너는 하나님께 소망을 두라
       시편 42편 1-11절
찬송 15장
1. 하나님의 크신 - 사랑 하늘에서 내리-사



 우리맘에 항상- 계셔   온전하게 하소-서
우리주는 자비 하사 사랑무한 하 시-니


두려워서 떠는- 자를   구원하여 주소-서
2. 걱정근심 많은 - 자를 성령 감화 하시-며



복과은혜 사랑- 받아    평안하게 하소-서
첨과끝이 되신-주님    항상인도 하셔- 서



마귀유혹 받는- 것을   속히 끊게 하소-서
3. 전능하신 아버- 지여 주의능력 주시- 고



 우리맘에 임하- 셔서   떠나가지 마소-서
주께영광 항상- 돌려 천사처럼 섬 기- 며


주의사랑 영영- 토록   찬송하게 하소-서
4. 우리들이 거듭- 나서 흠이없게 하시-고



주의크신 구원- 받아   온전하게 하소-서
영광에서 영광- 으로 천국까지 이르- 러


크신사랑 감격- 하여   경배하게 하소-서



아멘
너는 하나님께 소망을 두라
       시편 42편 1-11절
찬송 370장
1. 주안에 있-는 나에게 딴 근심 있-으랴


 십자가 밑-에 나아가 내 짐을 풀었네
주님을 찬송하면서 할렐루야 할렐루야


내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
2. 그두려 움-이 변하여 내 기도 되-었고


 전날의 한-숨 변하여 내 노래 되었네
주님을 찬송하면서 할렐루야 할렐루야


내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
3. 내주는 자-비 하셔서 늘 함께 계-시고


 내궁핍 함-을 아시고 늘 채워 주시네
주님을 찬송하면서 할렐루야 할렐루야


내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
4. 내주와 맺-은 언약은 영 불변 하-시니


 그나라 가-기 까지는 늘 보호 하시네
주님을 찬송하면서 할렐루야 할렐루야


내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
너는 하나님께 소망을 두라
       시편 42편 1-11절
42:1 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기
 에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에
 갈급하나이다
42:1 For the director of music. A
 maskil of the Sons of Korah. As the
 deer pants for streams of water, so
 my soul pants for you, O God.
42:2 내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는
 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에
 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까
42:2 My soul thirsts for God, for the
 living God. When can I go and meet
 with God?
42:3 사람들이 종일 내게 하는 말이 네
 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물
 이 주야로 내 음식이 되었도다
42:3 My tears have been my food day
 and night, while men say to me all
 day long, "Where is your God?"
42:4 내가 전에 성일을 지키는 무리와 동
 행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그
 들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이
 제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는
 도다
42:4 These things I remember as I
 pour out my soul: how I used to go
 with the multitude, leading the
 procession to the house of
 God, with shouts of joy and
 thanksgiving among the festive
 throng.
42:5 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며
 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는
 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도
 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하
 리로다
42:5 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and
42:6 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서
 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬
 과 미살 산에서 주를 기억하나이다
42:6 my God. My soul is downcast
 within me; therefore I will remember
 you from the land of the Jordan, the
 heights of Hermon--from Mount
 Mizar.
42:7 주의 폭포 소리에 깊은 바다가 서로
 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를
 휩쓸었나이다
42:7 Deep calls to deep in the roar of
 your waterfalls; all your waves and
 breakers have swept over me.
42:8 낮에는 여호와께서 그의 인자하심
 을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게
 있어 생명의 하나님께 기도하리로다
42:8 By day the LORD directs his
 love, at night his song is with me--a
 prayer to the God of my life.
42:9 내 반석이신 하나님께 말하기를 어
 찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하
 여 원수의 압제로 말미암아 슬프게 다
 니나이까 하리로다
42:9 I say to God my Rock, "Why
 have you forgotten me? Why must I
 go about mourning, oppressed by
 the enemy?"
42:10 내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 대적이
 나를 비방하여 늘 내게 말하기를 네 하
 나님이 어디 있느냐 하도다
42:10 My bones suffer mortal agony
 as my foes taunt me, saying to me
 all day long, "Where is your God?"
42:11 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하
 며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가
 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가
 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님
 을 여전히 찬송하리로다
42:11 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and my God.
너는 하나님께 소망을 두라
       시편 42편 1-11절
요절
42:5 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며
 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는
 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도
 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하
 리로다
42:5 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and
함께 생각해볼 주제
* 새해 함께 바라보는 새소망
1. 극도의 고통 속에서도 기뻐할 수 있는
  비결
2. 예배의 기쁨과 하나님의 임재의 영광
  을 함께 누리는 은혜
1. 하나님을 갈망하라: 하나님을 만
 나기 위해서는 영혼의 갈증을 느껴
 야 합니다(1,6)
42:1 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기
 에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에
 갈급하나이다
42:1 For the director of music. A
 maskil of the Sons of Korah. As the
 deer pants for streams of water, so
 my soul pants for you, O God.
42:6 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서
 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬
 과 미살 산에서 주를 기억하나이다
42:6 my God. My soul is downcast
 within me; therefore I will remember
 you from the land of the Jordan, the
 heights of Hermon--from Mount
 Mizar.
2. 하나님은 영혼의 타는 갈증을 해
 결해주실 유일한 생명의 근원이십
 니다(2,6)
42:2 내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는
 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에
 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까
42:2 My soul thirsts for God, for the
 living God. When can I go and meet
 with God?
42:6 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서
 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬
 과 미살 산에서 주를 기억하나이다
42:6 my God. My soul is downcast
 within me; therefore I will remember
 you from the land of the Jordan, the
 heights of Hermon--from Mount
 Mizar.
3. 예배의 기쁨과 하나님의 임재의
 영광을 풍성히 누립시다(2,6)
42:2 내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는
 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에
 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까
42:2 My soul thirsts for God, for the
 living God. When can I go and meet
 with God?
42:6 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서
 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬
 과 미살 산에서 주를 기억하나이다
42:6 my God. My soul is downcast
 within me; therefore I will remember
 you from the land of the Jordan, the
 heights of Hermon--from Mount
 Mizar.
4. 하나님은 자기 백성을 버리지 않
 으십니다(3,7-10)
42:3 사람들이 종일 내게 하는 말이 네
 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물
 이 주야로 내 음식이 되었도다
42:3 My tears have been my food day
 and night, while men say to me all
 day long, "Where is your God?"
42:7 주의 폭포 소리에 깊은 바다가 서로
 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를
 휩쓸었나이다
42:7 Deep calls to deep in the roar of
 your waterfalls; all your waves and
 breakers have swept over me.
42:8 낮에는 여호와께서 그의 인자하심
 을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게
 있어 생명의 하나님께 기도하리로다
42:8 By day the LORD directs his
 love, at night his song is with me--a
 prayer to the God of my life.
42:9 내 반석이신 하나님께 말하기를 어
 찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하
 여 원수의 압제로 말미암아 슬프게 다
 니나이까 하리로다
42:9 I say to God my Rock, "Why
 have you forgotten me? Why must I
 go about mourning, oppressed by
 the enemy?"
42:10 내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 대적이
 나를 비방하여 늘 내게 말하기를 네 하
 나님이 어디 있느냐 하도다
42:10 My bones suffer mortal agony
 as my foes taunt me, saying to me
 all day long, "Where is your God?"
5. 예배의 축복을 소중히 붙들 때 하
 나님은 함께 하십니다(4)
42:4 내가 전에 성일을 지키는 무리와 동
 행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그
 들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이
 제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는
 도다
42:4 These things I remember as I
 pour out my soul: how I used to go
 with the multitude, leading the
 procession to the house of
 God, with shouts of joy and
 thanksgiving among the festive
 throng.
6. 너는 하나님께 소망을 두라: 하나
 님만이 참된 소망이십니다(5상,11
 상)
42:5 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며
 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는
 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도
 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하
 리로다
42:5 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and
42:11 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하
 며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가
 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가
 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님
 을 여전히 찬송하리로다
42:11 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and my God.
7. 내가 여전히 찬송하리로다: 고난
 중에도 찬송하는 참 신앙과 소망(5
 하,11하)
42:5 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며
 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는
 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도
 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하
 리로다
42:5 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and
42:11 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하
 며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가
 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가
 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님
 을 여전히 찬송하리로다
42:11 Why are you downcast, O my
 soul? Why so disturbed within me?
 Put your hope in God, for I will yet
 praise him, my Savior and my God.
결론: 하나님을 갈망하고, 하나님께
 소망두는 한 해
찬송 21장
1. 다 찬양 하여라 전능 왕 창조의 주께


 내 혼아 주찬양 평강과 구원의 주님
성도들 아 주앞에 이 제 나 와


즐겁게 찬양 하 여 라
2. 다 찬양 하여라 놀라운 만유의 주께


 포 근한 날개밑 늘품어 주시는 주님
성도들아 주님의 뜻안 에 서


네 소원 다 이 루 리   라
3. 다 찬양 하여라 온몸과 마음을 바쳐


 이 세상 만물이 주앞에 다나와 찬양
성도들아 기쁘게 소리 높 여


영원히 찬 양 하 여   라


아멘
너는 하나님께 소망을 두라
       시편 42편 1-11절
하늘에 계신 아버지
이름 거룩하사
주님 나라 임하시고
뜻이 이루어 지이다
일용할 양식 주시고
우리들의 큰 죄 다 용서하옵시며
또 시험에 들게 마시고
악에서 구원하소서
대개 주의 나라 주의 권세 주의 영광 영원히
아멘
너는 하나님께 소망을 두라
       시편 42편 1-11절

20120122 너는여호와께소망을두라

  • 1.
    너는 하나님께 소망을두라 시편 42편 1-11절
  • 2.
  • 3.
    1. 하나님의 크신- 사랑 하늘에서 내리-사 우리맘에 항상- 계셔 온전하게 하소-서
  • 4.
    우리주는 자비 하사사랑무한 하 시-니 두려워서 떠는- 자를 구원하여 주소-서
  • 5.
    2. 걱정근심 많은- 자를 성령 감화 하시-며 복과은혜 사랑- 받아 평안하게 하소-서
  • 6.
    첨과끝이 되신-주님 항상인도 하셔- 서 마귀유혹 받는- 것을 속히 끊게 하소-서
  • 7.
    3. 전능하신 아버-지여 주의능력 주시- 고 우리맘에 임하- 셔서 떠나가지 마소-서
  • 8.
    주께영광 항상- 돌려천사처럼 섬 기- 며 주의사랑 영영- 토록 찬송하게 하소-서
  • 9.
    4. 우리들이 거듭-나서 흠이없게 하시-고 주의크신 구원- 받아 온전하게 하소-서
  • 10.
    영광에서 영광- 으로천국까지 이르- 러 크신사랑 감격- 하여 경배하게 하소-서 아멘
  • 11.
    너는 하나님께 소망을두라 시편 42편 1-11절
  • 12.
  • 13.
    1. 주안에 있-는나에게 딴 근심 있-으랴 십자가 밑-에 나아가 내 짐을 풀었네
  • 14.
    주님을 찬송하면서 할렐루야할렐루야 내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
  • 15.
    2. 그두려 움-이변하여 내 기도 되-었고 전날의 한-숨 변하여 내 노래 되었네
  • 16.
    주님을 찬송하면서 할렐루야할렐루야 내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
  • 17.
    3. 내주는 자-비하셔서 늘 함께 계-시고 내궁핍 함-을 아시고 늘 채워 주시네
  • 18.
    주님을 찬송하면서 할렐루야할렐루야 내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
  • 19.
    4. 내주와 맺-은언약은 영 불변 하-시니 그나라 가-기 까지는 늘 보호 하시네
  • 20.
    주님을 찬송하면서 할렐루야할렐루야 내앞길멀고험해도 나 주님만 따라가리
  • 21.
    너는 하나님께 소망을두라 시편 42편 1-11절
  • 22.
    42:1 하나님이여 사슴이시냇물을 찾기 에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하나이다 42:1 For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
  • 23.
    42:2 내 영혼이하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까 42:2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
  • 24.
    42:3 사람들이 종일내게 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물 이 주야로 내 음식이 되었도다 42:3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
  • 25.
    42:4 내가 전에성일을 지키는 무리와 동 행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그 들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이 제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는 도다 42:4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
  • 26.
    42:5 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하 리로다 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
  • 27.
    42:6 내 하나님이여내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬 과 미살 산에서 주를 기억하나이다 42:6 my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
  • 28.
    42:7 주의 폭포소리에 깊은 바다가 서로 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를 휩쓸었나이다 42:7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
  • 29.
    42:8 낮에는 여호와께서그의 인자하심 을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게 있어 생명의 하나님께 기도하리로다 42:8 By day the LORD directs his love, at night his song is with me--a prayer to the God of my life.
  • 30.
    42:9 내 반석이신하나님께 말하기를 어 찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하 여 원수의 압제로 말미암아 슬프게 다 니나이까 하리로다 42:9 I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
  • 31.
    42:10 내 뼈를찌르는 칼 같이 내 대적이 나를 비방하여 늘 내게 말하기를 네 하 나님이 어디 있느냐 하도다 42:10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
  • 32.
    42:11 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하 며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님 을 여전히 찬송하리로다 42:11 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
  • 33.
    너는 하나님께 소망을두라 시편 42편 1-11절
  • 34.
    요절 42:5 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하 리로다 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
  • 35.
    함께 생각해볼 주제 *새해 함께 바라보는 새소망 1. 극도의 고통 속에서도 기뻐할 수 있는 비결 2. 예배의 기쁨과 하나님의 임재의 영광 을 함께 누리는 은혜
  • 36.
    1. 하나님을 갈망하라:하나님을 만 나기 위해서는 영혼의 갈증을 느껴 야 합니다(1,6)
  • 37.
    42:1 하나님이여 사슴이시냇물을 찾기 에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하나이다 42:1 For the director of music. A maskil of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
  • 38.
    42:6 내 하나님이여내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬 과 미살 산에서 주를 기억하나이다 42:6 my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
  • 39.
    2. 하나님은 영혼의타는 갈증을 해 결해주실 유일한 생명의 근원이십 니다(2,6)
  • 40.
    42:2 내 영혼이하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까 42:2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
  • 41.
    42:6 내 하나님이여내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬 과 미살 산에서 주를 기억하나이다 42:6 my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
  • 42.
    3. 예배의 기쁨과하나님의 임재의 영광을 풍성히 누립시다(2,6)
  • 43.
    42:2 내 영혼이하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까 42:2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
  • 44.
    42:6 내 하나님이여내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬 과 미살 산에서 주를 기억하나이다 42:6 my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
  • 45.
    4. 하나님은 자기백성을 버리지 않 으십니다(3,7-10)
  • 46.
    42:3 사람들이 종일내게 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물 이 주야로 내 음식이 되었도다 42:3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
  • 47.
    42:7 주의 폭포소리에 깊은 바다가 서로 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를 휩쓸었나이다 42:7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
  • 48.
    42:8 낮에는 여호와께서그의 인자하심 을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게 있어 생명의 하나님께 기도하리로다 42:8 By day the LORD directs his love, at night his song is with me--a prayer to the God of my life.
  • 49.
    42:9 내 반석이신하나님께 말하기를 어 찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하 여 원수의 압제로 말미암아 슬프게 다 니나이까 하리로다 42:9 I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
  • 50.
    42:10 내 뼈를찌르는 칼 같이 내 대적이 나를 비방하여 늘 내게 말하기를 네 하 나님이 어디 있느냐 하도다 42:10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
  • 51.
    5. 예배의 축복을소중히 붙들 때 하 나님은 함께 하십니다(4)
  • 52.
    42:4 내가 전에성일을 지키는 무리와 동 행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그 들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이 제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는 도다 42:4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
  • 53.
    6. 너는 하나님께소망을 두라: 하나 님만이 참된 소망이십니다(5상,11 상)
  • 54.
    42:5 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하 리로다 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
  • 55.
    42:11 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하 며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님 을 여전히 찬송하리로다 42:11 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
  • 56.
    7. 내가 여전히찬송하리로다: 고난 중에도 찬송하는 참 신앙과 소망(5 하,11하)
  • 57.
    42:5 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도 우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하 리로다 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
  • 58.
    42:11 내 영혼아네가 어찌하여 낙심하 며 어찌하여 내 속에서 불안해하는가 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님 을 여전히 찬송하리로다 42:11 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
  • 59.
    결론: 하나님을 갈망하고,하나님께 소망두는 한 해
  • 60.
  • 61.
    1. 다 찬양하여라 전능 왕 창조의 주께 내 혼아 주찬양 평강과 구원의 주님
  • 62.
    성도들 아 주앞에이 제 나 와 즐겁게 찬양 하 여 라
  • 63.
    2. 다 찬양하여라 놀라운 만유의 주께 포 근한 날개밑 늘품어 주시는 주님
  • 64.
    성도들아 주님의 뜻안에 서 네 소원 다 이 루 리 라
  • 65.
    3. 다 찬양하여라 온몸과 마음을 바쳐 이 세상 만물이 주앞에 다나와 찬양
  • 66.
    성도들아 기쁘게 소리높 여 영원히 찬 양 하 여 라 아멘
  • 67.
    너는 하나님께 소망을두라 시편 42편 1-11절
  • 68.
    하늘에 계신 아버지 이름거룩하사 주님 나라 임하시고 뜻이 이루어 지이다 일용할 양식 주시고 우리들의 큰 죄 다 용서하옵시며 또 시험에 들게 마시고 악에서 구원하소서 대개 주의 나라 주의 권세 주의 영광 영원히 아멘
  • 69.
    너는 하나님께 소망을두라 시편 42편 1-11절