SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Pisa, 16 novembre 2013

SEMINARIO: ‘DIVENTARE TRADUTTORE LEGALE’
Con Arianna Grasso

‘La responsabilità del traduttore giuridico, nel suo confrontarsi con il
diritto, è il filo conduttore di tutti i nostri corsi di traduzione giuridica.
Studiamo per munirci di strumenti che ci consentano di lavorare
efficacemente in un settore particolarmente delicato, come quello della
traduzione di testi giuridici.’

POSTI LIMITATI – ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA FINO AL 19 OTTOBRE
Per informazioni: stl.formazione@gmail.com oppure tel.: 347 3972992

More Related Content

Viewers also liked

UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...
UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...
UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...WALTER0110
 
Los veintitantos
Los veintitantos Los veintitantos
Los veintitantos MARCABCUA
 
Oferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion social
Oferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion socialOferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion social
Oferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion socialMarcos Alonso
 
Violencia contra la mujer
Violencia contra la mujerViolencia contra la mujer
Violencia contra la mujersEILER1996
 
Secuencia didactica silabica
Secuencia didactica silabicaSecuencia didactica silabica
Secuencia didactica silabicaAna Mendoza Soto
 
NWC 2015 - Critical - Path Simulation
NWC 2015 - Critical - Path Simulation NWC 2015 - Critical - Path Simulation
NWC 2015 - Critical - Path Simulation Jennifer Day
 

Viewers also liked (11)

GELAKO DINAMIKA
GELAKO DINAMIKAGELAKO DINAMIKA
GELAKO DINAMIKA
 
Perkenalan
PerkenalanPerkenalan
Perkenalan
 
UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...
UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...
UTE Psicopedagogía Problemas frecuentes del desarrollo apego y ansiedad_novie...
 
Los veintitantos
Los veintitantos Los veintitantos
Los veintitantos
 
Oferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion social
Oferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion socialOferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion social
Oferta bolsa empleo auxiliar ayuda a domicilio asociacion ikal accion social
 
Violencia contra la mujer
Violencia contra la mujerViolencia contra la mujer
Violencia contra la mujer
 
Reseña margarita g.
Reseña margarita g.Reseña margarita g.
Reseña margarita g.
 
Informe lectura 4
Informe lectura 4Informe lectura 4
Informe lectura 4
 
Secuencia didactica silabica
Secuencia didactica silabicaSecuencia didactica silabica
Secuencia didactica silabica
 
NWC 2015 - Critical - Path Simulation
NWC 2015 - Critical - Path Simulation NWC 2015 - Critical - Path Simulation
NWC 2015 - Critical - Path Simulation
 
HMC2013
HMC2013HMC2013
HMC2013
 

More from Sabrina Tursi

La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenzaLa Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenzaSabrina Tursi
 
Cosa non è il trust
Cosa non è il trustCosa non è il trust
Cosa non è il trustSabrina Tursi
 
Giochi di equilibri
Giochi di equilibri Giochi di equilibri
Giochi di equilibri Sabrina Tursi
 
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...Sabrina Tursi
 
Invisibilità e domestication
Invisibilità e domesticationInvisibilità e domestication
Invisibilità e domesticationSabrina Tursi
 
Domestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignizationDomestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignizationSabrina Tursi
 
Tradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazziTradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazziSabrina Tursi
 
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013Sabrina Tursi
 
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...Sabrina Tursi
 
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedescoLaboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedescoSabrina Tursi
 
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'ingleseCorso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'ingleseSabrina Tursi
 
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraioCorso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraioSabrina Tursi
 
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmoNote sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmoSabrina Tursi
 
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le paroleNote sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le paroleSabrina Tursi
 
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'ingleseCorso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'ingleseSabrina Tursi
 
Traduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal franceseTraduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal franceseSabrina Tursi
 
Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2Sabrina Tursi
 
Traduttore tecnico o letterario
Traduttore tecnico o letterario Traduttore tecnico o letterario
Traduttore tecnico o letterario Sabrina Tursi
 
Laboratorio di traduzione giuridica francese-italiano
Laboratorio di traduzione giuridica francese-italianoLaboratorio di traduzione giuridica francese-italiano
Laboratorio di traduzione giuridica francese-italianoSabrina Tursi
 
Nel laboratorio di un traduttore
Nel laboratorio di un traduttoreNel laboratorio di un traduttore
Nel laboratorio di un traduttoreSabrina Tursi
 

More from Sabrina Tursi (20)

La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenzaLa Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
 
Cosa non è il trust
Cosa non è il trustCosa non è il trust
Cosa non è il trust
 
Giochi di equilibri
Giochi di equilibri Giochi di equilibri
Giochi di equilibri
 
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
 
Invisibilità e domestication
Invisibilità e domesticationInvisibilità e domestication
Invisibilità e domestication
 
Domestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignizationDomestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignization
 
Tradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazziTradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazzi
 
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
 
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
 
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedescoLaboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
 
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'ingleseCorso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
 
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraioCorso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
 
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmoNote sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
 
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le paroleNote sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
 
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'ingleseCorso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
 
Traduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal franceseTraduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal francese
 
Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2
 
Traduttore tecnico o letterario
Traduttore tecnico o letterario Traduttore tecnico o letterario
Traduttore tecnico o letterario
 
Laboratorio di traduzione giuridica francese-italiano
Laboratorio di traduzione giuridica francese-italianoLaboratorio di traduzione giuridica francese-italiano
Laboratorio di traduzione giuridica francese-italiano
 
Nel laboratorio di un traduttore
Nel laboratorio di un traduttoreNel laboratorio di un traduttore
Nel laboratorio di un traduttore
 

'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre

  • 1. Pisa, 16 novembre 2013 SEMINARIO: ‘DIVENTARE TRADUTTORE LEGALE’ Con Arianna Grasso ‘La responsabilità del traduttore giuridico, nel suo confrontarsi con il diritto, è il filo conduttore di tutti i nostri corsi di traduzione giuridica. Studiamo per munirci di strumenti che ci consentano di lavorare efficacemente in un settore particolarmente delicato, come quello della traduzione di testi giuridici.’ POSTI LIMITATI – ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA FINO AL 19 OTTOBRE Per informazioni: stl.formazione@gmail.com oppure tel.: 347 3972992