1. נִפְתח מָקור נוֹבע דָ ם
ַ ֵ
Нифтах макор новэа дам
There is a fountain
115-h
2. ָ ַ ֵ
נפְ תח מָ קור נֹובע דם ִ Спасенье вечное Христос
ִ
דם ׂשה הָ אֱ לוהים ַ На землю к нам принес
ֵ
יּוכְלּו ַאנְשי ּכָל גֹוי וָעָ ם Он отразил греха напасть
ִ ִ
לטְ הור בֹו מּפְ ׁשָ עים ִ И дал с Собой нам часть
There is a fountain filled with blood
drawn from Emmanuel’s veins
And sinners plunged beneath that
flood lose all their guilty stains
3. ִ ִ ִ
לטְ הור ּבֹו מּפְ ׁשָ עיםО сердце,
ִ ִ ִ
לטְ הור ּבֹו מּפְ ׁשָ עיםне смущайся, верь 2
ֵ
יּוכְלּו ַאנְׁשי ּכָל גֹוי וָעָ םПрими Христа теперь
לטְ הור ּבו◌ׁמּפְ שָ עים
ִ ִ ִ
Lose all their guilty stains
lose all their guilty stains
And sinners plunged beneath that flood lose all
their guilty stains
4. ַ
גזְלָ ן רָאה אֶ ת המָ קֹור
ָ ַ Господь нас грешных
ֵ ִ
ׁשָ עָ ה לפְ ני מֹותֹו возлюбил
Себя не пощадил
וַיֵעֶ ׂשֶ ה ּכּולֹו טָ הֹור
Он на кресте в
ִ ַ
וָזְך מּטּומְ ָאתֹו предсмертный час
Отца молил о нас
The dying thief rejoiced to see
that fountain in his day
And there have I, though vile as he
washed all my sins away
5. ִ ַ
וָזְך מטּומְ אתֹוО сердце,
ִ ַ
וָזְך מטּומְ אתֹוне смущайся, верь 2
וַיֵעֶ ׂשֶ ה ּכּולֹו טָ הֹורПрими Христа теперь
ִ ַ
וָזְך מּטּומְ ָאתֹו
Washed all my sins away
washed all my sins away
And there have I, though vile as he
washed all my sins away
6. ִ ַ
ּכמוהּו גם אֲ ני עֹוׂשֶ ה Он жизнь нам, мертвым
подарил
ִ ֵ ֵ
ׁשּכן טָ מא אֲ ני
Рассеял мрак и тьму
ַ ַ ִ ִ
חטאת לּבי ּבְדם הׂשֶ ה ַ ַ И слово нам Свое вручил
ִ ְ ִ ַ ְ
אֶ רחץ לְ פדיֹוני Чтоб звать других к Нему
.
Dear dying Lamb
Thy precious blood
shall never lose its power
Till all the ransomed
church of God
be saved, to sin no more
7. ִ ְ ִ ַ ְ
אֶ רחץ לְ פדיֹוניО сердце,
ִ ְ ִ ַ ְ
אֶ רחץ לְ פדיֹוניне смущайся, верь 2
ַ ַ ִ ִ ַ ַ
חטאת לּבי ּבְדם הׂשֶ הПрими Христа теперь
ִ ְ ִ ַ ְ
אֶ רחץ לְ פדיֹוני
Be saved, to sin no more
be saved, to sin no more
Till all the ransomed church of God be
saved, to sin no more
8. דמְ ָך, ׂשה אֱ לֹוהים חיִים
ַ ִ ֵ ָ Господне Слово—меч святой
יִזְרֹום ּכָל הי ָמים
ִ ַ Поток воды живой
Оно порок и грех казнит
עד ּכָל ּדֹורׁשיָך הפְ דּויִים
ֵ ְ ַ И сердцу мир дарит
יִרּפּו מאֲ ׁשָ מים
ִ ֵ ְ
.
E’er since, by faith, I saw the stream
Thy flowing wounds supply
Redeeming love has been my theme
and shall be till I die
.
9. יִרּפּו מאֳ ׁשָ מיםО сердце,
ִ ֵ ְ
יִרּפּו מאֳ ׁשָ מים
ִ ֵ ְ не смущайся, верь! 2
עד ּכָל ּדֹורׁשיָך הפְ דּויִיםПрими Христа теперь!
ֵ ְ ַ
יִרּפּו מאֲ ׁשָ מים
ִ ֵ ְ
And shall be till I die, and
shall be till I die
Redeeming love has been
my theme, and shall be till I
die
10. מאז נפתח מקור פדות C тех пор крови
זָרם דם כפרה поток живой
ִ
שירי נהיה לשיר חרות Струится со креста
זמרה במקום בכייה Нам дарит песню
вместо слез,
Свободу от Христа
Then in a nobler, sweeter song
I’ll sing Thy power to save
When this poor lisping
stammering tongue
lies silent in the grave
11. זמרה במקום בכייהО сердце,
זמרה במקום בכייהне смущайся, верь 2
שירי נהיה לשיר חרותПрими Христа теперь
זמרה במקום בכייה
Lies silent in the grave
lies silent in the grave
When this poor lisping
stammering tongue
lies silent in the grave