédikáció, jeremiád
  • 11.
    Heltai Gáspár: Százfabula – Harmadik fabula Egy egér futos vala a patak mellett, és eremest általment volna a vízen, de nem lehete. Találván egy békát a parton, tanácsot kérde tőle, miképpen általmehetne a vízen. A béka vévén egy fonalat, megkötte az egérnek a lábát az ő lábához, mondván: "Ülj a hátamra, és én általviszlek: tarts keményen magadat." Midőn hátára ült volna, a béka beszekelék a vízbe, és úszni kezde. De midőn a kezepin volna, be kezde merülni a vízbe, és az egeret utánavonni fenék felé. Eszébe vévén a nyavalyás egér, mi volna a békának szándékja, kaporcskodni és tusakodni kezde a béka ellen. Midőn ez okaért ketten ekképpen veszeködnének a víz színén, meglátta egy héja az egeret, és alászállván, hertelen megkapá az egeret, és fel kezdé az égbe vinni. És íme tehát rajta függ a fonalon a béka is. És leülvén, mind a kettőt megövé. Értelme E fabulával megjelenti Ezópus, mi legyen a hamisságnak és álnakságnak jutalma. Mert igaz az Isten, ki mikoron látja, hogy hamisságból valaki másnak veszedelmére jár, az ő áldott bölcsességéből úgy rendeli azt az igyeközetet, hogy nem másnak, hanem magának főképpen árt vele. Igaz ez okaért a közmondás, hogy valaki a más ember lovának vermet ás, az önnenmaga lovának nyaka szegik meg benne. Jobb ez okaért embernek jámbornak lenni és felebarátjával igazán cseleködni, tiszta szűből, minden álnakság nélkül.
  • 12.
    Janus Pannonius •http://tudasbazis.sulinet.hu/hu/magyar-nyelv-es-
  • 21.
    Pályakép Két korszak: Itáliai Epigramma: szellemes, csipkelődő, ironikus, helyenként erotikus (Marcellóhoz, Szilviáról) Panegiricus: dicsőítő ének (Guarinóhoz) Magyarországi Epigramma (Egy dunántúli mandulafáról, Pannónia dicsérete) Elégia: betegség, szellemi hontalanság (Búcsú Váradtól, Saját lelkéhez)