SlideShare a Scribd company logo
1 of 22
На правах рукописи
БОЧКАРЕВА Ирина Валерьевна
КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ СЕМАНТИКИ
ПРОИЗВОДНЫХ ОТ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В СОВРЕМЕННОМ
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.04 – германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Тамбов 2012
Работа выполнена в Тамбовском государственном университете
имени Г.Р. Державина
Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор
Бабина Людмила Владимировна
Официальные оппоненты –
–
Позднякова Елена Михайловна
доктор филологических наук, профессор
(профессор кафедры английского языка №3
Московского государственного института
международных отношений (Университет)
МИД РФ)
Романова Вера Михайловна
кандидат филологических наук
(доцент кафедры лингвистического
обеспечения бизнес-процессов Тамбовского
государственного университета имени Г.Р.
Державина)
Ведущая организация – Алтайская государственная
педагогическая академия
Защита состоится «09» октября 2012 г. в 10.30 часов на заседании
диссертационного совета Д 212.261.04 при Тамбовском государственном
университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392000, г. Тамбов, ул.
Советская, 181 И, учебный корпус № 5, Зал заседаний диссертационных
советов.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского
государственного университета имени Г.Р. Державина.
Автореферат размещен на сайте Министерства образования и науки РФ:
http://vak.ed.gov.ru.
Автореферат разослан «19» августа 2012 года.
Учёный секретарь
диссертационного совета И.Ю. Безукладова
2
Реферируемая работа посвящена исследованию когнитивных аспектов
семантики производных от имен собственных в современном английском
языке.
В основе гипотезы лежит предположение о том, что формирование
значений производных слов от английских имен собственных осуществляется в
ходе концептуальной деривации, которая базируется на процессах вторичной
концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и оценочной
категоризации), с использованием определенных когнитивных моделей и
механизмов.
В качестве объекта исследования выступают производные слова,
образованные от имен собственных за счет словообразовательных средств,
которые активно пополняют лексику английского языка.
Предметом исследования являются когнитивные модели и механизмы
формирования значений производных слов, образованных от английских имен
собственных.
Выбор темы и ее актуальность обусловлены перспективностью изучения
семантики производного слова, образованного от имени собственного, в
современном английском языке с позиций когнитивно-дискурсивного
направления. Ранее при изучении производных слов, образованных от имен
собственных, исследователи выявляли словообразовательные модели, по
которым они были образованы, и значения словообразовательных элементов
(аффиксов), описывали стоящие за производными от имен собственных
ономасиологические структуры. В настоящее время производные слова
привлекают внимание, поскольку они выступают, в первую очередь, как
языковой способ представления знания и/или его оценки.
Основная цель исследования заключается в выявлении когнитивных
моделей, соотносящихся со словообразовательными значениями производных
слов, образованных от английских имен собственных, и рассматривающихся
как способ систематизации словаря данного типа и категоризации знания, а
также в изучении когнитивных механизмов, обеспечивающих формирование
лексических значений производных от имен собственных в процессе их
функционирования.
В соответствии с данной целью определяются следующие конкретные
задачи:
- описать словообразовательные средства, способы, обеспечивающие
создание производных от английских имен собственных;
- выявить когнитивные модели, стоящие за производными от
английских имен собственных, в соответствии с которыми формируются
словообразовательные значения производных;
- определить когнитивные механизмы, обеспечивающие
формирование лексических значений производных от английских имен
собственных в процессе их функционирования;
- описать концепты, соотносимые с английскими производящими
именами собственными (топонимами, антропонимами), и выявить те
3
концептуальные характеристики, которые определяют формирование концепта,
репрезентируемого производным словом;
- рассмотреть отнесенность производных слов от английских имен
собственных к категории оценочных слов, выступающих как средства
оценочной категоризации.
Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе
выявляются когнитивные модели, соотносящиеся со словообразовательными
значениями производных от английских имен собственных, и описываются
когнитивные механизмы, способствующие формированию лексических
значений производных слов данного типа. Предлагается новый взгляд на
структуру знания, стоящую за производящим именем собственным, которая
рассматривается в виде когнитивной матрицы. Новизна определяется также
тем, что производные от имен собственных рассматриваются как средства
оценочной категоризации, способные передавать определенные оценочные
смыслы.
Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в
описании основных способов образования производных от английских имен
собственных (антропонимов и топонимов) в ходе словообразовательных
процессов, определении роли когнитивных моделей и когнитивных механизмов
в формировании семантики производных данного типа. Результаты
проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о когнитивных
основаниях формирования семантики производных слов в современном
английском языке, что способствует дальнейшей разработке теории
концептуализации и теории когнитивного словообразования.
Практическая значимость данной работы определяется с точки зрения
практического применения методов когнитивного моделирования и
когнитивно-матричного анализа. Полученные результаты могут использоваться
в курсах лекций и на семинарских занятиях по лексикологии английского
языка, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в
исследовательской практике, а также при обучении практическому владению
английским языком.
Теоретической базой исследования послужили основные положения
когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (Е., Г.
Кларки, Д. Лайонз, Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, М. Тернер, Ч. Филлмор, Ж.
Фоконье) и отечественных исследователей (Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков,
Е.С. Кубрякова, Л.А. Манерко, Ю.Г. Панкрац и другие), теории
концептуального анализа производного слова (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина,
О.К. Ирисханова, Е.М. Позднякова, Л.В. Бабина и другие), теории когнитивно-
матричного анализа (Н.Н. Болдырев, Р. Лэнекер и другие).
Материалом исследования послужили 2500 примеров употреблений
производных, образованных от английских имен собственных разных типов, в
составе предложений-высказываний, полученных методом сплошной выборки
из текстов современных английских и американских писателей, газет и
журналов. В качестве иллюстративного материала также использовались
данные англоязычных словарей и ресурсов Интернет.
4
Исследование фактического материала проведено с использованием
комплекса методов, включающих когнитивное моделирование,
концептуальный анализ производных слов и производящих имен собственных
разных типов, контекстуальный анализ, анализ словарных дефиниций
производных слов и производящих имен собственных, когнитивно-матричный
анализ, методы сравнения и описания.
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать
следующие основные положения, выносимые на защиту:
1. Основным способом создания производных от английских имен
собственных – антропонимов и топонимов - в ходе словообразовательных
процессов является аффиксация (суффиксация и префиксация). Производные,
образованные от имен собственных путем аффиксации, принадлежат таким
частям речи, как существительные, прилагательные, наречия, глаголы.
Производные, возникающие за счет конверсии, - существительным,
прилагательным и глаголам.
2. Формирование словообразовательных значений производных слов,
образованных от английских имен собственных, осуществляется за счет
когнитивных моделей пропозиционального характера. Данные модели
рассматриваются как модели порождения производных слов.
Словообразовательное значение является составляющим семантики
производного от имени собственного, уточнить которую позволяет
производящее имя собственное и знания, соотносимые с ним.
3. Знание, стоящее за производящим именем собственным, имеет
интегративный характер и может быть представлено в виде когнитивной
матрицы, состоящей из ядра и компонентов. Ядро матрицы представлено
концептом, соотносимым с антропонимом или топонимом, а периферийные
компоненты — разными областями его осмысления. В качестве ядра
когнитивной матрицы антропонима рассматривается концепт ИНДИВИД
(INDIVIDUAL), а топонима – концепт МЕСТО (PLACE). Когнитивные
контексты в структуре матрицы антропонима представлены концептами
РЕЛИГИЯ, НАУКА, ПОЛИТИКА, ФИЛОСОФИЯ, ИСКУССТВО, а в структуре
матрицы топонима - это концепты ТЕРРИТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ИСТОРИЯ,
ЯЗЫК.
4. Формирование лексических значений производных от английских имен
собственных в процессе их функционирования может осуществляться за счет
когнитивных механизмов «перспективизация», «дефокусирование»,
«соединение», «достраивание», «развитие». Данные механизмы позволяют
выявить дополнительные, оценочные смыслы, передаваемые производными от
английских имен собственных.
5. Производные от английских имен собственных могут выступать как
средства оценочной категоризации. В процессе функционирования исходные
оценочные смыслы производных слов могут сохраняться или
нейтрализовываться, о чем свидетельствует контекст, в котором употребляется
производное слово. Также производное слово, лишенное оценочного смысла,
может приобретать его под влиянием контекста.
5
Обоснованность полученных результатов определяется
использованием в качестве методологической базы исследования положений,
разработанных в теориях концептуального анализа производного слова,
когнитивно-матричного анализа, когнитивного моделирования, значительным
объемом фактического материала, комплексным применением различных
методов исследования, а также соответствием практических выводов
теоретическим установкам диссертации.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования
отражены в докладах на научно-теоретических и научно-практических
конференциях в 2008-2012 гг.: на Международном конгрессе по когнитивной
лингвистике (Тамбов, октябрь 2010), на Державинских чтениях в ТГУ им. Г.Р.
Державина (Тамбов, февраль 2011), на Международной научной конференции
«Проблемы языкового сознания» (Тамбов, сентябрь 2011), на аспирантском
семинаре кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов,
сентябрь 2011), а также в статьях по теме исследования. По теме исследования
опубликовано 13 статей, в том числе 5 статей в научных издательствах,
рекомендуемых ВАК РФ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав,
Выводов по каждой главе, Заключения, Списка использованной научной
литературы, включающего 217 наименований, в том числе 46 – на иностранных
языках, Списка использованных словарей, Списка источников фактического
материала, Приложения.
Во Введении представляется общая характеристика работы,
обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней
конкретные задачи исследования, мотивируется его актуальность, научная
новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся сведения об
апробации основных положений диссертации, описывается структура
диссертации.
В Главе I «Теоретические аспекты и когнитивные основания
исследования производных от имен собственных в английском языке»
рассматриваются существующие подходы к изучению производных слов в
английском языке, выявляется круг нерешенных проблем, определяется
основное направление исследования, обосновывается необходимость
исследования формирования значения производного слова, образованного от
имени собственного, с позиций когнитивно-дискурсивного подхода.
Глава II «Формирование значений производных от имен собственных в
английском языке: когнитивно-дискурсивный аспект» посвящена описанию
семантики производных от имен собственных за счет выявления когнитивных
моделей, рассмотрения когнитивных механизмов и когнитивных контекстов,
обеспечивающих формирование семантики производных от имен собственных.
Также исследуется формирование оценочных смыслов у производных от имен
собственных в процессе их функционирования.
В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного
исследования.
6
Содержание работы. Проблеме анализа производного слова от имени
собственного (далее - ИС) посвящен ряд исследований как отечественных (Т.А.
Булановская, И.Ф. Габдуллина, Е.Н. Мурнаева, А.Н. Шевелева, И.М. Шокина,
Г.М. Шуткина и др.), так и зарубежных лингвистов (C. Butler, J.M. Arista, E.
Сlark, H. Clark, R.J. Gerrig, B. Dancygier, G. Fauconnier, M. Turner, P. Štekauer и
др.). Как показал обзор данных работ, при изучении производных от ИС
исследователи принимали во внимание только языковой аспект формирования
их семантики: выявляли и описывали словообразовательные модели, изучали
производящие основы – ИС (топоним или антропоним) и рассматривали
влияние словообразовательного элемента (суффикса или префикса), входящего
в состав производного слова, на семантику производного. Новый ракурс
рассмотрения проблемы формирования семантики производных от ИС
позволяет учитывать не только языковой аспект, но и когнитивный,
предполагающий изучение производных слов с точки зрения репрезентации
ими определенных структур знания (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина, О.К.
Ирисханова и др.).
В ходе проведенного исследования, выполненного в рамках когнитивно-
дискурсивного подхода, было установлено, что в качестве мыслительного
процесса, определяющего формирование семантики производных от ИС,
выступает концептуальная деривация, которая предполагает осуществление
процессов вторичной концептуализации и вторичной категоризации
(перекатегоризации и/или оценочной категоризации). В ходе вторичной
концептуализации происходит образование нового концепта на базе исходного.
В ходе вторичной категоризации может осуществляться подведение
производного слова под новую грамматическую категорию – глагол,
прилагательное, наречие, или под новый разряд – нарицательные имена
существительные. Оценочная категоризация обеспечивает появление у
производного слова определенного оценочного смысла (положительного или
отрицательного). Концептуальная деривация, приводящая к образованию новой
структуры знания, репрезентируемой производным от ИС, осуществляется за
счет когнитивных моделей и когнитивных механизмов.
Когнитивные модели, имеющие вид пропозиций, способствуют
формированию словообразовательных значений производных слов,
образованных от ИС [Кубрякова 2004; Панкрац 1992; Позднякова 1999].
Когнитивные модели рассматриваются как аналоги словообразовательных
моделей в системе репрезентации знаний (Е.С. Кубрякова, Е.М. Позднякова,
R.W. Langacker и др.) и представляют собой универсальный алгоритм, следуя
которому можно получить новое слово, то есть являются моделями
порождения новых языковых сущностей (Б.М. Гаспаров, R.W. Langacker и др.).
Как указывают исследователи, пропозиция представляет собой
конструкт, связывающий концепты [Манаенко 2010; Манерко 2000; Панкрац
1992]. Восстановление пропозициональной структуры предполагает выявление
предиката пропозиции, в качестве которого может выступать либо атомарный
предикат, либо операциональный концепт, и ее аргументов. Для выявления
пропозициональной структуры, соотносимой с определенной группой
7
производных слов, необходимо определить, обратившись к их словарным
дефинициям и к значениям словообразовательных формантов,
словообразовательное значение данной группы производных слов. Поскольку
производное слово характеризуется тем, что в его семантике имеется как явная,
так и скрытая (имплицируемая) информация, то процесс формирования его
значения предполагает вывод информации, непосредственно не представленной
в концептуальной структуре производного слова [Бабина 2001, 2003а, 2003б;
Кубрякова 2004; Позднякова 1999]. Выведению скрытой, подразумеваемой
информации способствует операция семантического вывода (инференции), с
помощью которой восстанавливаются элементы пропозициональной
структуры, соотносимой с производным от ИС.
Рассмотрим группу производных слов, в основе формирования семантики
которых лежит когнитивная модель CONTENT – BE OPER (BE ASSOCIATED
WITH) – PLACE (ACTOR – LIVE - PLACE).
Таблица 1
Модель Словообразователь-
ное значение
Пропозициональ-
ная структура
Примеры
Onym + ism
= NOUN
OnymA+ ism
= NOUN
Onym +
(o)logy =
NOUN
Something which is
associated with a
certain place (someone
who lives in a certain
place)
CONTENT – BE
OPER (BE
ASSOCIATED
WITH) – PLACE
(ACTOR – LIVE -
PLACE)
Arabism, Atlanticism,
Hispanism, Japanism
Americanism, Briticism,
Chileanism1
,
Europeanism,
Germanism, Indianism
Assyriology,
Egyptology,
Kremlinology
Для определения пропозиции, стоящей за данными производными
словами, обратимся к их словарным толкованиям и значениям
существительных, образованных с помощью суффиксов –ism и –(о)logy.
Существительные, образованные с помощью суффикса –ism, могут передавать
такие значения, как: «учение, теория, направление, течение и т.п.» [Мешков
1976: 69], «характерная особенность какого-либо языка» (например, Latinism)
[Царев 1977: 46].
Теперь рассмотрим словарные дефиниции самих слов: Americanism - an
expression that is typical of people living in the United States of America [CCALED
2006]; attachment to or sympathy for the United States [COED 1995], Atlanticism –
belief in or support for a close relationship between western Europe and North
America [OALD 2010], Briticism - an idiom used only in Britain [COED 1995].
Словообразовательное значение данных слов следующее: something (expression,
1
Звездочкой отмечены производные слова, значения которых не зафиксированы в использованных словарях.
Источником данных слов являются: периодическая литература (журналы, газеты), художественная литература
(фэнтези, фантастика, детская литература и т.д.), словари (викисловарь (www.en.wiktionary.org), A New
Dictionary of Eponyms by Freeman, Morton S.), ресурсы Интернет (сайты, форумы, блоги).
8
idiom, belief, sympathy) which is associated with a certain place (someone who lives
in a certain place) (America, the Atlantic Ocean, Britain).
Существительные, образованные с помощью суффикса –(o)logy,
обозначают названия наук, отраслей знания, занятия каким-либо предметом
(например: psychology, biology) [Царев 1977: 49]. Теперь обратимся к
словарным толкованиям некоторых слов: Egyptology – the study of the language,
history and culture of ancient Egypt [OALD 2010], Kremlinology - the study of the
policies of the Soviet or Russian government [The Free Online Dictionary]. На
основе сказанного, можно определить словообразовательное значение данных
слов следующим образом: something (science) which is associated with a certain
place (Egypt, Kremlin).
Производные слова данной группы могут быть образованы от различных
основ (топонимов или производных от них прилагательных), но
словообразовательное значение у них будет общее (например, Japanism и
Europeanism, будучи образованными от основ разной части речи, выражают
одинаковое значение «убеждение, вера»).
Так, первый аргумент пропозиции, репрезентируемой данной группой
слов, выражен концептом CONTENT, который может обозначать характерную
особенность того или иного языка (слово, фразу, выражение), характерную
особенность какой-либо культуры (традиции, обычаи людей, проживающих на
определенной территории), убеждение, веру, поддержку какой-либо
территории, научную дисциплину. Второй аргумент пропозиции выражен
концептом PLACE или концептом ACTOR, обозначающим лицо, проживающее
в определенном месте. Опираясь на словообразовательное значение
рассмотренных слов, можно восстановить операциональный концепт BE OPER
(BE ASSOCIATED WITH) и выявить пропозициональную структуру:
CONTENT – BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) – PLACE (ACTOR –
LIVE - PLACE).
В результате анализа префиксальных производных от ИС были выявлены
определенные элементы, входящие в состав пропозициональных структур
производных данного типа. При описании данных элементов мы опирались на
классификацию ономасиологических категорий, разработанную М.М.
Полюжиным при изучении префиксальных средств английского языка
[Полюжин 1993], в основе которых лежат концепты, репрезентируемые
префиксами. Префиксы, позволяя модифицировать значение производных слов,
объективируют следующие концепты: Отрицание, Фазовость, Локативность,
Социативность, Оценочность, Контрарность. Данные концепты
репрезентируются префиксами de-, un-, post-, pre-, trans-, pan-, pro-, out-, neo-,
anti-.
Так, префикс anti- со значением «противопоставление кому/чему-либо»,
присоединяясь к ИС или производным от ИС, объективирует концепт
Контрарность и передается в пропозиции при помощи предиката OPPOSE TO.
Концепт Отрицание репрезентируется префиксами un- и de-. Префикс un-
имеет значение «отсутствие чего-либо», которое передается в пропозиции как
9
элемент ABSENCE. Префикс de- имеет значение «лишение, устранение чего-
либо», которое передается в пропозиции предикатом CHANGE.
Префиксы post- и pre- репрезентируют концепт Фазовость. Префикс post-
со значением «следование действия, состояния, происходящего в один
определенный момент времени, за другим» передается в пропозиции при
помощи атомарного предиката BE и элемента AFTER. Префикс pre- со
значением «предшествование» передается при помощи атомарного предиката
BE и элемента BEFORE.
Префикс trans- со значением «за пределами / вне какого-то пространства»
объективирует концепт Локативность и передается при помощи атомарного
предиката BE и элемента BEYOND.
Концепт Социативность репрезентируется префиксами pan- и pro-.
Префикс pan- со значением «всеобщность (полнота охвата)» передается в
пропозиции элементом MANNER (WHOLLY), а префикс pro- со значением
«поддержка кого/чего-либо, выступление в пользу кого-либо» - предикатом
SUPPORT.
Концепт Оценочность репрезентируется префиксами out- и neo-. Префикс
out- со значением «превосходство кого/чего-либо над кем/чем-либо» передается
в пропозиции элементом VALUE, а префикс neo- со значением
«трансформация, модификация чего-либо (теории, доктрины, философии и
т.д.)» - элементом VALUE (MODIFICATION).
В результате исследования производных слов, образованных от ИС путем
аффиксации и конверсии, было выявлено 60 пропозициональных структур,
определяющих их семантику. В выявленных пропозициях на категориальную
принадлежность производного указывает первый элемент пропозиции, в
качестве которого может выступать как аргумент, так и предикат. Так, были
выявлены следующие именные концепты, указывающие на принадлежность
производного группе имен существительных: ACTOR, OBJ, CONTENT,
PLACE, PROCESS, EVENT. На принадлежность группе имен прилагательных
указывает концепт QUALITY и атомарные предикаты RELATE TO,
RESEMBLE и другие. В качестве адвербиального концепта используется
концепт MANNER, а в качестве глагольных концептов - операциональный
концепт OPER и атомарные предикаты DO, CAUSE, CHANGE.
К основным когнитивным моделям, определяющим семантику
производных, образованных от ИС суффиксальным способом, можно отнести
следующие: ACTOR – LIVE – PLACE, CONTENT – BE OPER (BE
ASSOCIATED WITH) – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE), OBJ – BE OPER
(BE NAMED AFTER) – PLACE, CONTENT - BE OPER (BE NAMED AFTER) –
ACTOR, OBJ - BE OPER (BE NAMED AFTER) – ACTOR (имена
существительные); RELATE TO – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE), RELATE
TO – ACTOR, QUALITY – BELONG TO – ACTOR, QUALITY – OPER – PLACE
(ACTOR – LIVE – PLACE) (имена прилагательные); (CAUSE – PATIENT) –
OPER – CONTENT – BELONG TO – PLACE, DO LIKE ACTOR, OPER –
OBJ/CONTENT – BE OPER – ACTOR (глаголы); MANNER – BELONG TO –
PLACE, MANNER – BELONG TO – ACTOR (наречия).
10
К числу основных когнитивных моделей, определяющих семантику
префиксальных производных, относятся: ACTOR2 – OPPOSE TO - ACTOR1,
CONTENT2 – OPPOSE TO – CONTENT1, CONTENT2 – BE AFTER – CONTENT1
(имена существительные); SUPPORT – CONTENT/ACTOR – LIVE - PLACE, BE
BEFORE - ACTOR/CONTENT, BE AFTER - ACTOR/CONTENT, BE BEYOND –
PLACE (имена прилагательные); (CAUSE – PATIENT) – CHANGE – CONTENT
– BE OPER – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE), ACTOR2 – OPER - ACTOR1 –
VALUE – MANNER (глаголы); MANNER (ABSENCE) – BELONG TO –
ACTOR (ACTOR – LIVE – PLACE) (наречия).
Исследование производных, образованных от ИС путем конверсии,
позволило выявить следующие модели: ACTOR – OPER – TIME, ACTOR –
OPER – PLACE, CONTENT – BE OPER (BE SPOKEN) – ACTOR – LIVE -
PLACE (имена существительные); QUALITY – BELONG TO – ACTOR,
QUALITY – BELONG TO – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE) (имена
прилагательные); DO MANNER (LIKE ACTOR), OPER – PATIENT/OBJ –
MANNER, OPER – MANNER (RELATE TO PLACE) (глаголы).
Выявленные когнитивные модели дают представление о
словообразовательном значении производного от ИС, то есть о том общем, что
свойственно значению ряда производных слов. Семантика же производного
слова – это единство словообразовательного и лексического значения,
свойственного конкретному производному слову. Выявлению лексических
значений производных от ИС в процессе их функционирования в дискурсе
способствуют когнитивные механизмы «перспективизация», «соединение»,
«достраивание», «развитие» и «дефокусирование», а также учет той структуры
знания, которая соотносится с производящим ИС, и контекстуальной
информации.
Механизм «перспективизация» предполагает активизацию определенных
характеристик концепта, репрезентируемого производящим ИС, которые
заимствуются в концепт, репрезентируемый производным словом.
Противоположным механизму «перспективизация» является механизм
«дефокусирование», суть которого состоит в том, что некоторые
характеристики концепта, репрезентируемого производным словом или
производящим ИС, отходят на задний план, подавляются под влиянием
контекста, в котором употребляется производное слово, уступая место другим
характеристикам. В результате действия когнитивного механизма
«достраивание» появляются новые характеристики у концепта, соотносимого с
производным словом, за счет обращения к когнитивным областям, в рамках
которых осмысливается концепт, стоящий за производящим ИС. Когнитивный
механизм «развитие» обеспечивает появление новых характеристик и/или их
комбинаций у концепта, объективируемого производным словом, за счет
обращения к инферентным и энциклопедическим знаниям. Действие
когнитивного механизма «соединение» предполагает согласование
характеристик, заимствованных у концепта, репрезентируемого производящим
ИС, и характеристик, возникающих в результате действия механизмов
«достраивания» и «развития».
11
Знание, соотносимое с производящим ИС (топонимом, антропонимом),
рассматривается в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и
компонентов - когнитивных контекстов, в рамках которых осмысливается
производное слово. При описании знания, стоящего за производящим ИС, мы
обращаемся к методике когнитивно-матричного анализа, разработанной Н.Н.
Болдыревым и его учениками [Болдырев, Куликов 2006; Болдырев 2007а]. В
нашем исследовании при описании ономастического концепта, стоящего за ИС
– топонимом или антропонимом, целесообразно обращаться к частной
когнитивной матрице [Болдырев 2009: 63]. В структуре когнитивной матрицы
ономастического концепта выделяется ядро и компоненты матрицы. В качестве
ядра выступает концепт, соотносимый либо с топонимом, либо с
антропонимом, а область периферии образуют когнитивные контексты
(различные аспекты ономастического знания), при обращении к которым
происходит формирование и понимание языковой единицы, производной от
ИС. Опираясь на работы Н.Н. Болдырева [Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев
2009], предполагаем, что когнитивные контексты в структуре матрицы
антропонима представлены концептами ПОЛИТИКА, РЕЛИГИЯ,
ФИЛОСОФИЯ, НАУКА, ИСКУССТВО (см. Схема 1).
Схема 1
Частная когнитивная матрица АНТРОПОНИМА
Когнитивный контекст ПОЛИТИКА способствует осмыслению
следующих производных, образованных от ИС – антропонимов: Caesarean,
Elizabethan, Leninist, Trotskyite, Edwardian, Сlintonize, Machiavellian, Blairism,
etc. При интерпретации данных производных особую значимость приобретает
информация о проводимых теми или иными деятелями экономических
реформах, информация об их определенном влиянии на хозяйственный уклад,
строй жизни общества, для которого они являлись реформаторами и лидерами.
В рамках когнитивного контекста РЕЛИГИЯ получают свое осмысление
следующие производные слова, образованные от ИС – антропонимов (имен
деятелей, связанных с определенной системой вероисповедания, богов,
святых): Buddhist, Christianize, Krishnaism, Gregorian, Noachian, neo-Thomism,
Satanically, Adamic, etc.
Политика
Наука
Искусство
Религия
Философия
АНТРОПОНИМ
12
Когнитивный контекст ФИЛОСОФИЯ способствует осмыслению
производных слов Epicurean, Confucian, Kantianism, Leninism, Niezscheism,
Hegelian, Marxist, Platonist, Darwinist, Kierkegaardian, etc. При формировании
семантики данных слов учитывается информация о мировоззрении, принципах,
взглядах индивида, от имени которого образовано производное.
На базе когнитивного контекста ИСКУССТВО происходит
формирование семантики таких производных единиц, как Grimthorpe,
Pantagruelism, Panglossian, Pickwickian, Quixotic, Shakesperian, Wellerism,
Oblomovism, Potteriana, Dior, Disneyesque, etc. В данном контексте приобретает
особую значимость связь концепта, объективированного производящим ИС -
антропонимом, с тем или иным видом искусства: литературой, музыкой,
живописью, киноиндустрией, модой и т.д.
Большое количество производных, образованных от ИС – антропонимов
(Mendelevium, Dahlia, Abelite, Tychonic, Vulcanize, Dieselize, Pasteurize,
Aesculapian, Freudianism, Dukan, etc.), осмысливается относительно
когнитивного контекста НАУКА. В качестве производящего ИС здесь
выступает имя реального человека или мифологического персонажа, либо
известного своими изобретениями в определенной области науки (медицины,
техники, астрономии, химии, биологии и т.д.), либо имеющего определенное
отношение к тем или иным научным открытиям.
Вышерассмотренные когнитивные контексты выступают в качестве
компонентов когнитивной матрицы антропонима, ядром которой является
концепт, репрезентируемый антропонимом, или, точнее, антропонимически
репрезентированное концептуальное содержание. Поскольку в роли
антропонимов выступают имена реальных людей, вымышленных персонажей
(литературных, мифологических, мультипликационных персонажей,
киногероев), а термин “индивид” определяется как «отдельное живое существо,
особь, отдельный человек, в отличие от стада, группы, коллектива; любой
объект, обозначаемый единичным, или собственным, именем» [Ивин:
www.onlinedics.ru], то целесообразно обозначить антропонимически
репрезентированное концептуальное содержание, выступающее в качестве ядра
когнитивной матрицы антропонима, концептом ИНДИВИД (INDIVIDUAL).
Исследование производных от ИС и обращение к структурам знания, стоящим
за производящими антропонимами, позволило описать содержание концепта
ИНДИВИД (INDIVIDUAL) и выявить следующие его характеристики:
‘внешность’, ‘характер’, ‘физические и умственные качества’, ‘мировоззрение’,
‘деятельность’, ‘ситуация’, ‘место и/или время (существования, правления)’.
Характеристика ‘мировоззрение’ выявляется, поскольку она позволяет
раскрыть систему взглядов индивида на объективный мир и его место в нём,
показывает его отношение к окружающей действительности и самому себе,
указывает на обусловленные этими взглядами основные жизненные позиции,
убеждения, идеалы, принципы познания и деятельности, ценностные
ориентации.
Характеристика ‘характер’ передает информацию о поведении, манерах,
привычках, поступках индивида, от имени которого образовано производное.
13
Иногда для раскрытия значения производного, образованного от ИС –
антропонима, необходимо обратиться к характеристике ‘ситуация’, которая
предполагает знание определенной совокупности обстоятельств, условий,
создающих те или иные отношения, обстановку или положение, в которых
оказывается индивид, имя которого использовано как производящая основа
производного слова. Знания о той или иной активности индивида в
определенной области жизнедеятельности (политической, научной,
культурной) позволяет передать характеристика ‘деятельность’.
Характеристика ‘внешность’ содержит информацию об определенных
параметрах наружности индивида (вес, рост, предметы одежды, др.), которая
учитывается при создании производного от ИС. Характеристика ‘физические и
умственные качества’ передает знание о физических качествах индивида
(ловкость, быстрота, гибкость, сила, выносливость) и умственных качествах
(знания, навыки и умения) индивида, которые помогают выявить значение
производного.
Характеристика ‘время и/или место (существования, правления)’
выделяется, поскольку в определенных случаях учитывается либо информация
о времени проживания (правления), либо информация, как о времени, так и о
территории проживания (правления) носителя ИС, от которого образовано
производное слово.
Было установлено, что формирование лексических значений производных
от ИС в процессе их функционирования осуществляется за счет обращения к
структуре знания, соотносимой с производящим ИС, при помощи когнитивных
механизмов «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и
«дефокусирование». При этом производные от ИС могут приобретать
определенные оценочные смыслы, выступая как средства оценочной
категоризации.
Проиллюстрируем процесс формирования семантики деноминативного
глагола to Dukan, образованного от антропонима, и осмысливающегося
относительно когнитивного контекста НАУКА.
(1) Tomorrow millions will watch willowy Kate Middleton walk down the aisle
to marry her Prince Charming. The impending nuptials have many obsessed with all
things Royal including the bride's pre-wedding diet. Rumor has it Kate's svelte
physique is due to the Dukan Diet, the latest miracle weight loss plan that promises
rapid weight reduction. The buzz is Kate has shed so much weight Dukan-ing that
her engagement ring had to be resized! So, does the Dukan Plan deliver a figure fit
for a princess? [Psychology Today, April 28, 2011].
Производный глагол to Dukan образован путем конверсии от
антропонима - имени известного в начале XXI века французского диетолога
Pierre Dukan. Cловообразовательному значению производного соответствует
модель OPER – MANNER, для уточнения элементов которой обращаемся к
когнитивным механизмам и антропонимически репрезентированному
концептуальному содержанию, которое рассматривается относительно
контекста НАУКА. Обращение к антропонимически репрезентированному
концепту предполагает активизацию характеристики ‘научная (медицинская)
14
деятельность’, которая передает знание о том, что Пьер Дюкан в 2000 году
произвел настоящий фурор в диетологии, выпустив свою книгу, в которой
изложил на основе своего многолетнего опыта основные правила для успешной
борьбы с лишним весом. Дюкановская диета получила широкую известность
среди знаменитостей, на что указывает контекст.
Согласно СМИ, новоявленная принцесса Кейт Миддлтон воспользовалась
диетой Дюкана для того, чтобы в кратчайшие сроки достичь желанного
результата - сбросить лишние килограммы перед свадебной церемонией. Эту
информацию подтверждает дискурс (willowy, Kate's svelte physique, pre-wedding
diet, the latest miracle weight loss plan that promises rapid weight reduction, Kate
has shed so much weight). На основе вышеупомянутой информации
достраиваются характеристики ‘терять вес’, ‘худеть’, ‘сбрасывать
килограммы’, уточняющие элемент OPER (LOSE WEIGHT), и характеристики
‘быстро’, ‘успешно’, ‘по диете П. Дюкана’, уточняющие элемент пропозиции
MANNER. Механизм «соединение» позволяет согласовать данные
характеристики и перспективизируемую характеристику ‘научная
(медицинская) деятельность’. Вследствие действия механизма «развитие»
возникает характеристика ‘ироничное отношение’. В рассматриваемом
контексте глагол to Dukan используется иронически, поскольку принцесса не
может похвастаться совершенной фигурой и поэтому обращается к известной
диете (her engagement ring had to be resized; So, does the Dukan Plan deliver a
figure fit for a princess?).
Таким образом, лексическое значение производного глагола to Dukan,
под воздействием контекста приобретающего ироничный смысл, представляем
следующим образом: ‘to make one’s figure slim and willowy using Pierre Dukan’s
diet, to lose one’s weight very fast and effectively’.
Вслед за учеными [Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009: 64], а также,
учитывая проведенный анализ производных слов, образованных от топонимов,
предполагаем, что к числу основных когнитивных контекстов матрицы, на
основе которых интерпретируются значения производных от топонимов,
можно отнести следующие: КУЛЬТУРА, ТЕРРИТОРИЯ, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК
(см. Схема 2).
Схема 2
Частная когнитивная матрица ТОПОНИМА
15
Производные единицы, значения которых определяются при обращении к
контексту КУЛЬТУРА, отсылают к области философии (Eleatic), религии
(Romeward), науки (Californium, Amazonite, Romanization), политики
(Kremlinology, Balkanization, Malayanize, Kazakhgate), культурной сфере жизни
общества (Americanization, Japanization, Californify, Russify).
Когнитивный контекст ТЕРРИТОРИЯ позволяет определить значения
следующих производных слов: English, Russian, Amazonian, Cambridgian,
Etonian, Congolese, etc. В данном случае учитываются знания о топонимах
(Англия, Россия, р. Амазонка, г. Кэмбридж, г. Итон и другие), являющихся
местом проживания или обитания индивида.
Следует отметить также когнитивный контекст ИСТОРИЯ, который
позволяет раскрыть значения следующих производных слов: Balkanized,
Finlandization, Albanization, Chernobyl, etc. При интерпретации
вышеупомянутых производных слов учитывается информация о различного
рода событиях, оказавших существенное влияние на всю историю той или иной
страны, ставшей непосредственным участником данного события.
На базе когнитивного контекста ЯЗЫК происходит формирование
семантики таких производных единиц, как Albanization, Chilean, Chinese,
Italian, Arabist, etc., при раскрытии значений которых активизируется
информация о языковых особенностях, разновидностях акцентов,
территориальных диалектов, которые активно используются носителями того
или иного географического объекта.
В качестве ядра когнитивной матрицы топонима выступает
концептуальное содержание, репрезентируемое топонимом. Оно может быть
обозначено как концепт МЕСТО (PLACE) [Алпатов 2007: 43; Болдырев,
Алпатов 2008; Болдырев 2009: 65]. Исследование производных от топонимов
позволило описать содержание концепта МЕСТО (PLACE) и выявить
следующие его характеристики: ‘вместилище’, ‘событие, связанное с местом’,
‘свойство, присущее месту’, ‘локализованность в пространстве’.
Характеристика ‘вместилище’ выявляется, поскольку она указывает на
определенную связь индивида с тем или иным местом, обозначенным
топонимом, которая проявляется в том, что индивид постоянно проживает на
территории географического объекта или является носителем культуры народа,
Территория
Культура
История
Язык ТОПОНИМ
16
проживающего на определенной территории. Возможность предметов и лиц
«находиться», «жить» в пределах МЕСТА определяет его концептуализацию как
ВМЕСТИЛИЩА [Алпатов 2007: 48].
Характеристика ‘локализованность в пространстве’ передает знания о
месторасположении объекта в пространстве, которые учитываются при
выявлении семантики производного от ИС. В данном случае территория,
обозначенная топонимом, выступает в качестве места расположения или места
появления того или иного физического (геологических элементов,
определенных товаров, денежных единиц) или ментального объекта
(философского течения, научной дисциплины, религиозного направления,
языка).
Характеристика ‘событие, связанное с местом’ содержит информацию об
определенных событиях, произошедших на территории географического
объекта или связанных с данным объектом. Данные события могут носить
политический (политические скандалы, навязывание политики одного
государства другому), общественный (скандалы знаменитостей), всемирный
(терроризм) характер. Характеристика ‘свойство, присущее месту’
актуализирует информацию о каком-то свойстве географического объекта,
который становится основополагающим для определения значения
производного. Это могут быть внешние (форма, размер, вид) или внутренние
параметры (культурная, языковая экспансия, мода, манера и стиль поведения),
характерные для данного географического объекта.
Рассмотрим, как происходит формирование лексического значения
производного прилагательного Oxford, осмысливающегося в рамках
когнитивного контекста КУЛЬТУРА:
(2) “And you found he was an Oxford man,” said Jordan helpfully.
“An Oxford man!” He was incredulous. “Like hell he is! He wears a pink
suit.”
“Nevertheless he’s an Oxford man.”
“Oxford, New Mexico,” snorted Tom contemptuously, “or something like that”
[F. S. Fitzgerald, The Great Gatsby, Chapter 7].
Производное прилагательное Oxford образовано от топонима Oxford
путем конверсии. Словообразовательному значению прилагательного
соответствует модель QUALITY – BELONG TO – ACTOR – LIVE – PLACE.
Лексическое значение производного выявляется за счет обращения к концепту,
соотносимому с производящим ИС, который рассматривается в рамках
когнитивной области КУЛЬТУРА. При обращении к концепту в фокус
попадает характеристика ‘свойство, присущее месту (людям, связанным с
местом)’. Как известно, г. Оксфорд ассоциируется с всемирно известным
университетом, расположенным в городе, и являющимся эталоном
высококлассного образования, позволить которое могут, как правило, люди
состоятельного, привилигированного сословия.
В романе Ф.С. Фицджеральда персонаж Джей Гэтсби, о котором идет
речь в приведенном отрывке, является достаточно богатым человеком, прошлая
жизнь и настоящее состояние которого вызывают большой интерес у
17
окружающих. Рассказывая о себе, Гэтсби упоминает учебу в Оксфорде, которая
стала семейной традицией нескольких поколений его предков, являющихся
представителями высшего сословия.
За счет данной информации можно достроить характеристики
‘принадлежащий к высшему обществу’, ‘принадлежащий к
привилигированному классу’, ‘высокообразованный’. Механизм «соединение»
позволяет согласовать выявленные характеристики с перспективизируемой
характеристикой ‘свойство, присущее месту (людям, связанным с местом)’. На
основе согласующихся характеристик за счет механизма «развитие» возникает
характеристика ‘положительное отношение’, то есть возникает положительный
оценочный смысл, так как с аксиологической точки зрения все, что связано с
Оксфордом, оценивается положительно. Однако из приведенного отрывка
видно, что принадлежность персонажа Гэтсби к высокопривилегированному
сословию вызывает недоверие окружающих. Это недоверие выражено в
репликах Тома (Hе was incredulous; Like hell he is; He wears a pink suit), который
отмечает несерьезный цвет костюма Гэтсби. Кроме того, Том, характеризуя
Гэтсби, употребляет слово Oxford иронически, тем самым, дефокусируя
положительный оценочный смысл производного.
Таким образом, характеристика ‘положительное отношение’
дефокусируется, отходит на задний план под влиянием контекста. Исходя из
сказанного, лексическое значение производного прилагательного Oxford в
данном контексте можно, скорее всего, интерпретировать как ‘pretending to
relate to high-class society, trying to give an impression of an well-educated person’.
Как показал анализ вышерассмотренных примеров, в процессе
функционирования в дискурсе производное слово либо может приобретать
дополнительный, ироничный смысл, который изначально отсутствует в
семантике производного (пример 1), либо определенный оценочный смысл
(положительный или отрицательный), который уже имеется в семантике
производного, может нейтрализовываться под влиянием контекста, в котором
используется производное слово (пример 2).
Следует отметить, что одно и то же производное от ИС может
осмысливаться относительно нескольких когнитивных контекстов. Так,
прилагательное Edwardian может осмысливаться относительно контекстов
ПОЛИТИКА, ИСКУССТВО и НАУКА, поскольку с именем монарха Эдуарда
VII связана целая эпоха, для которой свойственны определенные достижения в
искусстве, науке и политике, и соответственно производное может передавать
различные значения.
Обращение к когнитивному контексту ПОЛИТИКА позволяет
интерпретировать значение прилагательного Edwardian как ‘relating to the king
Edward VII of Britain, to his foreign policy that was characterized as peaceful,
friendly and struggling for liberty’, о чем свидетельствует следующий пример:
(3) <..> What motivates neoconservatives, we are told, is not the
aggrandizement of American power but ensuring the beacon of liberty shines
brightly across the globe. In his 2003 state of the union address, President Bush
reassured his global audience that America sought to "exercise power without
18
conquest". Although the neoconservative polemicist Charles Krauthammer has
declared America to be "the dominant power in the world, more dominant than any
since Rome", and Paul Bremer, the head of the Coalition Provisional Authority in
Iraq, sounds every day more like an Edwardian viceroy, the White House is adamant
that the war on terror is distinct from the colonial ambitions of previous great
powers. Instead, what the Bush administration is concerned with is fulfilling the
ideals of the American revolution [The Guardian, March 22, 2004].
Когнитивная модель RELATE TO – ACTOR дает представление о
словообразовательном значении прилагательного Edwardian. Обращение к
структуре знания, стоящей за производящим антропонимом, и активизация
концептуальной характеристики ‘(политическое) мировоззрение’ позволяют
определить его лексическое значение.
Данная характеристика содержит информацию о политических взглядах и
внешней политике Эдуарда VII, которые характеризовались установкой на
мирные отношения с другими европейскими странами (особенно с Францией),
бесконфликтностью и оказанием помощи в борьбе с врагом. Данная
информация находит свое отражение в дискурсе, в котором речь идет о
политике Дж. Буша, стремящегося принести «мир» и «свободу» Ираку, на что
указывают языковые единицы ensuring the beacon of liberty shines brightly across
the globe, fulfilling the ideals of the American revolution. С помощью механизма
«достраивание», основываясь на перспективизируемой характеристике и
дискурсе, вводятся характеристики ‘миротворческий’, ‘дружелюбный’,
‘борющийся за свободу’, которые далее в процессе действия механизма
«соединение» согласуются с вышеупомянутой характеристикой
‘(политическое) мировоззрение’, определяя содержание концепта,
объективируемого производным. За счет действия механизма «развитие»
появляется характеристика ‘ироничное отношение’, поскольку внешняя
политика, проводимая президентом США Дж. Бушем, характеризуется скорее
не миротворческой, свойственной королю Эдуарду VII, а больше
захватнической.
В рамках когнитивного контекста ИСКУССТВО прилагательное
Edwardian интерпретируется как ‘extremely luxurious, looking very chic, smart
and stylish’, характеризуя тем самым определенный стиль одежды, который был
создан монархом Эдуардом VII, и которому было свойственно изящество,
стремление к роскоши и щегольству, что видно из следующего примера:
(4) Dashing Edwardian Suit!
Now! The flattering Edwardian look in a brilliantly designed suit of 55%
rayon and 45% acelate ... with smart Satin stripe. You'll look great in that handsome
collar - that long double breasted jacket - the matching slacks that flare to 20''
bottoms [Ebony, December 1969, p.104].
Семантику производного определяет модель RESEMBLE – CONTENT –
BELONG TO - ACTOR. Для уточнения элемента CONTENT в данном случае
необходимо обратиться к характеристике ‘внешность’ антропонимически
репрезентированного концепта. Данная характеристика содержит информацию
о манере и стиле одежды, которые были присущи королю Эдуарду VII. Как
19
рассказывает история, монарх отличался излишней изысканностью в ношении
одежды, склонностью к щегольству, за что получил прозвище модника и денди.
Стремление даже в манере ношения одежды походить на монарха привело к
появлению нового стиля в одежде, новых предметов одежды, отличающихся
роскошью и получивших широкое распространение среди окружения монарха.
Кроме того, следует учитывать дискурсивную информацию.
Вышеприведенный пример взят из журнала EBONY, в котором встречается
реклама модного мужского костюма. Исходя из фотографии красивого
мужского костюма и текста самой рекламы, в которой употреблены такие
языковые единицы, как dashing, flattering, brilliantly designed suit, with smart
Satin stripe, you’ll look great in that handsome collar, достраиваются следующие
характеристики: ‘щегольской’, ‘роскошный’, ‘модный’. За счет механизма
«соединение» данные характеристики согласуются с перспективизируемой
характеристикой ‘внешность’, определяя содержание концепта,
объективируемого производным словом. За счет механизма «развитие» на
основе согласующихся характеристик возникает характеристика
‘положительная коннотация’.
Приведенный пример свидетельствует о том, что при формировании
семантики производного прилагательного Edwardian может осуществляться и
оценочная категоризация, в соответствии с которой слово приобретает
положительный оценочный смысл.
В рамках контекста НАУКА прилагательное Edwardian может
интерпретироваться как ‘relating to the reign time of king Edward VII of Britain,
especially to the linguistic peculiarities of that period (early 20th
century)’.
Производное слово Edwardian в данном значении используется для описания
языковых норм, особенностей языка, господствующих в эпоху правления
короля, что отражено в следующем примере:
(5) Li Yang is part preacher, part drill sergeant, part pedagogue. He gathers his
students in football stadiums, raucously repeating everyday phrases. “How are you?”
he yells through a bullhorn. “How are you?” repeats the crowd. “I’m in the pink!” he
responds. “I’m in the pink!” they reply - ironically, using an arcane bit of Edwardian
slang for “feeling good” [Newsweek, June 12, 2010].
Когнитивная модель RELATE TO – ACTOR соответствует
словообразовательному значению производного. Чтобы определить его
лексическое значение, необходимо обратиться к антропонимически
репрезентированному содержанию и перспективизировать характеристику
‘время и место правления’. Данная характеристика передает информацию о
времени (1901-1910 годы) и территории (Англия) правления короля Эдуарда
VII.
Приведенный отрывок взят из статьи журнала Newsweek, в которой речь
идет об английском языке, ставшим глобальным международным языком во
всем мире и получившим название Globish, способствующим пониманию
людей разных национальностей. Исходя из примера, фраза I’m in the pink,
которая относится к сленгу английского языка эпохи короля Эдуарда VII,
аналогична современным выражениям I’m OK, I’m doing well, I feel good. На
20
основе данной информации достраиваются характеристики ‘особенности языка,
сленга’, ‘существовавший во время правления короля Эдуарда VII (н. 20 века)’
и ‘территория использования - Англия’. За счет действия механизма
«соединение» вышеуказанные характеристики и перспективизируемая
характеристика ‘время и место правления’ согласуются, определяя содержание
концепта, репрезентируемого производным словом.
Результаты проведенного исследования подтверждают предположение о
том, что формирование значений производных от ИС может осуществляться
как за счет когнитивных моделей, так и когнитивных механизмов.
Словообразовательные значения производных слов, образованных от ИС,
определяются когнитивными моделями, имеющими пропозициональный
характер. Лексические значения производных от ИС выявляются за счет
обращения к структуре знания матричного характера, соотносимой с
производящим ИС, и контекстуальной информации при помощи когнитивных
механизмов «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и
«дефокусирование».
Основное содержание диссертации отражено в следующих
опубликованных работах:
1. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Семантика производных слов,
образованных от имен собственных аффиксальным способом:
когнитивный аспект // Вестник Северо-Осетинского государственного
университета. Общественные науки. – Владикавказ, 2010. – №3. – С. 69-74.
2. Бочкарева И.В. Когнитивный аспект изучения производных
прилагательных, образованных от имен собственных аффиксальным
способом // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные
науки. – Тамбов, 2010. – Вып. 11 (91). – С. 44-49.
3. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Когнитивные основания
производных слов, образованных от имен собственных // Вопросы
когнитивной лингвистики. – Тамбов, 2011. – №3. – С. 56-64.
4. Bochkaryova I.V. Cognitive aspect of studying the semantics of
derivatives formed from proper names by affixation // Cognitive Studies of
Language. Vol. VIII. Linguistic Cognition: Proceedings of International
Conference 15-17 September 2011 / editor-in-chief N.N. Boldyrev. – Tambov:
Publishing House of TSU named after G.R. Derzhavin, 2011. – P. 98-101.
5. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Роль матричного формата знания
при интерпретации производных от имен собственных // Когнитивные
исследования языка. Вып. IX. Взаимодействие когнитивных и языковых
структур: сб. науч. тр. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов:
Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. – С. 355-365.
6. Бочкарева И.В. Имя собственное как источник образования
производных в современном английском языке // Альманах современной науки
и образования. – № 2 (21): Языкознание и литературоведение в синхронии и
21
диахронии и методика преподавания языка и литературы: В 3-х ч. – Ч.2. –
Тамбов, 2009. – С. 21-22.
7. Бочкарева И.В. К проблеме изучения производных от имен
собственных с когнитивной точки зрения // Филология и культура: мат-лы VII
Междунар. науч. конф. 14-16 окт. 2009 г. / отв. ред. Н.Н. Болдырев. – Тамбов:
Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С. 317-319.
8. Бочкарева И.В. Глаголы, образованные от имен собственных:
особенности семантики // XV Державинские чтения. Институт иностранных
языков: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2010 г. / отв. ред. Л.В. Бабина. –
Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. – С. 117-120.
9. Бочкарева И.В. Формирование значений префиксальных глаголов,
образованных от имен собственных // Международный конгресс по
когнитивной лингвистике: сб. мат-лов 29 сентября - 1 октября 2010 г. / отв. ред.
Н.Н. Болдырев. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. –
С. 435-437.
10. Бочкарева И.В., Бабина Л.В. Когнитивный аспект семантики
производных глаголов, образованных от имен собственных аффиксальным
способом // Языковая картина мира в лингвистике и лингводидактике: мат-лы II
Междунар. науч. конф. 1-3 декабря 2010 г. / отв. ред. Л.М. Ермакова. – Тамбов:
Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. – С. 90-94.
11. Бочкарева И.В. Когнитивно-дискурсивный подход к изучению
семантики производных от имен собственных // Типы и форматы знаний в
языке: сб. ст. / отв. ред. Л.А. Фурс. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.
Державина, 2011. – С. 50-58.
12. Бочкарева И.В. Когнитивный аспект исследования производных
слов, образованных от имен собственных путем телескопии // XVI
Державинские чтения. Институт филологии: мат-лы Общерос. науч. конф.
февр. 2011 г. / отв. ред. Н.Ю. Желтова. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им.
Г.Р. Державина, 2011. – С. 369-374.
13. Бочкарева И.В. Интерпретация производных от имен собственных
за счет когнитивных механизмов // XVII Державинские чтения. Институт
филологии: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2012 г. / отв. ред. Н.Ю.
Желтова. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. – С. 297-
301.
22

More Related Content

What's hot

Проектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуре
Проектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуреПроектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуре
Проектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуреTetyana Struk TrainStation
 
Proekt prezentacija (7)
Proekt prezentacija (7)Proekt prezentacija (7)
Proekt prezentacija (7)seredukhina
 
с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 1583с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 15831583gi
 
стартовая презентация
стартовая презентациястартовая презентация
стартовая презентацияrimma15
 
347 уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с
347  уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с347  уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с
347 уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109сddfefa
 
346 уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с
346  уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с346  уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с
346 уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111сddfefa
 

What's hot (13)

Проектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуре
Проектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуреПроектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуре
Проектно-лексикографическая работа при обучении теории перевода в магистратуре
 
Лекция 1
Лекция 1Лекция 1
Лекция 1
 
Лекция 1
Лекция 1Лекция 1
Лекция 1
 
Proekt prezentacija (7)
Proekt prezentacija (7)Proekt prezentacija (7)
Proekt prezentacija (7)
 
с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 1583с2.1 вар. для 1583
с2.1 вар. для 1583
 
Slovosochetanie
SlovosochetanieSlovosochetanie
Slovosochetanie
 
аня межд
аня межданя межд
аня межд
 
стартовая презентация
стартовая презентациястартовая презентация
стартовая презентация
 
Taisia Aculova, Indexarea pe subiecte: aspect teoretico-metodologic. Experien...
Taisia Aculova, Indexarea pe subiecte: aspect teoretico-metodologic. Experien...Taisia Aculova, Indexarea pe subiecte: aspect teoretico-metodologic. Experien...
Taisia Aculova, Indexarea pe subiecte: aspect teoretico-metodologic. Experien...
 
Slovar pedrechevedenie
Slovar pedrechevedenieSlovar pedrechevedenie
Slovar pedrechevedenie
 
Язык
ЯзыкЯзык
Язык
 
347 уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с
347  уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с347  уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с
347 уроки русского языка. 4 кл. климанова л.ф, бабушкина т.в-2010 -109с
 
346 уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с
346  уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с346  уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с
346 уроки русского языка. 2 кл. климанова л.ф., бабушкина т.в-2008 -111с
 

Viewers also liked

실험참가자모집
실험참가자모집실험참가자모집
실험참가자모집gunhee lee
 
Analisis video sociedad del conocimiento
Analisis video sociedad del conocimientoAnalisis video sociedad del conocimiento
Analisis video sociedad del conocimientomarlon valencia
 
Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...
Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...
Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...Sylvia Link, MC APR ABC
 
Ігор Смоляр - конфлікт інтересів
Ігор Смоляр - конфлікт інтересівІгор Смоляр - конфлікт інтересів
Ігор Смоляр - конфлікт інтересівЮрій Дюг
 
Production of kitchen furniture.
Production of kitchen furniture.Production of kitchen furniture.
Production of kitchen furniture.Konstantin Komarov
 
Turkey on the Social Web
Turkey on the Social WebTurkey on the Social Web
Turkey on the Social Webron mader
 

Viewers also liked (10)

실험참가자모집
실험참가자모집실험참가자모집
실험참가자모집
 
Analisis video sociedad del conocimiento
Analisis video sociedad del conocimientoAnalisis video sociedad del conocimiento
Analisis video sociedad del conocimiento
 
Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...
Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...
Understanding and engaging the over-50 generation in the digital age - Commun...
 
PRESENTACIÓN NEUROFIT
PRESENTACIÓN NEUROFITPRESENTACIÓN NEUROFIT
PRESENTACIÓN NEUROFIT
 
Eliezer yoooo
Eliezer yooooEliezer yoooo
Eliezer yoooo
 
Ігор Смоляр - конфлікт інтересів
Ігор Смоляр - конфлікт інтересівІгор Смоляр - конфлікт інтересів
Ігор Смоляр - конфлікт інтересів
 
Production of kitchen furniture.
Production of kitchen furniture.Production of kitchen furniture.
Production of kitchen furniture.
 
CV Michael Serrano
CV Michael SerranoCV Michael Serrano
CV Michael Serrano
 
In Pursuit of Joy
In Pursuit of JoyIn Pursuit of Joy
In Pursuit of Joy
 
Turkey on the Social Web
Turkey on the Social WebTurkey on the Social Web
Turkey on the Social Web
 

Similar to АвторефератБочкарева

Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.
Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.
Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.Алексей Арешев
 
новый проект презентация
новый проект презентацияновый проект презентация
новый проект презентацияseredukhina
 
PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...
PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...
PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...Anna K
 
russki jasik 4
 russki jasik 4 russki jasik 4
russki jasik 4lavrenteva
 
терминоведение и терминография
терминоведение и терминографиятерминоведение и терминография
терминоведение и терминографияTochukova
 
обучение лексике
обучение лексикеобучение лексике
обучение лексикеbukish
 
учебный проект
учебный проектучебный проект
учебный проектDaryaYa
 
учебный проект
учебный проектучебный проект
учебный проектDaryaYa
 
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...menrf
 
851 русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с
851  русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с851  русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с
851 русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207сdfdkfjs
 
Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)
Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)
Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)Ольга Бутонакова
 
ме имя существительное
ме  имя существительноеме  имя существительное
ме имя существительное15041982
 
ме имя существительное
ме  имя существительноеме  имя существительное
ме имя существительное15041982
 
ме имя существительное
ме  имя существительноеме  имя существительное
ме имя существительное15041982
 
программы предметов
программы предметовпрограммы предметов
программы предметовrassyhaev
 
850 русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с
850  русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с850  русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с
850 русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176сdfdkfjs
 
morfologia ////////////////////////.pptx
morfologia ////////////////////////.pptxmorfologia ////////////////////////.pptx
morfologia ////////////////////////.pptxRenatikFrans
 

Similar to АвторефератБочкарева (20)

Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.
Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.
Морфология и синтаксис 8 класс Савельева С.А.
 
новый проект презентация
новый проект презентацияновый проект презентация
новый проект презентация
 
PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...
PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...
PHRASEOLOGICAL UNITS (idioms) CONNECTED WITH REPRESENTATION ABOUT DEATH AND D...
 
russki jasik 4
 russki jasik 4 russki jasik 4
russki jasik 4
 
Обучение лексике
Обучение лексикеОбучение лексике
Обучение лексике
 
терминоведение и терминография
терминоведение и терминографиятерминоведение и терминография
терминоведение и терминография
 
итл
итлитл
итл
 
обучение лексике
обучение лексикеобучение лексике
обучение лексике
 
учебный проект
учебный проектучебный проект
учебный проект
 
учебный проект
учебный проектучебный проект
учебный проект
 
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «Современные технологии в обучении русскому язык...
 
851 русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с
851  русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с851  русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с
851 русский язык. 8кл. поурочн. разр. тростенцова-2014 -207с
 
Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)
Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)
Рабочая программа по русскому языку 3 класс (школа 2100)
 
ме имя существительное
ме  имя существительноеме  имя существительное
ме имя существительное
 
ме имя существительное
ме  имя существительноеме  имя существительное
ме имя существительное
 
ме имя существительное
ме  имя существительноеме  имя существительное
ме имя существительное
 
программы предметов
программы предметовпрограммы предметов
программы предметов
 
Ru07d
Ru07dRu07d
Ru07d
 
850 русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с
850  русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с850  русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с
850 русский язык. 7кл. поурочн. разр. касатых е.а-2014 -176с
 
morfologia ////////////////////////.pptx
morfologia ////////////////////////.pptxmorfologia ////////////////////////.pptx
morfologia ////////////////////////.pptx
 

АвторефератБочкарева

  • 1. На правах рукописи БОЧКАРЕВА Ирина Валерьевна КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНЫХ ОТ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Специальность 10.02.04 – германские языки АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
  • 2. Тамбов 2012 Работа выполнена в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор Бабина Людмила Владимировна Официальные оппоненты – – Позднякова Елена Михайловна доктор филологических наук, профессор (профессор кафедры английского языка №3 Московского государственного института международных отношений (Университет) МИД РФ) Романова Вера Михайловна кандидат филологических наук (доцент кафедры лингвистического обеспечения бизнес-процессов Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина) Ведущая организация – Алтайская государственная педагогическая академия Защита состоится «09» октября 2012 г. в 10.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 при Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 181 И, учебный корпус № 5, Зал заседаний диссертационных советов. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина. Автореферат размещен на сайте Министерства образования и науки РФ: http://vak.ed.gov.ru. Автореферат разослан «19» августа 2012 года. Учёный секретарь диссертационного совета И.Ю. Безукладова 2
  • 3. Реферируемая работа посвящена исследованию когнитивных аспектов семантики производных от имен собственных в современном английском языке. В основе гипотезы лежит предположение о том, что формирование значений производных слов от английских имен собственных осуществляется в ходе концептуальной деривации, которая базируется на процессах вторичной концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и оценочной категоризации), с использованием определенных когнитивных моделей и механизмов. В качестве объекта исследования выступают производные слова, образованные от имен собственных за счет словообразовательных средств, которые активно пополняют лексику английского языка. Предметом исследования являются когнитивные модели и механизмы формирования значений производных слов, образованных от английских имен собственных. Выбор темы и ее актуальность обусловлены перспективностью изучения семантики производного слова, образованного от имени собственного, в современном английском языке с позиций когнитивно-дискурсивного направления. Ранее при изучении производных слов, образованных от имен собственных, исследователи выявляли словообразовательные модели, по которым они были образованы, и значения словообразовательных элементов (аффиксов), описывали стоящие за производными от имен собственных ономасиологические структуры. В настоящее время производные слова привлекают внимание, поскольку они выступают, в первую очередь, как языковой способ представления знания и/или его оценки. Основная цель исследования заключается в выявлении когнитивных моделей, соотносящихся со словообразовательными значениями производных слов, образованных от английских имен собственных, и рассматривающихся как способ систематизации словаря данного типа и категоризации знания, а также в изучении когнитивных механизмов, обеспечивающих формирование лексических значений производных от имен собственных в процессе их функционирования. В соответствии с данной целью определяются следующие конкретные задачи: - описать словообразовательные средства, способы, обеспечивающие создание производных от английских имен собственных; - выявить когнитивные модели, стоящие за производными от английских имен собственных, в соответствии с которыми формируются словообразовательные значения производных; - определить когнитивные механизмы, обеспечивающие формирование лексических значений производных от английских имен собственных в процессе их функционирования; - описать концепты, соотносимые с английскими производящими именами собственными (топонимами, антропонимами), и выявить те 3
  • 4. концептуальные характеристики, которые определяют формирование концепта, репрезентируемого производным словом; - рассмотреть отнесенность производных слов от английских имен собственных к категории оценочных слов, выступающих как средства оценочной категоризации. Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе выявляются когнитивные модели, соотносящиеся со словообразовательными значениями производных от английских имен собственных, и описываются когнитивные механизмы, способствующие формированию лексических значений производных слов данного типа. Предлагается новый взгляд на структуру знания, стоящую за производящим именем собственным, которая рассматривается в виде когнитивной матрицы. Новизна определяется также тем, что производные от имен собственных рассматриваются как средства оценочной категоризации, способные передавать определенные оценочные смыслы. Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в описании основных способов образования производных от английских имен собственных (антропонимов и топонимов) в ходе словообразовательных процессов, определении роли когнитивных моделей и когнитивных механизмов в формировании семантики производных данного типа. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о когнитивных основаниях формирования семантики производных слов в современном английском языке, что способствует дальнейшей разработке теории концептуализации и теории когнитивного словообразования. Практическая значимость данной работы определяется с точки зрения практического применения методов когнитивного моделирования и когнитивно-матричного анализа. Полученные результаты могут использоваться в курсах лекций и на семинарских занятиях по лексикологии английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике, а также при обучении практическому владению английским языком. Теоретической базой исследования послужили основные положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (Е., Г. Кларки, Д. Лайонз, Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, М. Тернер, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье) и отечественных исследователей (Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Л.А. Манерко, Ю.Г. Панкрац и другие), теории концептуального анализа производного слова (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина, О.К. Ирисханова, Е.М. Позднякова, Л.В. Бабина и другие), теории когнитивно- матричного анализа (Н.Н. Болдырев, Р. Лэнекер и другие). Материалом исследования послужили 2500 примеров употреблений производных, образованных от английских имен собственных разных типов, в составе предложений-высказываний, полученных методом сплошной выборки из текстов современных английских и американских писателей, газет и журналов. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей и ресурсов Интернет. 4
  • 5. Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих когнитивное моделирование, концептуальный анализ производных слов и производящих имен собственных разных типов, контекстуальный анализ, анализ словарных дефиниций производных слов и производящих имен собственных, когнитивно-матричный анализ, методы сравнения и описания. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту: 1. Основным способом создания производных от английских имен собственных – антропонимов и топонимов - в ходе словообразовательных процессов является аффиксация (суффиксация и префиксация). Производные, образованные от имен собственных путем аффиксации, принадлежат таким частям речи, как существительные, прилагательные, наречия, глаголы. Производные, возникающие за счет конверсии, - существительным, прилагательным и глаголам. 2. Формирование словообразовательных значений производных слов, образованных от английских имен собственных, осуществляется за счет когнитивных моделей пропозиционального характера. Данные модели рассматриваются как модели порождения производных слов. Словообразовательное значение является составляющим семантики производного от имени собственного, уточнить которую позволяет производящее имя собственное и знания, соотносимые с ним. 3. Знание, стоящее за производящим именем собственным, имеет интегративный характер и может быть представлено в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и компонентов. Ядро матрицы представлено концептом, соотносимым с антропонимом или топонимом, а периферийные компоненты — разными областями его осмысления. В качестве ядра когнитивной матрицы антропонима рассматривается концепт ИНДИВИД (INDIVIDUAL), а топонима – концепт МЕСТО (PLACE). Когнитивные контексты в структуре матрицы антропонима представлены концептами РЕЛИГИЯ, НАУКА, ПОЛИТИКА, ФИЛОСОФИЯ, ИСКУССТВО, а в структуре матрицы топонима - это концепты ТЕРРИТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК. 4. Формирование лексических значений производных от английских имен собственных в процессе их функционирования может осуществляться за счет когнитивных механизмов «перспективизация», «дефокусирование», «соединение», «достраивание», «развитие». Данные механизмы позволяют выявить дополнительные, оценочные смыслы, передаваемые производными от английских имен собственных. 5. Производные от английских имен собственных могут выступать как средства оценочной категоризации. В процессе функционирования исходные оценочные смыслы производных слов могут сохраняться или нейтрализовываться, о чем свидетельствует контекст, в котором употребляется производное слово. Также производное слово, лишенное оценочного смысла, может приобретать его под влиянием контекста. 5
  • 6. Обоснованность полученных результатов определяется использованием в качестве методологической базы исследования положений, разработанных в теориях концептуального анализа производного слова, когнитивно-матричного анализа, когнитивного моделирования, значительным объемом фактического материала, комплексным применением различных методов исследования, а также соответствием практических выводов теоретическим установкам диссертации. Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в докладах на научно-теоретических и научно-практических конференциях в 2008-2012 гг.: на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, октябрь 2010), на Державинских чтениях в ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, февраль 2011), на Международной научной конференции «Проблемы языкового сознания» (Тамбов, сентябрь 2011), на аспирантском семинаре кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, сентябрь 2011), а также в статьях по теме исследования. По теме исследования опубликовано 13 статей, в том числе 5 статей в научных издательствах, рекомендуемых ВАК РФ. Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Выводов по каждой главе, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 217 наименований, в том числе 46 – на иностранных языках, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала, Приложения. Во Введении представляется общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней конкретные задачи исследования, мотивируется его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся сведения об апробации основных положений диссертации, описывается структура диссертации. В Главе I «Теоретические аспекты и когнитивные основания исследования производных от имен собственных в английском языке» рассматриваются существующие подходы к изучению производных слов в английском языке, выявляется круг нерешенных проблем, определяется основное направление исследования, обосновывается необходимость исследования формирования значения производного слова, образованного от имени собственного, с позиций когнитивно-дискурсивного подхода. Глава II «Формирование значений производных от имен собственных в английском языке: когнитивно-дискурсивный аспект» посвящена описанию семантики производных от имен собственных за счет выявления когнитивных моделей, рассмотрения когнитивных механизмов и когнитивных контекстов, обеспечивающих формирование семантики производных от имен собственных. Также исследуется формирование оценочных смыслов у производных от имен собственных в процессе их функционирования. В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного исследования. 6
  • 7. Содержание работы. Проблеме анализа производного слова от имени собственного (далее - ИС) посвящен ряд исследований как отечественных (Т.А. Булановская, И.Ф. Габдуллина, Е.Н. Мурнаева, А.Н. Шевелева, И.М. Шокина, Г.М. Шуткина и др.), так и зарубежных лингвистов (C. Butler, J.M. Arista, E. Сlark, H. Clark, R.J. Gerrig, B. Dancygier, G. Fauconnier, M. Turner, P. Štekauer и др.). Как показал обзор данных работ, при изучении производных от ИС исследователи принимали во внимание только языковой аспект формирования их семантики: выявляли и описывали словообразовательные модели, изучали производящие основы – ИС (топоним или антропоним) и рассматривали влияние словообразовательного элемента (суффикса или префикса), входящего в состав производного слова, на семантику производного. Новый ракурс рассмотрения проблемы формирования семантики производных от ИС позволяет учитывать не только языковой аспект, но и когнитивный, предполагающий изучение производных слов с точки зрения репрезентации ими определенных структур знания (Е.С. Кубрякова, В.И. Заботкина, О.К. Ирисханова и др.). В ходе проведенного исследования, выполненного в рамках когнитивно- дискурсивного подхода, было установлено, что в качестве мыслительного процесса, определяющего формирование семантики производных от ИС, выступает концептуальная деривация, которая предполагает осуществление процессов вторичной концептуализации и вторичной категоризации (перекатегоризации и/или оценочной категоризации). В ходе вторичной концептуализации происходит образование нового концепта на базе исходного. В ходе вторичной категоризации может осуществляться подведение производного слова под новую грамматическую категорию – глагол, прилагательное, наречие, или под новый разряд – нарицательные имена существительные. Оценочная категоризация обеспечивает появление у производного слова определенного оценочного смысла (положительного или отрицательного). Концептуальная деривация, приводящая к образованию новой структуры знания, репрезентируемой производным от ИС, осуществляется за счет когнитивных моделей и когнитивных механизмов. Когнитивные модели, имеющие вид пропозиций, способствуют формированию словообразовательных значений производных слов, образованных от ИС [Кубрякова 2004; Панкрац 1992; Позднякова 1999]. Когнитивные модели рассматриваются как аналоги словообразовательных моделей в системе репрезентации знаний (Е.С. Кубрякова, Е.М. Позднякова, R.W. Langacker и др.) и представляют собой универсальный алгоритм, следуя которому можно получить новое слово, то есть являются моделями порождения новых языковых сущностей (Б.М. Гаспаров, R.W. Langacker и др.). Как указывают исследователи, пропозиция представляет собой конструкт, связывающий концепты [Манаенко 2010; Манерко 2000; Панкрац 1992]. Восстановление пропозициональной структуры предполагает выявление предиката пропозиции, в качестве которого может выступать либо атомарный предикат, либо операциональный концепт, и ее аргументов. Для выявления пропозициональной структуры, соотносимой с определенной группой 7
  • 8. производных слов, необходимо определить, обратившись к их словарным дефинициям и к значениям словообразовательных формантов, словообразовательное значение данной группы производных слов. Поскольку производное слово характеризуется тем, что в его семантике имеется как явная, так и скрытая (имплицируемая) информация, то процесс формирования его значения предполагает вывод информации, непосредственно не представленной в концептуальной структуре производного слова [Бабина 2001, 2003а, 2003б; Кубрякова 2004; Позднякова 1999]. Выведению скрытой, подразумеваемой информации способствует операция семантического вывода (инференции), с помощью которой восстанавливаются элементы пропозициональной структуры, соотносимой с производным от ИС. Рассмотрим группу производных слов, в основе формирования семантики которых лежит когнитивная модель CONTENT – BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) – PLACE (ACTOR – LIVE - PLACE). Таблица 1 Модель Словообразователь- ное значение Пропозициональ- ная структура Примеры Onym + ism = NOUN OnymA+ ism = NOUN Onym + (o)logy = NOUN Something which is associated with a certain place (someone who lives in a certain place) CONTENT – BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) – PLACE (ACTOR – LIVE - PLACE) Arabism, Atlanticism, Hispanism, Japanism Americanism, Briticism, Chileanism1 , Europeanism, Germanism, Indianism Assyriology, Egyptology, Kremlinology Для определения пропозиции, стоящей за данными производными словами, обратимся к их словарным толкованиям и значениям существительных, образованных с помощью суффиксов –ism и –(о)logy. Существительные, образованные с помощью суффикса –ism, могут передавать такие значения, как: «учение, теория, направление, течение и т.п.» [Мешков 1976: 69], «характерная особенность какого-либо языка» (например, Latinism) [Царев 1977: 46]. Теперь рассмотрим словарные дефиниции самих слов: Americanism - an expression that is typical of people living in the United States of America [CCALED 2006]; attachment to or sympathy for the United States [COED 1995], Atlanticism – belief in or support for a close relationship between western Europe and North America [OALD 2010], Briticism - an idiom used only in Britain [COED 1995]. Словообразовательное значение данных слов следующее: something (expression, 1 Звездочкой отмечены производные слова, значения которых не зафиксированы в использованных словарях. Источником данных слов являются: периодическая литература (журналы, газеты), художественная литература (фэнтези, фантастика, детская литература и т.д.), словари (викисловарь (www.en.wiktionary.org), A New Dictionary of Eponyms by Freeman, Morton S.), ресурсы Интернет (сайты, форумы, блоги). 8
  • 9. idiom, belief, sympathy) which is associated with a certain place (someone who lives in a certain place) (America, the Atlantic Ocean, Britain). Существительные, образованные с помощью суффикса –(o)logy, обозначают названия наук, отраслей знания, занятия каким-либо предметом (например: psychology, biology) [Царев 1977: 49]. Теперь обратимся к словарным толкованиям некоторых слов: Egyptology – the study of the language, history and culture of ancient Egypt [OALD 2010], Kremlinology - the study of the policies of the Soviet or Russian government [The Free Online Dictionary]. На основе сказанного, можно определить словообразовательное значение данных слов следующим образом: something (science) which is associated with a certain place (Egypt, Kremlin). Производные слова данной группы могут быть образованы от различных основ (топонимов или производных от них прилагательных), но словообразовательное значение у них будет общее (например, Japanism и Europeanism, будучи образованными от основ разной части речи, выражают одинаковое значение «убеждение, вера»). Так, первый аргумент пропозиции, репрезентируемой данной группой слов, выражен концептом CONTENT, который может обозначать характерную особенность того или иного языка (слово, фразу, выражение), характерную особенность какой-либо культуры (традиции, обычаи людей, проживающих на определенной территории), убеждение, веру, поддержку какой-либо территории, научную дисциплину. Второй аргумент пропозиции выражен концептом PLACE или концептом ACTOR, обозначающим лицо, проживающее в определенном месте. Опираясь на словообразовательное значение рассмотренных слов, можно восстановить операциональный концепт BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) и выявить пропозициональную структуру: CONTENT – BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) – PLACE (ACTOR – LIVE - PLACE). В результате анализа префиксальных производных от ИС были выявлены определенные элементы, входящие в состав пропозициональных структур производных данного типа. При описании данных элементов мы опирались на классификацию ономасиологических категорий, разработанную М.М. Полюжиным при изучении префиксальных средств английского языка [Полюжин 1993], в основе которых лежат концепты, репрезентируемые префиксами. Префиксы, позволяя модифицировать значение производных слов, объективируют следующие концепты: Отрицание, Фазовость, Локативность, Социативность, Оценочность, Контрарность. Данные концепты репрезентируются префиксами de-, un-, post-, pre-, trans-, pan-, pro-, out-, neo-, anti-. Так, префикс anti- со значением «противопоставление кому/чему-либо», присоединяясь к ИС или производным от ИС, объективирует концепт Контрарность и передается в пропозиции при помощи предиката OPPOSE TO. Концепт Отрицание репрезентируется префиксами un- и de-. Префикс un- имеет значение «отсутствие чего-либо», которое передается в пропозиции как 9
  • 10. элемент ABSENCE. Префикс de- имеет значение «лишение, устранение чего- либо», которое передается в пропозиции предикатом CHANGE. Префиксы post- и pre- репрезентируют концепт Фазовость. Префикс post- со значением «следование действия, состояния, происходящего в один определенный момент времени, за другим» передается в пропозиции при помощи атомарного предиката BE и элемента AFTER. Префикс pre- со значением «предшествование» передается при помощи атомарного предиката BE и элемента BEFORE. Префикс trans- со значением «за пределами / вне какого-то пространства» объективирует концепт Локативность и передается при помощи атомарного предиката BE и элемента BEYOND. Концепт Социативность репрезентируется префиксами pan- и pro-. Префикс pan- со значением «всеобщность (полнота охвата)» передается в пропозиции элементом MANNER (WHOLLY), а префикс pro- со значением «поддержка кого/чего-либо, выступление в пользу кого-либо» - предикатом SUPPORT. Концепт Оценочность репрезентируется префиксами out- и neo-. Префикс out- со значением «превосходство кого/чего-либо над кем/чем-либо» передается в пропозиции элементом VALUE, а префикс neo- со значением «трансформация, модификация чего-либо (теории, доктрины, философии и т.д.)» - элементом VALUE (MODIFICATION). В результате исследования производных слов, образованных от ИС путем аффиксации и конверсии, было выявлено 60 пропозициональных структур, определяющих их семантику. В выявленных пропозициях на категориальную принадлежность производного указывает первый элемент пропозиции, в качестве которого может выступать как аргумент, так и предикат. Так, были выявлены следующие именные концепты, указывающие на принадлежность производного группе имен существительных: ACTOR, OBJ, CONTENT, PLACE, PROCESS, EVENT. На принадлежность группе имен прилагательных указывает концепт QUALITY и атомарные предикаты RELATE TO, RESEMBLE и другие. В качестве адвербиального концепта используется концепт MANNER, а в качестве глагольных концептов - операциональный концепт OPER и атомарные предикаты DO, CAUSE, CHANGE. К основным когнитивным моделям, определяющим семантику производных, образованных от ИС суффиксальным способом, можно отнести следующие: ACTOR – LIVE – PLACE, CONTENT – BE OPER (BE ASSOCIATED WITH) – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE), OBJ – BE OPER (BE NAMED AFTER) – PLACE, CONTENT - BE OPER (BE NAMED AFTER) – ACTOR, OBJ - BE OPER (BE NAMED AFTER) – ACTOR (имена существительные); RELATE TO – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE), RELATE TO – ACTOR, QUALITY – BELONG TO – ACTOR, QUALITY – OPER – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE) (имена прилагательные); (CAUSE – PATIENT) – OPER – CONTENT – BELONG TO – PLACE, DO LIKE ACTOR, OPER – OBJ/CONTENT – BE OPER – ACTOR (глаголы); MANNER – BELONG TO – PLACE, MANNER – BELONG TO – ACTOR (наречия). 10
  • 11. К числу основных когнитивных моделей, определяющих семантику префиксальных производных, относятся: ACTOR2 – OPPOSE TO - ACTOR1, CONTENT2 – OPPOSE TO – CONTENT1, CONTENT2 – BE AFTER – CONTENT1 (имена существительные); SUPPORT – CONTENT/ACTOR – LIVE - PLACE, BE BEFORE - ACTOR/CONTENT, BE AFTER - ACTOR/CONTENT, BE BEYOND – PLACE (имена прилагательные); (CAUSE – PATIENT) – CHANGE – CONTENT – BE OPER – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE), ACTOR2 – OPER - ACTOR1 – VALUE – MANNER (глаголы); MANNER (ABSENCE) – BELONG TO – ACTOR (ACTOR – LIVE – PLACE) (наречия). Исследование производных, образованных от ИС путем конверсии, позволило выявить следующие модели: ACTOR – OPER – TIME, ACTOR – OPER – PLACE, CONTENT – BE OPER (BE SPOKEN) – ACTOR – LIVE - PLACE (имена существительные); QUALITY – BELONG TO – ACTOR, QUALITY – BELONG TO – PLACE (ACTOR – LIVE – PLACE) (имена прилагательные); DO MANNER (LIKE ACTOR), OPER – PATIENT/OBJ – MANNER, OPER – MANNER (RELATE TO PLACE) (глаголы). Выявленные когнитивные модели дают представление о словообразовательном значении производного от ИС, то есть о том общем, что свойственно значению ряда производных слов. Семантика же производного слова – это единство словообразовательного и лексического значения, свойственного конкретному производному слову. Выявлению лексических значений производных от ИС в процессе их функционирования в дискурсе способствуют когнитивные механизмы «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование», а также учет той структуры знания, которая соотносится с производящим ИС, и контекстуальной информации. Механизм «перспективизация» предполагает активизацию определенных характеристик концепта, репрезентируемого производящим ИС, которые заимствуются в концепт, репрезентируемый производным словом. Противоположным механизму «перспективизация» является механизм «дефокусирование», суть которого состоит в том, что некоторые характеристики концепта, репрезентируемого производным словом или производящим ИС, отходят на задний план, подавляются под влиянием контекста, в котором употребляется производное слово, уступая место другим характеристикам. В результате действия когнитивного механизма «достраивание» появляются новые характеристики у концепта, соотносимого с производным словом, за счет обращения к когнитивным областям, в рамках которых осмысливается концепт, стоящий за производящим ИС. Когнитивный механизм «развитие» обеспечивает появление новых характеристик и/или их комбинаций у концепта, объективируемого производным словом, за счет обращения к инферентным и энциклопедическим знаниям. Действие когнитивного механизма «соединение» предполагает согласование характеристик, заимствованных у концепта, репрезентируемого производящим ИС, и характеристик, возникающих в результате действия механизмов «достраивания» и «развития». 11
  • 12. Знание, соотносимое с производящим ИС (топонимом, антропонимом), рассматривается в виде когнитивной матрицы, состоящей из ядра и компонентов - когнитивных контекстов, в рамках которых осмысливается производное слово. При описании знания, стоящего за производящим ИС, мы обращаемся к методике когнитивно-матричного анализа, разработанной Н.Н. Болдыревым и его учениками [Болдырев, Куликов 2006; Болдырев 2007а]. В нашем исследовании при описании ономастического концепта, стоящего за ИС – топонимом или антропонимом, целесообразно обращаться к частной когнитивной матрице [Болдырев 2009: 63]. В структуре когнитивной матрицы ономастического концепта выделяется ядро и компоненты матрицы. В качестве ядра выступает концепт, соотносимый либо с топонимом, либо с антропонимом, а область периферии образуют когнитивные контексты (различные аспекты ономастического знания), при обращении к которым происходит формирование и понимание языковой единицы, производной от ИС. Опираясь на работы Н.Н. Болдырева [Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009], предполагаем, что когнитивные контексты в структуре матрицы антропонима представлены концептами ПОЛИТИКА, РЕЛИГИЯ, ФИЛОСОФИЯ, НАУКА, ИСКУССТВО (см. Схема 1). Схема 1 Частная когнитивная матрица АНТРОПОНИМА Когнитивный контекст ПОЛИТИКА способствует осмыслению следующих производных, образованных от ИС – антропонимов: Caesarean, Elizabethan, Leninist, Trotskyite, Edwardian, Сlintonize, Machiavellian, Blairism, etc. При интерпретации данных производных особую значимость приобретает информация о проводимых теми или иными деятелями экономических реформах, информация об их определенном влиянии на хозяйственный уклад, строй жизни общества, для которого они являлись реформаторами и лидерами. В рамках когнитивного контекста РЕЛИГИЯ получают свое осмысление следующие производные слова, образованные от ИС – антропонимов (имен деятелей, связанных с определенной системой вероисповедания, богов, святых): Buddhist, Christianize, Krishnaism, Gregorian, Noachian, neo-Thomism, Satanically, Adamic, etc. Политика Наука Искусство Религия Философия АНТРОПОНИМ 12
  • 13. Когнитивный контекст ФИЛОСОФИЯ способствует осмыслению производных слов Epicurean, Confucian, Kantianism, Leninism, Niezscheism, Hegelian, Marxist, Platonist, Darwinist, Kierkegaardian, etc. При формировании семантики данных слов учитывается информация о мировоззрении, принципах, взглядах индивида, от имени которого образовано производное. На базе когнитивного контекста ИСКУССТВО происходит формирование семантики таких производных единиц, как Grimthorpe, Pantagruelism, Panglossian, Pickwickian, Quixotic, Shakesperian, Wellerism, Oblomovism, Potteriana, Dior, Disneyesque, etc. В данном контексте приобретает особую значимость связь концепта, объективированного производящим ИС - антропонимом, с тем или иным видом искусства: литературой, музыкой, живописью, киноиндустрией, модой и т.д. Большое количество производных, образованных от ИС – антропонимов (Mendelevium, Dahlia, Abelite, Tychonic, Vulcanize, Dieselize, Pasteurize, Aesculapian, Freudianism, Dukan, etc.), осмысливается относительно когнитивного контекста НАУКА. В качестве производящего ИС здесь выступает имя реального человека или мифологического персонажа, либо известного своими изобретениями в определенной области науки (медицины, техники, астрономии, химии, биологии и т.д.), либо имеющего определенное отношение к тем или иным научным открытиям. Вышерассмотренные когнитивные контексты выступают в качестве компонентов когнитивной матрицы антропонима, ядром которой является концепт, репрезентируемый антропонимом, или, точнее, антропонимически репрезентированное концептуальное содержание. Поскольку в роли антропонимов выступают имена реальных людей, вымышленных персонажей (литературных, мифологических, мультипликационных персонажей, киногероев), а термин “индивид” определяется как «отдельное живое существо, особь, отдельный человек, в отличие от стада, группы, коллектива; любой объект, обозначаемый единичным, или собственным, именем» [Ивин: www.onlinedics.ru], то целесообразно обозначить антропонимически репрезентированное концептуальное содержание, выступающее в качестве ядра когнитивной матрицы антропонима, концептом ИНДИВИД (INDIVIDUAL). Исследование производных от ИС и обращение к структурам знания, стоящим за производящими антропонимами, позволило описать содержание концепта ИНДИВИД (INDIVIDUAL) и выявить следующие его характеристики: ‘внешность’, ‘характер’, ‘физические и умственные качества’, ‘мировоззрение’, ‘деятельность’, ‘ситуация’, ‘место и/или время (существования, правления)’. Характеристика ‘мировоззрение’ выявляется, поскольку она позволяет раскрыть систему взглядов индивида на объективный мир и его место в нём, показывает его отношение к окружающей действительности и самому себе, указывает на обусловленные этими взглядами основные жизненные позиции, убеждения, идеалы, принципы познания и деятельности, ценностные ориентации. Характеристика ‘характер’ передает информацию о поведении, манерах, привычках, поступках индивида, от имени которого образовано производное. 13
  • 14. Иногда для раскрытия значения производного, образованного от ИС – антропонима, необходимо обратиться к характеристике ‘ситуация’, которая предполагает знание определенной совокупности обстоятельств, условий, создающих те или иные отношения, обстановку или положение, в которых оказывается индивид, имя которого использовано как производящая основа производного слова. Знания о той или иной активности индивида в определенной области жизнедеятельности (политической, научной, культурной) позволяет передать характеристика ‘деятельность’. Характеристика ‘внешность’ содержит информацию об определенных параметрах наружности индивида (вес, рост, предметы одежды, др.), которая учитывается при создании производного от ИС. Характеристика ‘физические и умственные качества’ передает знание о физических качествах индивида (ловкость, быстрота, гибкость, сила, выносливость) и умственных качествах (знания, навыки и умения) индивида, которые помогают выявить значение производного. Характеристика ‘время и/или место (существования, правления)’ выделяется, поскольку в определенных случаях учитывается либо информация о времени проживания (правления), либо информация, как о времени, так и о территории проживания (правления) носителя ИС, от которого образовано производное слово. Было установлено, что формирование лексических значений производных от ИС в процессе их функционирования осуществляется за счет обращения к структуре знания, соотносимой с производящим ИС, при помощи когнитивных механизмов «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование». При этом производные от ИС могут приобретать определенные оценочные смыслы, выступая как средства оценочной категоризации. Проиллюстрируем процесс формирования семантики деноминативного глагола to Dukan, образованного от антропонима, и осмысливающегося относительно когнитивного контекста НАУКА. (1) Tomorrow millions will watch willowy Kate Middleton walk down the aisle to marry her Prince Charming. The impending nuptials have many obsessed with all things Royal including the bride's pre-wedding diet. Rumor has it Kate's svelte physique is due to the Dukan Diet, the latest miracle weight loss plan that promises rapid weight reduction. The buzz is Kate has shed so much weight Dukan-ing that her engagement ring had to be resized! So, does the Dukan Plan deliver a figure fit for a princess? [Psychology Today, April 28, 2011]. Производный глагол to Dukan образован путем конверсии от антропонима - имени известного в начале XXI века французского диетолога Pierre Dukan. Cловообразовательному значению производного соответствует модель OPER – MANNER, для уточнения элементов которой обращаемся к когнитивным механизмам и антропонимически репрезентированному концептуальному содержанию, которое рассматривается относительно контекста НАУКА. Обращение к антропонимически репрезентированному концепту предполагает активизацию характеристики ‘научная (медицинская) 14
  • 15. деятельность’, которая передает знание о том, что Пьер Дюкан в 2000 году произвел настоящий фурор в диетологии, выпустив свою книгу, в которой изложил на основе своего многолетнего опыта основные правила для успешной борьбы с лишним весом. Дюкановская диета получила широкую известность среди знаменитостей, на что указывает контекст. Согласно СМИ, новоявленная принцесса Кейт Миддлтон воспользовалась диетой Дюкана для того, чтобы в кратчайшие сроки достичь желанного результата - сбросить лишние килограммы перед свадебной церемонией. Эту информацию подтверждает дискурс (willowy, Kate's svelte physique, pre-wedding diet, the latest miracle weight loss plan that promises rapid weight reduction, Kate has shed so much weight). На основе вышеупомянутой информации достраиваются характеристики ‘терять вес’, ‘худеть’, ‘сбрасывать килограммы’, уточняющие элемент OPER (LOSE WEIGHT), и характеристики ‘быстро’, ‘успешно’, ‘по диете П. Дюкана’, уточняющие элемент пропозиции MANNER. Механизм «соединение» позволяет согласовать данные характеристики и перспективизируемую характеристику ‘научная (медицинская) деятельность’. Вследствие действия механизма «развитие» возникает характеристика ‘ироничное отношение’. В рассматриваемом контексте глагол to Dukan используется иронически, поскольку принцесса не может похвастаться совершенной фигурой и поэтому обращается к известной диете (her engagement ring had to be resized; So, does the Dukan Plan deliver a figure fit for a princess?). Таким образом, лексическое значение производного глагола to Dukan, под воздействием контекста приобретающего ироничный смысл, представляем следующим образом: ‘to make one’s figure slim and willowy using Pierre Dukan’s diet, to lose one’s weight very fast and effectively’. Вслед за учеными [Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009: 64], а также, учитывая проведенный анализ производных слов, образованных от топонимов, предполагаем, что к числу основных когнитивных контекстов матрицы, на основе которых интерпретируются значения производных от топонимов, можно отнести следующие: КУЛЬТУРА, ТЕРРИТОРИЯ, ИСТОРИЯ, ЯЗЫК (см. Схема 2). Схема 2 Частная когнитивная матрица ТОПОНИМА 15
  • 16. Производные единицы, значения которых определяются при обращении к контексту КУЛЬТУРА, отсылают к области философии (Eleatic), религии (Romeward), науки (Californium, Amazonite, Romanization), политики (Kremlinology, Balkanization, Malayanize, Kazakhgate), культурной сфере жизни общества (Americanization, Japanization, Californify, Russify). Когнитивный контекст ТЕРРИТОРИЯ позволяет определить значения следующих производных слов: English, Russian, Amazonian, Cambridgian, Etonian, Congolese, etc. В данном случае учитываются знания о топонимах (Англия, Россия, р. Амазонка, г. Кэмбридж, г. Итон и другие), являющихся местом проживания или обитания индивида. Следует отметить также когнитивный контекст ИСТОРИЯ, который позволяет раскрыть значения следующих производных слов: Balkanized, Finlandization, Albanization, Chernobyl, etc. При интерпретации вышеупомянутых производных слов учитывается информация о различного рода событиях, оказавших существенное влияние на всю историю той или иной страны, ставшей непосредственным участником данного события. На базе когнитивного контекста ЯЗЫК происходит формирование семантики таких производных единиц, как Albanization, Chilean, Chinese, Italian, Arabist, etc., при раскрытии значений которых активизируется информация о языковых особенностях, разновидностях акцентов, территориальных диалектов, которые активно используются носителями того или иного географического объекта. В качестве ядра когнитивной матрицы топонима выступает концептуальное содержание, репрезентируемое топонимом. Оно может быть обозначено как концепт МЕСТО (PLACE) [Алпатов 2007: 43; Болдырев, Алпатов 2008; Болдырев 2009: 65]. Исследование производных от топонимов позволило описать содержание концепта МЕСТО (PLACE) и выявить следующие его характеристики: ‘вместилище’, ‘событие, связанное с местом’, ‘свойство, присущее месту’, ‘локализованность в пространстве’. Характеристика ‘вместилище’ выявляется, поскольку она указывает на определенную связь индивида с тем или иным местом, обозначенным топонимом, которая проявляется в том, что индивид постоянно проживает на территории географического объекта или является носителем культуры народа, Территория Культура История Язык ТОПОНИМ 16
  • 17. проживающего на определенной территории. Возможность предметов и лиц «находиться», «жить» в пределах МЕСТА определяет его концептуализацию как ВМЕСТИЛИЩА [Алпатов 2007: 48]. Характеристика ‘локализованность в пространстве’ передает знания о месторасположении объекта в пространстве, которые учитываются при выявлении семантики производного от ИС. В данном случае территория, обозначенная топонимом, выступает в качестве места расположения или места появления того или иного физического (геологических элементов, определенных товаров, денежных единиц) или ментального объекта (философского течения, научной дисциплины, религиозного направления, языка). Характеристика ‘событие, связанное с местом’ содержит информацию об определенных событиях, произошедших на территории географического объекта или связанных с данным объектом. Данные события могут носить политический (политические скандалы, навязывание политики одного государства другому), общественный (скандалы знаменитостей), всемирный (терроризм) характер. Характеристика ‘свойство, присущее месту’ актуализирует информацию о каком-то свойстве географического объекта, который становится основополагающим для определения значения производного. Это могут быть внешние (форма, размер, вид) или внутренние параметры (культурная, языковая экспансия, мода, манера и стиль поведения), характерные для данного географического объекта. Рассмотрим, как происходит формирование лексического значения производного прилагательного Oxford, осмысливающегося в рамках когнитивного контекста КУЛЬТУРА: (2) “And you found he was an Oxford man,” said Jordan helpfully. “An Oxford man!” He was incredulous. “Like hell he is! He wears a pink suit.” “Nevertheless he’s an Oxford man.” “Oxford, New Mexico,” snorted Tom contemptuously, “or something like that” [F. S. Fitzgerald, The Great Gatsby, Chapter 7]. Производное прилагательное Oxford образовано от топонима Oxford путем конверсии. Словообразовательному значению прилагательного соответствует модель QUALITY – BELONG TO – ACTOR – LIVE – PLACE. Лексическое значение производного выявляется за счет обращения к концепту, соотносимому с производящим ИС, который рассматривается в рамках когнитивной области КУЛЬТУРА. При обращении к концепту в фокус попадает характеристика ‘свойство, присущее месту (людям, связанным с местом)’. Как известно, г. Оксфорд ассоциируется с всемирно известным университетом, расположенным в городе, и являющимся эталоном высококлассного образования, позволить которое могут, как правило, люди состоятельного, привилигированного сословия. В романе Ф.С. Фицджеральда персонаж Джей Гэтсби, о котором идет речь в приведенном отрывке, является достаточно богатым человеком, прошлая жизнь и настоящее состояние которого вызывают большой интерес у 17
  • 18. окружающих. Рассказывая о себе, Гэтсби упоминает учебу в Оксфорде, которая стала семейной традицией нескольких поколений его предков, являющихся представителями высшего сословия. За счет данной информации можно достроить характеристики ‘принадлежащий к высшему обществу’, ‘принадлежащий к привилигированному классу’, ‘высокообразованный’. Механизм «соединение» позволяет согласовать выявленные характеристики с перспективизируемой характеристикой ‘свойство, присущее месту (людям, связанным с местом)’. На основе согласующихся характеристик за счет механизма «развитие» возникает характеристика ‘положительное отношение’, то есть возникает положительный оценочный смысл, так как с аксиологической точки зрения все, что связано с Оксфордом, оценивается положительно. Однако из приведенного отрывка видно, что принадлежность персонажа Гэтсби к высокопривилегированному сословию вызывает недоверие окружающих. Это недоверие выражено в репликах Тома (Hе was incredulous; Like hell he is; He wears a pink suit), который отмечает несерьезный цвет костюма Гэтсби. Кроме того, Том, характеризуя Гэтсби, употребляет слово Oxford иронически, тем самым, дефокусируя положительный оценочный смысл производного. Таким образом, характеристика ‘положительное отношение’ дефокусируется, отходит на задний план под влиянием контекста. Исходя из сказанного, лексическое значение производного прилагательного Oxford в данном контексте можно, скорее всего, интерпретировать как ‘pretending to relate to high-class society, trying to give an impression of an well-educated person’. Как показал анализ вышерассмотренных примеров, в процессе функционирования в дискурсе производное слово либо может приобретать дополнительный, ироничный смысл, который изначально отсутствует в семантике производного (пример 1), либо определенный оценочный смысл (положительный или отрицательный), который уже имеется в семантике производного, может нейтрализовываться под влиянием контекста, в котором используется производное слово (пример 2). Следует отметить, что одно и то же производное от ИС может осмысливаться относительно нескольких когнитивных контекстов. Так, прилагательное Edwardian может осмысливаться относительно контекстов ПОЛИТИКА, ИСКУССТВО и НАУКА, поскольку с именем монарха Эдуарда VII связана целая эпоха, для которой свойственны определенные достижения в искусстве, науке и политике, и соответственно производное может передавать различные значения. Обращение к когнитивному контексту ПОЛИТИКА позволяет интерпретировать значение прилагательного Edwardian как ‘relating to the king Edward VII of Britain, to his foreign policy that was characterized as peaceful, friendly and struggling for liberty’, о чем свидетельствует следующий пример: (3) <..> What motivates neoconservatives, we are told, is not the aggrandizement of American power but ensuring the beacon of liberty shines brightly across the globe. In his 2003 state of the union address, President Bush reassured his global audience that America sought to "exercise power without 18
  • 19. conquest". Although the neoconservative polemicist Charles Krauthammer has declared America to be "the dominant power in the world, more dominant than any since Rome", and Paul Bremer, the head of the Coalition Provisional Authority in Iraq, sounds every day more like an Edwardian viceroy, the White House is adamant that the war on terror is distinct from the colonial ambitions of previous great powers. Instead, what the Bush administration is concerned with is fulfilling the ideals of the American revolution [The Guardian, March 22, 2004]. Когнитивная модель RELATE TO – ACTOR дает представление о словообразовательном значении прилагательного Edwardian. Обращение к структуре знания, стоящей за производящим антропонимом, и активизация концептуальной характеристики ‘(политическое) мировоззрение’ позволяют определить его лексическое значение. Данная характеристика содержит информацию о политических взглядах и внешней политике Эдуарда VII, которые характеризовались установкой на мирные отношения с другими европейскими странами (особенно с Францией), бесконфликтностью и оказанием помощи в борьбе с врагом. Данная информация находит свое отражение в дискурсе, в котором речь идет о политике Дж. Буша, стремящегося принести «мир» и «свободу» Ираку, на что указывают языковые единицы ensuring the beacon of liberty shines brightly across the globe, fulfilling the ideals of the American revolution. С помощью механизма «достраивание», основываясь на перспективизируемой характеристике и дискурсе, вводятся характеристики ‘миротворческий’, ‘дружелюбный’, ‘борющийся за свободу’, которые далее в процессе действия механизма «соединение» согласуются с вышеупомянутой характеристикой ‘(политическое) мировоззрение’, определяя содержание концепта, объективируемого производным. За счет действия механизма «развитие» появляется характеристика ‘ироничное отношение’, поскольку внешняя политика, проводимая президентом США Дж. Бушем, характеризуется скорее не миротворческой, свойственной королю Эдуарду VII, а больше захватнической. В рамках когнитивного контекста ИСКУССТВО прилагательное Edwardian интерпретируется как ‘extremely luxurious, looking very chic, smart and stylish’, характеризуя тем самым определенный стиль одежды, который был создан монархом Эдуардом VII, и которому было свойственно изящество, стремление к роскоши и щегольству, что видно из следующего примера: (4) Dashing Edwardian Suit! Now! The flattering Edwardian look in a brilliantly designed suit of 55% rayon and 45% acelate ... with smart Satin stripe. You'll look great in that handsome collar - that long double breasted jacket - the matching slacks that flare to 20'' bottoms [Ebony, December 1969, p.104]. Семантику производного определяет модель RESEMBLE – CONTENT – BELONG TO - ACTOR. Для уточнения элемента CONTENT в данном случае необходимо обратиться к характеристике ‘внешность’ антропонимически репрезентированного концепта. Данная характеристика содержит информацию о манере и стиле одежды, которые были присущи королю Эдуарду VII. Как 19
  • 20. рассказывает история, монарх отличался излишней изысканностью в ношении одежды, склонностью к щегольству, за что получил прозвище модника и денди. Стремление даже в манере ношения одежды походить на монарха привело к появлению нового стиля в одежде, новых предметов одежды, отличающихся роскошью и получивших широкое распространение среди окружения монарха. Кроме того, следует учитывать дискурсивную информацию. Вышеприведенный пример взят из журнала EBONY, в котором встречается реклама модного мужского костюма. Исходя из фотографии красивого мужского костюма и текста самой рекламы, в которой употреблены такие языковые единицы, как dashing, flattering, brilliantly designed suit, with smart Satin stripe, you’ll look great in that handsome collar, достраиваются следующие характеристики: ‘щегольской’, ‘роскошный’, ‘модный’. За счет механизма «соединение» данные характеристики согласуются с перспективизируемой характеристикой ‘внешность’, определяя содержание концепта, объективируемого производным словом. За счет механизма «развитие» на основе согласующихся характеристик возникает характеристика ‘положительная коннотация’. Приведенный пример свидетельствует о том, что при формировании семантики производного прилагательного Edwardian может осуществляться и оценочная категоризация, в соответствии с которой слово приобретает положительный оценочный смысл. В рамках контекста НАУКА прилагательное Edwardian может интерпретироваться как ‘relating to the reign time of king Edward VII of Britain, especially to the linguistic peculiarities of that period (early 20th century)’. Производное слово Edwardian в данном значении используется для описания языковых норм, особенностей языка, господствующих в эпоху правления короля, что отражено в следующем примере: (5) Li Yang is part preacher, part drill sergeant, part pedagogue. He gathers his students in football stadiums, raucously repeating everyday phrases. “How are you?” he yells through a bullhorn. “How are you?” repeats the crowd. “I’m in the pink!” he responds. “I’m in the pink!” they reply - ironically, using an arcane bit of Edwardian slang for “feeling good” [Newsweek, June 12, 2010]. Когнитивная модель RELATE TO – ACTOR соответствует словообразовательному значению производного. Чтобы определить его лексическое значение, необходимо обратиться к антропонимически репрезентированному содержанию и перспективизировать характеристику ‘время и место правления’. Данная характеристика передает информацию о времени (1901-1910 годы) и территории (Англия) правления короля Эдуарда VII. Приведенный отрывок взят из статьи журнала Newsweek, в которой речь идет об английском языке, ставшим глобальным международным языком во всем мире и получившим название Globish, способствующим пониманию людей разных национальностей. Исходя из примера, фраза I’m in the pink, которая относится к сленгу английского языка эпохи короля Эдуарда VII, аналогична современным выражениям I’m OK, I’m doing well, I feel good. На 20
  • 21. основе данной информации достраиваются характеристики ‘особенности языка, сленга’, ‘существовавший во время правления короля Эдуарда VII (н. 20 века)’ и ‘территория использования - Англия’. За счет действия механизма «соединение» вышеуказанные характеристики и перспективизируемая характеристика ‘время и место правления’ согласуются, определяя содержание концепта, репрезентируемого производным словом. Результаты проведенного исследования подтверждают предположение о том, что формирование значений производных от ИС может осуществляться как за счет когнитивных моделей, так и когнитивных механизмов. Словообразовательные значения производных слов, образованных от ИС, определяются когнитивными моделями, имеющими пропозициональный характер. Лексические значения производных от ИС выявляются за счет обращения к структуре знания матричного характера, соотносимой с производящим ИС, и контекстуальной информации при помощи когнитивных механизмов «перспективизация», «соединение», «достраивание», «развитие» и «дефокусирование». Основное содержание диссертации отражено в следующих опубликованных работах: 1. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Семантика производных слов, образованных от имен собственных аффиксальным способом: когнитивный аспект // Вестник Северо-Осетинского государственного университета. Общественные науки. – Владикавказ, 2010. – №3. – С. 69-74. 2. Бочкарева И.В. Когнитивный аспект изучения производных прилагательных, образованных от имен собственных аффиксальным способом // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – Тамбов, 2010. – Вып. 11 (91). – С. 44-49. 3. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Когнитивные основания производных слов, образованных от имен собственных // Вопросы когнитивной лингвистики. – Тамбов, 2011. – №3. – С. 56-64. 4. Bochkaryova I.V. Cognitive aspect of studying the semantics of derivatives formed from proper names by affixation // Cognitive Studies of Language. Vol. VIII. Linguistic Cognition: Proceedings of International Conference 15-17 September 2011 / editor-in-chief N.N. Boldyrev. – Tambov: Publishing House of TSU named after G.R. Derzhavin, 2011. – P. 98-101. 5. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. Роль матричного формата знания при интерпретации производных от имен собственных // Когнитивные исследования языка. Вып. IX. Взаимодействие когнитивных и языковых структур: сб. науч. тр. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. – С. 355-365. 6. Бочкарева И.В. Имя собственное как источник образования производных в современном английском языке // Альманах современной науки и образования. – № 2 (21): Языкознание и литературоведение в синхронии и 21
  • 22. диахронии и методика преподавания языка и литературы: В 3-х ч. – Ч.2. – Тамбов, 2009. – С. 21-22. 7. Бочкарева И.В. К проблеме изучения производных от имен собственных с когнитивной точки зрения // Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. 14-16 окт. 2009 г. / отв. ред. Н.Н. Болдырев. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С. 317-319. 8. Бочкарева И.В. Глаголы, образованные от имен собственных: особенности семантики // XV Державинские чтения. Институт иностранных языков: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2010 г. / отв. ред. Л.В. Бабина. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. – С. 117-120. 9. Бочкарева И.В. Формирование значений префиксальных глаголов, образованных от имен собственных // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. мат-лов 29 сентября - 1 октября 2010 г. / отв. ред. Н.Н. Болдырев. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. – С. 435-437. 10. Бочкарева И.В., Бабина Л.В. Когнитивный аспект семантики производных глаголов, образованных от имен собственных аффиксальным способом // Языковая картина мира в лингвистике и лингводидактике: мат-лы II Междунар. науч. конф. 1-3 декабря 2010 г. / отв. ред. Л.М. Ермакова. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. – С. 90-94. 11. Бочкарева И.В. Когнитивно-дискурсивный подход к изучению семантики производных от имен собственных // Типы и форматы знаний в языке: сб. ст. / отв. ред. Л.А. Фурс. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. – С. 50-58. 12. Бочкарева И.В. Когнитивный аспект исследования производных слов, образованных от имен собственных путем телескопии // XVI Державинские чтения. Институт филологии: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2011 г. / отв. ред. Н.Ю. Желтова. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. – С. 369-374. 13. Бочкарева И.В. Интерпретация производных от имен собственных за счет когнитивных механизмов // XVII Державинские чтения. Институт филологии: мат-лы Общерос. науч. конф. февр. 2012 г. / отв. ред. Н.Ю. Желтова. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. – С. 297- 301. 22