SlideShare a Scribd company logo
1 of 63
2 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 3
4 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 5
6 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 7
СОДЕРЖАНИЕ
Redacción «Все по - русски»
Editoras
Lola Machado
lola@todoenruso.ru
Irina Lychak
Redactora Jefa
Anna Kovalenko
Director marketing y expansión
Angel Pamies
angel@todoenruso.ru
Redacción
Nadezhda Bakhromkina, Karina Papp, Nika Soloveva, Anna
Erakhtina, Ekaterina Petrukhina, Margarita Ivanova, Dmitriy
Asinovskiy, Yana Koval, Lilit Akopyan, Slava Malushev, Tatiana
Erakhtina
Redactora de Moda
Katia Katkova
Correctora
Olga Ryzhikova
Traductora
Nika Soloveva, Tatyana Radchenko
Consultor de arte
Breslavtseva Caterina
Director Comercial
Antonio Navarro
antonionavarro@todoenruso.ru
Fotografía
Lars ter Meulen
Maquetación
Jerónimo Martínez
Pedro Lledó
Рекламно-информационное издание.
Распространяется бесплатно.
За содержание рекламных материалов редакцияответственности
не несет.
Перепечатка материалов журнала «Все по - русски»
невозможна без письменного разрешения редакции
Пункты распространения на нашей странице web
Listado de Puntos de distribución en nuestra página web
*Рекламно-информационное издание. Распостраняется
бесплатно. За содержание рекламных материалов редакция
ответственности не несет. Перепечатка материалов журнала «Все
по-русски» невозможна без письменного разрешения редакции
Esta publicación no se hace responsable de los artículos escritos por
sus colaboradores. Prohibida la reproducción de fotos y artículos
vertidos en esta revista por cualquier autor y cualquier elemento
publicado en“Все по-русски”, por cualquier medio mecánico o
electrónico
+34 865 677 201 / 652 870 225
www.todoenruso.ru
www.todoen.ru
e-mail: info@todoenruso.ru
В номере использованы иллюстрации dreamstime.com
Depósito legal : A 219 - 2013 · Marca registrada
B
Мода
12	 Тренды макияжа
22	 Lorena Van Heerde
Красота
28	 Красота на основе оливкового масла
Культура
32	 Современная хореография на фестивале «Дягилев P.S.»
42	 Туфелька для золушки
46 	 Из фейсбука – в вечность
60	 Под святой звездой
64	 Аламбра: блеск и нисхождение исламской гранады
Музыка
56	 Синатра XXI века
Туризм
70	 Дения. Город, где рождается сказка
82	 Новый год в Испании
Традиции
76	 Хихона – родина туррона
Гастрономия
86	 Ресторан «Zensatez»
90	 Вина Аликанте
96	 Золотой запас
Светская жизнь
108	 Благородство, роскошь и красота
118	Афиша
Модель: Lorena Van Heerde
Фотограф: Daniel Smith
Макияж: Carmina García
Аксессуары: Divina Locura
8 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 9
ОТ РЕДАКЦИИ
Лола Мачадо, издательLola Machado, Editora Анна Коваленко, главный редакторAnna Kovalenko, Jefa de Redacción
	 Порой мы так торопимся жить! Куда-то бежим,
постоянно ускоряя темп, стараемся все успеть. Жизнь – не
скоростная трасса, не гоните так! Спешка хороша только тогда,
когда вам надо побыстрее проглотить все 12 виноградинок
под бой часов в новогоднюю ночь. Давайте притормозим и
встретим этот Новый год!
	 Здесь, в Испании, благодаря национальным
особенностям, спешить не принято. Спасибо сиесте и
многочисленным праздникам. Давайте перенимать этот опыт:
жить не спеша, но в постоянном празднике. Мы желаем,
чтобы наступающий год принес простые радости, хорошее
настроение, и пусть всё будет «иго-го» (как «говорит» лошадка
– символ этого года), а уж как именно «иго-го», пусть каждый
ответит для себя сам.
С Новым годом!
	 ¡A veces vivimos tan deprisa!... En lugar de correr cons-
tantemente acelerando el paso, tratar de hacer todo. La vida no es
una autopista de alta velocidad, no hay que ir corriendo. La prisa
sólo es buena cuando tienes que comer las doce Uvas de la Suerte
con las campanadas de Fin de Año. Vamos a reducir la velocidad y
disfrutar de este nuevo año.
	 Aquí en España, debido a las peculiaridades nacionales, no
se acepta la prisa. ¡Gracias a la siesta y a los muchos días de fiesta!
Vamos a aprender de esta experiencia: vivir organizadamente, pero
en constante celebración. Deseamos que el próximo año nos trai-
ga placeres simples, siempre de buen humor, y dejar que todo sea
“yugo -go”, como dice el caballo, el símbolo del horóscopo chino de
este año.
¡Feliz Año Nuevo!
10 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 11
Vse po russki - Bсе по-русски 1312 Bсе по-русски - Vse po russki
МОДА
Тренды макияжа
2014
Мода – это не только актуальные вещи и «знаковая» сумка из последнего сезона, это весь образ в целом,
совокупность наряда, аксессуаров, обуви, прически и макияжа. Каждый сезон мировые косметические бренды
выпускают свои коллекции, лимитированные капсулы и коллоборации со звездами! Миллионы девушек
следят за тем, каким лаком были покрыты ногти моделей на последнем показе Chanel, предвкушая очередной
бестселлер марки, и, затаив дыхание, ждут выхода новинок, записываясь в листы ожидания. Так что же
сейчас наиболее актуально в макияже?
	 Свечение, блеск, металлизированные оттенки – вот абсолютные must have сезона. Будь то тени для
век, создающие эффект «влажного сияния», или сверкающая пудра, «звездная пыль», подсвечивающая ваше
лицо, превратит вас в самую стильную девушку вечера!
12 Bсе по-русски - Vse po russki
Дизайнеры всегда любили выделять глаза
манекенщиц, ведь глаза, как известно,
зеркало души, и их выразительность
способна пленить и завораживать!
В рождественской палетке теней
Guerlain Crazy Paris Eye Palette также
ярким акцентом стал насыщенный,
густой золотой цвет.
Sisley выпустили коллекцию металлизированных
теней Phyto-Ombre Glow – золото, серебро,
жемчуг и янтарь! При создании теней
использовалась новая формула с эффектом
«пластичности»: нежная и тонкая текстура
сияющих теней – нечто среднее между пудрой,
кремом и густой жидкостью – мгновенно
сливается с кожей благодаря гелевой структуре
основы. Результат – идеальное скольжение при
нанесении, тающая кремовая консистенция.
14 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 15
«Стрелки» не выходят из моды уже несколько
сезонов подряд, и кажется, что они уже
никогда не исчезнут со страниц глянцевых
журналов. Тоненькие и толстые, цветные
и классические черные – разнообразию
нет предела! А для простоты и удобства
некоторые бренды (Dior, Phyllis Cohen, Lan-
come) выпустили специальные наклейки,
которые достаточно аккуратно приложить к
веку, и ваш макияж готов!
Прекрасная кружевная подводка Phyllis Co-
hen произведет впечатление и сделает вас
настоящей звездой вечеринки!
Сияющие, выделенные хайлайтером, скулы
невероятно актуальны. Благодаря цветовым
переходам, лицо кажется «подсвеченным»
изнутри, что очень красиво смотрится как при
дневном макияже, так и на вечеринке, стоит лишь
добавить «тень» румян под скулы.
Рождество от Givenchy и вовсе – россыпь искрящегося блеска! Роскошная
лимитированная палетка, выполненная в форме золотой звезды, слегка
оттененной дымчатыми тенями, с легкостью позволит вам создать
привлекающий внимание вечерний макияж!
16 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 17
При таком макияже, губы лучше выделить
прозрачным или нейтральным блеском,
добавив глянца и сексуальности.
Самой актуальной прической сезона стал «пучок».
Модели и it-girls все чаще отдают предпочтение в
пользу этой несложной прически, демонстрируя
ее не только на подиумах и в повседневной жизни,
но и на красных ковровых дорожках и различных
презентациях. По словам визажиста и стилиста по
волосам Гвидо Палау, работающего с такими Домами,
как Gucci, Dolce & Gabbana и Vivienne Westwood, без
гладких и блестящих укладок этой зимой не обойтись!
Dolce&Gabbana
Итак, самый востребованный образ этой зимы: гладкие блестящие волосы, собранные
у основания затылка или на макушке, ухоженная, сияющая кожа и аккуратный макияж
с акцентом на глаза – вот они, основные тренды сезона!
Сияющая здоровьем кожа – кто не мечтает
о ней? Такого эффекта несложно добиться:
вам необходимы хороший тон, идеально
сливающийся по цвету с цветом вашей кожи,
хайлайтер и рассыпчатая пудра, например,
Caron La Poudre со светоотражающими или
золотыми частицами.
18 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 19
20 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 21
ВОПРОС ГОДА
Ваши ожидания от нового 2014 года?
	 - В наступающем
2014 году я планирую
найти инвестиции и
запустить в Европе на
испанском, английском
и немецком проект two-
tails.info, работающий
пока только на русском.
Еще я хотела бы
побывать в Галисии
и Астурии, написать
книгу о гастрономии и
сделать, наконец, ремонт
в квартире. Но главное,
на что я надеюсь – что
в будущем году снег я
если и увижу, то только в
горах Сьерра Невада.
	 - От нового года
я жду легкости, гармонии
с самой собой, успехов
и удачи! Реализации
задуманных планов
и достижения новых
вершин, путешествий и
интересных знакомств!
А еще очень хочу
влюбиться
	 - От этого
года, как и от каждого
предыдущего, я жду
мира во всем мире,
глобального потепления
душевного климата и
воцарения вселенской
гармонии. Ну, или хотя
бы теплой зимы. И чтобы
поменьше снега
Надежда Бахромкина
редактор рубрики
«Гастрономия»
	 - Попытаюсь
стать лучше, добрее,
самосовершенствоваться
в профессиональном
плане. Найти время
мечтать и наслаждаться
окружающим меня
миром.
Pedro Lledó
дизайнер
Ника Соловьева
журналист
	 - Хочу на Арубу!
Lars ter Meulen
фотограф
	 - Я хочу, как бы
пафосно это ни звучало,
изменить отношение
людей к своим ближним.
Люди! Не будьте
эгоистами, думайте о
других!
Jero Martínez
дизайнер
Катя Каткова
редактор моды
22 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 23
Перевод: Ника Соловьева
Лорена Ван Хеерде:
красота, идущая
изнутри
МОДА
Lorena Van Heerde
Лорена Ван Хеерде (Lorena  Van  Heerde) – героиня обложки нашего новогоднего номера. Ее история немного
похожа на сказку: буквально за год девушка из маленького городка провинции Аликанте превратилась в
знаменитую модель с мировым именем. Но в этой сказке волшебство творят не добрые феи, а труд, упорство
и вера в себя!
орена родилась в Голландии, но
выросла в провинции Аликанте,
в городе Mutxamel, и всей душой
любит свою вторую родину – ее
музыку, культуру, традиции и
язык. В 2001 году она победила
на конкурсе «Мисс Аликанте»,
а затем получила титул «Мисс
Испания». Это событие круто
изменило жизнь Лорены: из обычной девушки она
превратилась в знаменитую модель, которую хотят
представлять все крупнейшие агентства планеты.
Лорена рассказала нам о том, каково быть красавицей
в современном мире.
	 - Лорена, расскажи, что тебе больше всего
нравится в модельном бизнесе?
	 - Мне нравится быть моделью, в первую
очередь, потому, что я путешествую по всему
миру и представляю одежду крупнейших марок и
величайших дизайнеров. Мне нравится узнавать
новые места, которые я бы вряд ли посетила, если бы
не эта работа… Новые люди, города, отели… Все это
здорово!
	 - Что бы ты посоветовала начинающим
моделям, которые хотят добиться успеха?
	 - В первую очередь, важно работать с хорошим
модельным агентством и найти профессионального
менеджера. Но, пожалуй, самое главное – трудиться
и уметь отстоять свои права.
	 - Как ты поддерживаешь свою прекрасную
форму?
	 - У меня собственная система тренировок,
также я работаю на тренажерах с профессиональным
тренером. Все это я делаю в моей студии E-FIT STU-
DIO BY LORENA VAN HEERDE (Madrid,  Alberto Al-
cocer, 10). Кроме того, я правильно питаюсь в течение
рабочей недели. А в выходные могу позволить себе
оторваться – ем в свое удовольствие!
	 - Назови качества, которыми должна
обладать модель, чтобы добиться успеха.
	 - Упорство, уверенность в себе и
индивидуальность!
	 - В каких городах мира ты побывала
благодаря своей работе?
	 - Я очень много путешествовала… Но именно
по работе я была в Нью-Йорке, Париже, Милане,
Токио, Мехико, Майями, Германии, Голландии и т.д.
и т.п.
	 - С какими модельными агентствами ты
работала?
	 - Я сотрудничаю практически со всеми
модельными агентствами мира. Это большая честь –
работать со знаменитыми агентствами.
	 - Как проходит твой обычный день?
	 - За завтраком мне нравится читать прессу,
просматривать почту. Потом я иду на тренировку,
гуляю, читаю, ужинаю с семьей или с друзьями…
Жизнь обычного человека.
	 - Расскажи о своих будущих проектах. В
каких дефиле и рекламных кампаниях мы тебя
увидим в ближайшем времени?
	 - Я снялась в сериале De Boca en Boca,
Л
24 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 25
B&B, канала  Tele5 вместе со
знаменитыми актерами Belén Rue-
da и  Carlos  Iglesia. Я очень рада
этому сотрудничеству. Также вы
можете увидеть меня в рекламных
кампаниях Multiópticas, спортивных
мотоциклов Yamaha и др.
	 - Какие модели тебя
вдохновляют, служат примером
для подражания?
	 - Мне очень нравятся
Адриана Лима и Даутцен Крез.
Фотограф: Lars ter Meulen
Макияж, прическа: Carmina García Quiles
para Renovarte
Обувь: El Dantés
Аксессуары: Divina Locura
Стиль: Juan Ferrando para Año Cero Comunicación
Место: A Million Dolar
26 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 27
Фотограф: Daniel Smith
28 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 29
Красота на основе
оливкового масла
Конец года и преддверие праздников всегда предвестники многочисленных
дел, стрессов, забот. И как уже доказано медиками, негативные факторы
окружающей среды вместе с эмоциональной нестабильностью отражаются
на нашем теле, коже, волосах, а так хочется в праздники выглядеть
восхитительно!
Автор: Анна Ерахтина
М
ы начинаем искать
чудодейственные крема,
маски, скрабы и пилинги,
чтобы быстро получить
желаемый результат,
но в очередной раз
подтверждаем известную
фразу о том, что «вдруг»
ничего получить нельзя.
Наша красота и, тем
более, здоровье –
это результат
каждодневного и усиленного труда! Мгновенный
эффект так же мгновенно исчезнет. Разумнее начать
подготовку себя к праздничным дням заранее.
Давайте обратим внимание на одно уникальное
средство, которое очень популярно и доступно
в Испании для каждой женщины - оливковое
масло. Все наши советы будут основываться на
этом уникальном продукте питания и средстве
профилактики старения кожи и восстановления
волос. И еще: заметим, что даже не столь длительное
использование масла, например, в течение 5 – 7
дней, дает возможность ощутить положительный
результат.
	 Итак, оливковое масло – универсальное
косметическое средство, которое обладает поистине
чудодейственными свойствами. Еще в Древней
Греции женщины использовали его для ухода за
кожей и волосами. Испания богата оливками,
поэтому, как и жительницы Древней Греции,
мы имеем возможность заботиться о себе
с помощью натурального волшебного
средства.
Оливковое масло способствует
сохранению эластичности
кожи, повышает ее
упругость, питает
и увлажняет. В
нем содержится большое количество витаминов,
таких как А, Е, B, D, K, которые оказывают на
кожу благоприятное действие. Особенно хорошо
подходит масло для сухой и увядающей кожи, оно
надолго удерживает влагу, при этом не закупоривая
поры, способствует регенерации клеток кожи и
препятствует появлению морщин. Оливковое масло
входит в состав многих современных косметических
средств.
Итак, первая рекомендация. Начните использовать
оливковое масло для снятия декоративной косметики,
как молочко. Немного подогрейте оливковое масло
на водяной бане, пропитайте им ватный тампон и
протрите лицо. Тем, у кого сухая кожа, рекомендуется
оставить масло на коже на 20 – 30 минут или даже до
утра, если процедура проводится вечером. Если у вас
жирная кожа, умойтесь прохладной водой через 5 –
10 минут. Оливковое масло – замечательное средство
для ухода за самыми нежными и чувствительными
участками кожи – вокруг глаз. Смажьте эту область
чуть теплым оливковым маслом и сделайте легкий
массаж аккуратными похлопывающими движениями
подушечками безымянных пальцев. Так вы не просто
сняли макияж, но и подарили коже полноценное
питание.
	 Оливковое масло способствует регенерации
кожи, благодаря высокому содержанию витамина Е.
На это свойство стоит обратить внимание всем тем,
кто хочет избавиться от растяжек. Кроме того, если
вы добавите в оливковое масло несколько капель
вашего любимого ароматического масла, процедура
станет особенно приятной. Замечательно поднимет
настроение лимонное или апельсиновое масло.
Втирайте смесь масел в растяжки ежедневно после
душа, чтобы улучшить состояние кожи.
	 Третья рекомендация – это массаж головы
с оливковым маслом. Это необходимо не только
для того, чтобы волосы стали более здоровыми и
крепкими, но и для снятия мышечного напряжения
и улучшения кровообращения. Перед тем, как мыть
голову, обмакните кончики пальцев в оливковое
масло и в течение десяти минут помассируйте
кожу головы. Затем ополосните волосы теплой
водой, после чего можно мыть их обычными
средствами. Оливковое масло питает волосы, делая
их шелковистыми, гладкими и блестящими.
	 Быстро придать волосам превосходный вид
поможет следующий рецепт. Смешайте две столовые
ложки оливкового масла, одно яйцо и одну ложку
яблочного уксуса или меда. Перемешайте, после
чего нанесите на волосы и оставьте на десять минут.
После процедуры, вымойте волосы теплой водой.
Эффект появляется сразу же после применения
такой маски. Вы увидите, что волосы стали лучше
выглядеть, приобрели объем, легче укладываются.
Раз в неделю рекомендуется делать питательный
компресс из оливкового масла для кончиков волос,
чтобы предотвратить их сечение. Опустите кончики
волос в стаканчик с чуть подогретым оливковым
маслом на 10 – 15 минут. Затем закрепите их на
затылке и оберните голову теплым полотенцем.
Через 30 минут смойте остатки масла водой.
	 И, наконец, поможем коже рук и ногтям.
Именно эти участки несут максимальную нагрузку,
выдерживая моющие средства, частое использование
воды, соприкосновение с грубыми и твердыми
КРАСОТА
30 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 31
поверхностями. Если ваши ногти не покрываются
лаком, то самое простое средство после мытья рук,
хотя бы 2 – 3 раза в день наносить оливковое масло
и делать легкие массирующие движения, втирая
масло в ногтевую пластинку и кожу рук. В другом
варианте, перед маникюром, до покрытия ногтей,
сделать теплую ванночку со скрабом для рук. Затем
поместить руки в ванночку с теплым маслом и
подержать там 10 – 15 минут, после чего завернуть
в компресс еще на такое же время. Эта процедура
позволяет осуществить глубокое питание кожи и
ногтей. Скраб для рук тоже можно приготовить
самостоятельно на основе оливкового масла, смешав
его с солью грубого помола в пропорции два к
одному.
	 Коже рук необходимо интенсивное питание,
особенно зимой, поэтому делайте маску для кожи
рук ежедневно на ночь. Приготовить ее можно
самостоятельно в домашних условиях. Смешайте две
столовые ложки оливкового масла с ложкой овсяных
хлопьев. Нанесите маску на кожу рук и оберните
полиэтиленовым пакетом на 10 – 15 минут. Смывать
такую маску не нужно, просто промокните салфеткой
излишки масла и снимите остатки хлопьев.
Только не забывайте всегда хранить оливковое
масло в темном месте, иначе свет разрушит полезные
вещества и витамины.
	 Вот такими доступными способами вы
можете поддержать свою красоту и отлично
выглядеть всегда, а не только в праздники.
И еще один небольшой секрет. Когда мы начинаем
любить себя и уделять себе больше внимания, то
наше настроение улучшается, а это самое главное на
пути к молодости и красоте!
32 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 33
работы в этой должности он перенес в Михайловский
свои прежние балеты, создал редакции больших
сюжетных балетов «Спящая красавица» и «Ромео и
Джульетта», написал для труппы Михайловского
театра несколько новых спектаклей. Петербургские
постановки Начо Дуато «Прелюдия» и  «Дуэнде» (а
также балет «За  вас приемлю смерть» в московском
театре им. Станиславского и Немировича-
Данченко) высоко оценены критикой в  номинации
«Лучший балет», а также номинированы на
премию престижного фестиваля «Золотая маска».
Отмечается, что в целом для балетов Начо Дуато
характерны тщательное, детальное вслушивание
в музыку и стремление воплотить в балете
абстрактные образы, философские состояния:
трепет от восхищенного созерцания природы или
погруженности в природные явления.
	 Балет Na Floresta («В лесу») был создан
в 1990 году, в Гааге, когда Дуато работал в NDT
под руководством  Иржи Килиана. Этот спектакль
был поставлен на музыку Э. Вила-Лобоса и В.
Тисо и завоевал многие европейские сцены.
После постановки этого балета в московском
Театре им. Станиславского и Немировича-
Данченко в России началось страстное увлечение
творчеством испанского хореографа. Спектакль
«В лесу» захватывает инстинктивной жизненной
силой, чувственностью, органичным соединением
танцевальной стихии с музыкой.
	 Премьера спектакля Начо Дуато
«Невидимое» состоялась в Михайловском театре
в мае 2013 года. Название балета воспринимается
как провокационное, ведь балетное искусство по
природе своей визуально и является одним из самых
зрелищных. Вместе с тем в балете «Невидимое» Дуато
вновь обращается к теме природы, ее таинства и
Современная хорео-
графия на фестивале
«Дягилев. P.S.»
Автор: Вера Савинцева
Nacho Duato
и 24 ноября в
А л е к с а н д р и н с к о м
театре была
представлена премьера
– балет французского
хореографа Анжелена
Прельжокажа «Ночи», поставленный
по сюжетным мотивам «Сказок тысячи
и одной ночи» и исполненный труппой
«Балет Прельжокажа» из Экс-ан-Прованса.
Премьера этого спектакля, прошедшая
весной в Париже, вызвала весьма
неоднозначный прием, в Петербурге же
балет «Ночи» прошел с успехом: публика
восприняла интерпретацию сюжетов
«1001 ночи», созданную А. Прельжокажем,
в контексте злободневных социальных проблем:
девальвации чувств, прагматизма, стремления
властвовать и других негативных тенденций
современного общества.
	 25 ноября в Михайловском театре состоялся
вечер одноактных балетов, среди них – «Боги
и собаки» чешского хореографа Иржи Килиана
(в исполнении Баварского
национального балета). Балет
Килиана, поставленный на музыку
струнного квартета Бетховена
фа минор и произведений
Дирка Хаубриха, представляет
тонкое балансирование между
возвышенной кантиленой,
обобщенностью, воплощающей
божественное в человеке, и
суетливостью, поверхностностью,
когда надломленная и хрупкая
пластика претворяет образ
низменного, животного начала.
	 В программе вечера
были также две работы
испанского хореографа Начо
Дуато: «В лесу» и «Невидимое»
(на музыку современного
польского композитора Анджея
Панфутьева). Напомним – Начо
Дуато с 2011 года покинул пост
руководителя труппы испанского
театра и теперь возглавляет
балетную труппу Михайловского
театра в Петербурге. За время
23
В Санкт-Петербурге прошел четвертый международный фестиваль «Дягилев.
Постскриптум». Балетная программа фестиваля оказалась очень насыщенной: труппы
из Баварии, Франции и Норвегии представили целую панораму тенденций в современной
хореографии. Героями фестиваля стали хореографы Начо Дуато, Анжелен Прельжокаж
и Иржи Килиан. Публика могла сопоставить работы Начо Дуато с творчеством
выдающихся современных европейских хореографов, а также почувствовать
преемственность постановок испанского хореографа с творчеством его легендарного
учителя – Иржи Килиана.
КУЛЬТУРА
34 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 35
36 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 37
красоты. По словам самого хореографа, этот спектакль
о том труднообъяснимом волнении, которое
зарождается в человеке, окруженном природой.
В спектакле «Невидимое» Дуато выступает и как
сценограф, обращаясь к символике цвета: называет
его цветом неба и цветом мирового пространства,
а также вспоминает о
«голубом периоде» в
творчестве Пикассо. Темой
спектакля становится
романтическая коллизия
мечты и реальности:
главная героиня воплощает
некий природный дух,
стремящийся к людям,
трепещущий и страдающий
от непонимания, от
невозможности включиться
в ансамбли пяти пар
танцовщиков. Героиня
(возможно, русалка) так
и остается непонятой, «невидимой» для людей,
увлеченных играми на природе. Сопоставление
земного и фантастического, реального и
потустороннего вызывает аллюзии с традицией
романтического балета, с миром сильфид, вилис,
дриад…
	 27 и 28 ноября на фестивале царили
постановки Иржи Килиана в исполнении труппы
Норвежского национального балета. Это «Крылья
из воска» (на музыку Джона Кейджа, Филипа
Гласса и Баха), а также «Солдатская месса» на
музыку Богуслава Мартину. В спектакле «Крылья из
воска», полностью решенном в черно-белых тонах,
декорация воспроизводит опрокинутое дерево с
корнями, напоминая о расплавленных крыльях
Икара. «Солдатскую мессу» под музыку трагической
мессы Богуслава Мартину танцуют только мужчины
– этот спектакль воссоздает образы молодых
солдат, чья жизнь оборвалась, еще не начавшись.
Норвежская труппа исполнила также остроумную
«Сюиту» норвежского хореографа Йо Стремена,
полную юмористических сюрпризов, где рояль
становится участником
х о р е о г р а ф и ч е с к о г о
действия.
	 Ф е с т и в а л ь н а я
программа включала в
себя также разнообразную
концертную афишу,
выставки и научную
конференцию. 24 ноября в
Концертном зале Смольного
собора прозвучала
«Весна священная»
Игоря Стравинского в
переложении голландца
Мартена Бона для четырех
роялей, которое исполнили два российских и два
итальянских пианиста. В Музее театрального
и музыкального искусства в рамках фестиваля
подготовлена фотовыставка «Русский Лос-
Анджелес. Игорь Стравинский. Инновация в
танце», где представлены работы американских
фотографов. В Театральном музее также был
представлен спектакль Мартена ван Фейна «Игорь
и Коко», основанный на письмах и дневниках Веры
Стравинской, в сопровождении музыки Дебюсси,
Равеля и Стравинского. В рамках программы
фестиваля прошли также концерты «Россией
вдохновленный» (из произведений голландского
композитора Вима Зваага) и «С любовью к Листу в
Россию» (из произведений Ф. Листа, А. Бородина,
П.И. Чайковского).
38 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 39
Мануэль Сисилия:
«Джастин и рыцари
доблести» Автор : Светлана Арчи
«На ми нуту позабудемся В чародействе красных вымыслов»
Николай Карамзин
от и пришла красивая пора огней,
гирлянд и ёлочек. Удивительное время!
Оно и понятно, кто не любит Новый
год и Рождество? Его любят за подарки
и повышенное внимание, за большое
количество сладостей и огни на ёлке, за
каникулы и, конечно же, за редкую возможность
прикоснуться к сказке и окунуться в детство,
радуясь жизни. А самое главное - за новые надежды
и оптимизм, что новый год будет лучше года
уходящего, а все добрые, настоящие и искренние
желания обязательно сбудутся! Ещё больше
приблизиться к сказочному миру, который так схож
с сегодняшними настроениями, можно через мир
анимационный, тем более не так давно Испания
подарила миру прекрасный сказочный мультик под
названием «Джастин и рыцари доблести». И его
герой тоже стремится к лучшему и верит, что его
заветное желание непременно сбудется.
	 Мультфильм как произведение
киноискусства в последнее время набирает обороты
и становится все более и более популярным жанром.
Сегодня над мультиками трудятся целые студии
с командами лучших художников, режиссёров и
сценаристов. Самыми популярными компаниями,
которые заняли прочные позиции во всем мире
своими многомиллионными проектами, по праву
являются «Disney/Pixar», «Dream Works», «Blue
Sky». Конечно же, европейским аниматорам тяжело
конкурировать с голливудским размахом. Но
тут прошла волна восторженных откликов после
выхода в свет мультфильма «Джастин и рыцари
доблести»: «Испания?! Ого!» Да, это так, этот
фильм действительно испанского производства, но
не уступает уровню Голливуда совершенно. И это
большой шаг вперед в испанском киноискусстве. За
что большое спасибо анимационной студии «Kan-
dor Graphics» , лично Антонио Бандерасу, который
стал продюсером картины, и Мануэлю Сисилия -
режиссёру мультфильма.
	 Итак, перед нами предстает история
о благородных рыцарях и коварных злодеях, о
взрослении и том, как важно следовать за своей
мечтой, и, конечно же, это история о настоящей
дружбе, преданности и любви. Все действие
разворачивается в сказочном рыцарском мире,
где победила бюрократия, и рыцарей изгнали
из королевства. Раньше в почете были подвиги,
а сердца прекрасных дам покоряли поступки и
отвага. Но это было раньше, а теперь миром правят
справки о прививках, свидетельства о регистрации,
разрешения на въезд, многочисленные уставы и
В
КУЛЬТУРА
40 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 41
в жизни, о нелегкости выбора. Смысла хватает,
одним словом. И это прекрасно! В картине можно
увидеть и символизм, когда на общество нападают
враги, разукрашенные и самовлюбленные, а армия
состоит из сбежавших из тюрьмы преступников.
Так же главный злодей фильма, Эраклио, назван не
в честь Геракла, а в честь испанской компании Hera-
clio Fournier, которая выпускает игральные карты и
настольные игры, что тоже весьма символично.
По словам Антонио Бандераса, основной целью
фильма было преподнести урок детям, не забывая
развлекать их. И это получилось просто отлично:
дракон-крокодил, охранники в баре, смешной
волшебник и многое другое, что веселит и забавляет
все полтора часа увлекательных и зрелищных
приключений. Самое главное, что мультфильм
заканчивается, как и любая сказка, счастливым
концом и большим будущим для Джастина и
королевства. Злодеи погибают, отец Джастина
понимает, что был не прав, королева подписывает
указ о восстановлении рыцарства, народ ликует!
Вот такая получилась интересная и захватывающая
история!
	 Так что если вы ещё не смотрели это
мультипликационное творение – обязательно
исправляйте это. Мультфильм хорош во всех аспектах!
И мораль ясна – это настоящая история взросления,
превращения мальчика в мужчину с приобретением
таких качеств, как честь, стремление быть собой,
невзирая на обстоятельства. И язык хорош – с
юмором и без пошлости. Плюс ко всему, все это
очень красиво выполнено: анимация замечательная,
пейзажи радуют глаз – почти эпические фоны,
вдохновленные испанскими ландшафтами… В
общем, мультик красочный, зрелищный, яркий,
а самое главное – добрый! Отлично подходит для
семейного просмотра – на новогодних праздниках
можете всей семьей окунуться в добрый сказочный
мир.
законы. Кругом правила, и часто законодательство
доходит до абсурда, в почете не подвиги, а знания
юридических норм. Однако в этом мире остались
романтики, все еще мечтающие стать рыцарями,
совершать великие подвиги, сражаться со злом и
спасать прекрасных девушек. Главный герой Джастин
– именно такой. Он с детства мечтает пойти по
стопам деда и стать доблестным рыцарем, но на его
пути появляется много препятствий – а куда ж без
них? Даже отец Джастина против рыцарства и хочет,
чтобы сын выучился на юриста и стал придворным
служащим. Но мальчика не может остановить даже
он, и юноша сбегает из дома, чтобы стать рыцарем
доблести. Однако путешествие его представляет
собой небезопасное приключение. Но Джастин смело
справляется со всеми препятствиями, а самое главное
- ему посчастливилось встретить настоящих друзей,
мудрых рыцарей-наставников, познакомиться с
прекрасной девушкой, которая будет вдохновлять
его на подвиги, и, в конце концов, стать рыцарем,
долгом которого является не много не мало – спасти
королевство. Сюжет незамысловат, его даже можно
назвать классическим, но воплощен интересно,
красочно, с типажными персонажами, с отличной
анимацией и даже современными проблемами и
шутками. Это именно тот тип мультфильма, который
можно советовать абсолютно любой аудитории: и
детям, и взрослым будет он интересен одинаково.
	 Отдельно хочется сказать об обаятельных
и забавных героях, которые сразу же подкупают
зрителя своим очарованием. Джастин – рыжеволосый
паренек – мал ростом, временами неловок и не наделен
богатырской силой, но шустр и движим добротой,
что в который раз демонстрирует, что иногда сила
– не самое главное оружие, а старание, способности,
отвага и храбрость — вот что делает любого
человека героем! Прекрасная Талия поражает своей
хрупкостью, но одновременно с этим ловкостью и
отвагой. Она в какой-то степени талисман Джастина
и помогает ему во всех приключениях. Мелькиадес
– колдун с раздвоением личности. Его разговоры с
самим собой просто не могут оставить равнодушным
ни одного зрителя – это действительно очень
забавно и смешно, но все-таки у него есть навыки
владения волшебством, что делает его настоящим
волшебником! Самовлюбленный нарцисс «Сэр»
Клорексе колоритный и тоже очень забавный
персонаж, лжерыцарь. Самый главный злодей
– суровый и мощный бывший рыцарь Эраклио,
решивший отомстить за изгнание. Отец Джастина
– главный адвокат королевства Реджинальд, мудрая
и любящая бабушка, монахи, которые обучали
Джастина, королева, которая признает свои ошибки,
избалованная папенькина дочка Лара – мультфильм
просто живет интересными персонажами и
продуманными диалогами. Здесь шутки понятны как
для маленького зрителя, так и для взрослого. Но самое
главное – сценаристы хорошо продумали смысловую
нагрузку. Бывают мультфильмы смешные, а бывают
— идейные. Вот «Джастин и рыцари доблести»
сочетает в себе эти два главных составляющих.
Зритель посмеялся и, безусловно, задумался: мы
зарылись в бумагах, не доверяем друг другу, слова
закрепляем печатями. А ведь когда-то следили за
словами и не давали пустых обещаний, жили по
законам чести и были счастливы. Также мультфильм
дает подумать зрителю и об отношениях, о месте
42 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 43
Туфелька для
золушки Автор: Ника Соловьева
FACTORY
STORE MUSEO
Мэрилин Монро как-то сказала: «Дайте женщине пару хороших туфель, и она покорит
мир».  Судя по мировой славе, кинозвезда действительно нашла свою идеальную пару
обуви. Для тех, кто все еще в поиске, в городе Эльда открыт обувной музей – здесь знают
о туфлях все!
actory Store Museo» в Эльде – это
мечта обувного шопоголика, а
значит – и каждой девушки. За
стеклянными дверями открывается
целый мир туфель, захватывающий
и невероятный. Здесь можно
проследить всю историю человечества по обуви:
от Древнего Египта, через Средние века и до
современности. Более тысячи образцов разных
эпох хранят истории своего времени и тайны своих
владельцев. Здесь можно увидеть огромный ботинок
из «Книги рекордов Гиннеса», посмотреть на обувь
Хулио Иглесиаса, Рафаэля Надаля, Папы Римского,
потрогать туфельки королевы Софии…
	 Музей открылся в 1992 году стараниями
людей, которые посвятили всю жизнь производству
«F
КУЛЬТУРА
44 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 45
обуви, таких, как его
директор Давид Наварро
Бель (David Navarro
Bel). В 1999 году музей
инаугурировала Инфанта
Донья Елена. Изначально
целью музея было сохранение
богатых обувных традиций
Аликанте, поэтому один из
залов полностью посвящен
истории производства
обуви в этом регионе: здесь
есть и старинные станки,
и деревянные обувные
колодки, и уникальные туфли
прошлых эпох, выполненные
из кожи такого качества, что она может пережить
еще не одно столетие. Музей также рассказывает
историю семей, которые первыми открывали обувное
дело в Эльде и постепенно превратили эту область в
обувной рай Испании.
	 Отдельный зал посвящен дизайнерской
обуви – на полках стоят музейной красоты туфельки
от Salvatore Ferragamo, Paco Rabanne, Roger Vivier. Эта
часть экспозиции постоянно пополняется благодаря
коллекционерам обуви, которые отдают свои
сокровища в музей. В следующем зале представлена
обувь когда-то знаменитых марок, которые сейчас
уже исчезли. Еще одна экспозиция посвящена
копиям обуви с великих произведений искусства –
например, здесь можно увидеть туфельки с картины
«Менины» Веласкеса или из «Герник» Пикассо.
Для особо любознательных посетителей в музее
проводят специальный курс обучения традиционному
производству обуви «Elaboración  de  Calzado  Ar-
tesano». Он проходит с 17 по 28 февраля 2014
года и занимает 80 часов. За это время мастера
обувного дела расскажут ученикам, как делается
артезанская обувь, из каких
элементов она состоит,
как следует замерять ногу,
и, что немаловажно – как
функционирует обувной
бизнес сегодня.
	После просмотра
экспозиции появляется
навязчивое желание купить
несколько пар обуви. И
его легко исполнить – при
музее открыт магазин, где
на площади 600 квадратных
метров представлены самые
лучшие обувные марки
Аликанте: Argenta,  Chie Mi-
hara, Christian Rossi, De Flores Y Floreros, Dian, Dibia,
Doralatina, Duver, Zapatero, Ezzio, Martinelli, Melani
Lázaro, Menbur, Moranguito, Nacho Rivera, Niñas Al
Salón, Pikolinos, Pons Quintana, Rebeca Sanver, Ria,
Robert Pietri, Ruth Shoes, Sacha London, To Be, Ycb
Ellite… Здесь есть обувь для всех и сумки на любой
вкус – для капризных барышень и серьезных дам, для
мужчин и детей.
	 Выходя из музея и магазина с грудой
пакетов, вспомним цитату еще одной знаменитой
любительницы обуви – Кэрри Бредшоу: «Каждая
женщина имеет право на туфли!»
Адрес FACTORY STORE MUSEO:
Avenida de Chapí, 32, 03600, ELDA, Alicante;
Часы работы с 10.00 до 21.00.
46 Bсе по-русски - Vse po russki
Из Фейсбука –
в вечность Автор: Ольга Тараканова
Juan Francisco
Про Хуана Франциско Казаса говорят, что он «инфант террибль» современного испанского
искусства. На его картинах – повседневная и шокирующая жизнь «золотой молодежи»:
полуголые девушки, пьющие из горла бутылки лучшее французское шампанское; сцены в
душе, много «обнажёнки». Но больше всего Казас любит изображать веселящихся молодых
людей. Они корчат рожи, ухмыляются, обнимаются и изо всех сил отрываются в ночных
клубах.
первого взгляда может показаться, что
Казас просто увеличил и распечатал
любительские фотографии из Фейсбука.
Только приблизившись вплотную,
понимаешь: двухметровые полотна
выполнены вручную. Их рисовали
обыкновенной ручкой несколько недель или
месяцев, тщательно, совершенно по-академически,
прорисовывая малейшую деталь или штрих.
	 Успех к необычным картинам Казаса пришел
мгновенно. Сейчас он
современный художник
номер один в Испании, но
особенно его почему-то
любят коллекционеры из
Бразилии, Южной Африки
и Кореи.
	 В специальном
интервью журналу «Всё
по-русски» Хуан Казас
рассказал, за что именно он
любит клубную жизнь.
	 - Хуан, откуда
пришла идея создавать
такие, совершенно
«фейсбучные», картины?
	 - Поверь, когда я
только начал их рисовать,
Фейсбука еще и в помине
не было! Вообще-то я
начинал с больших полотен,
выполненных маслом и на холсте. Потом я начал
много путешествовать – один месяц там, другой за
тысячи километров... Было совершенно нереально
возить с собой все эти холсты, палитры... К тому же я
уже давно хотел создавать работы, которые были бы
понятны абсолютно всем и каждому. Что-то обычное
для всех...
	 - Как фотографии?
	 - Абсолютно! И вот, в 2002-ом году я начал
фотографировать. У меня даже не было цифровой
С
Vse po russki - Bсе по-русски 47
Casas
КУЛЬТУРА
48 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 49
Vse po russki - Bсе по-русски 5150 Bсе по-русски - Vse po russki
камеры, я обходился обыкновенной. Получались
маленькие фото, которые было легко перевозить и
которые не обладали какой-то особой эстетической
ценностью.
	 - Мало кто может назвать твои
фотографии «гламурными» – скорее, люди на них
выглядят естественно, без прикрас...
	 - А я и не хотел, чтобы люди выглядели
красиво – я хотел, чтобы они просто делали что-
нибудь. Это то, что я люблю. Я хотел запечатлеть
повседневные, не важные моменты, те мгновения,
которые мы забудем через несколько дней. Ведь
важные события и так останутся у нас в памяти
и на фотографиях в рамках. А потом, когда ты
воссоздаешь секунду твоего бытия на холсте в
течение месяца, этот абсолютно ничего не значащий
миг вдруг становится очень важным. Более того,
он превращается в предмет искусства. Мы живем
настолько быстро, что не успеваем за нашей памятью.
А я хочу помнить больше.
	 - Глядя на твои картины, создается
впечатление, что большинство времени ты
проводишь в барах и на дискотеках... Это так?
	 - О нет, я не думаю, что моя жизнь коренным
образом отличается от жизни другого фрилансера.
Это правда, я работаю тогда, когда сам этого захочу.
Но на деле получается, что работы так много, что мне
приходиться, как и всем остальным людям, вставать
рано утром и в понедельник отправляться в студию,
на работу. От обычного офисного работника меня,
наверное, отличает только то, что я очень люблю
свое дело и счастлив от того, что оно у меня хорошо
получается. Да, я своего рода перфекционист:
каждую картину довожу до совершенства. Возможно,
поэтому я и добился такого успеха.
	 - Но тогда откуда такое большое
количество «клубных» фотографий?
	 - Мне нравится эта сторона жизни. Я ведь
не рисую себя самого – мне это не интересно. Мне
важны мгновения общения с моими друзьями,
минуты счастья. Это мой способ самовыражения –
через лица людей, которые меня окружают.
	 - Насколько для тебя важен контакт с
моделью? Или это просто случайные люди?
	 - Все люди, изображенные на картинах, –
мои близкие друзья. Одну подругу я рисую с 15-ти
лет. Кстати, по картинам легко отследить эволюцию
наших отношений, нашей дружбы. Это тоже важно –
картины становятся своеобразными документами.
	 - Если оглядываться назад – что можно
назвать самыми важными моментами в твоей
собственной жизни?
	 - Это, безусловно, год, проведенный в Риме.
Он изменил меня полностью. Это было в 2008 году, и
тогда я сделал, кажется, миллионы фотографий. Я до
сих пор их и «рисую».
	 - Что такого волшебного происходило в
Риме?
	 - Я учился при Испанской Королевской
академии в Риме, и жил вместе с художниками,
музыкантами – молодыми, веселыми, бесшабашными
людьми. Это было время обмена идеями, время,
полное творчества и безумия. Но, к сожалению,
Рим, каким бы красивым он ни был, не является
идеальным городом для современного художника.
Поэтому я вернулся в Мадрид. Здесь жизнь кипит.
	 - Спасибо, Хуан, за интервью и удачи тебе
во всем!
52 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 53
Испанские богини
“Baccara”
Испанские богини
“Baccara”Автор : Катерина Петрухина
«Сексуальные голоса, песни, танцы и отличный английский», – вот что, по мнению
Марии, залог успеха. Мария – первая балерина Испании из далеких 70-х, а успех,
о котором она говорит, носит название «Baccara», позаимствованное у одного
прекрасного сорта роз.
Дуэт «Baccara» – это дуэт балерины и преподавателя танцев: Марии Мендиола
и Майте Матеос. Эти две обворожительные испанские девушки, поющие на
четырех языках, продали более 16 миллионов копий сингла «Yes Sir, I Can Boogie»
и попали в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый женский коллектив в
тот период времени.
МУЗЫКА
54 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 55
стория всемирно известного испанского
дуэта началась в 1976 году. Девушки
познакомились во время работы на
испанском телевидении и решили
организовать музыкальный проект,
который назвали «Venus». Выступив со
своей программой в телевизионной передаче, они
получили некоторую известность и были приняты на
работу в один из местных театров Сарагосы (город на
северо-востоке Испании). Однако сотрудничество с
владельцем заведения продлилось недолго, и вскоре,
расторгнув с ним контракт, девушки отправились
искать счастье на Канарские острова.
	 Отель «Tres Islas» на острове Фуэртевентура
любезно распахнул перед ними свои двери
и так же любезно открыл перед ними новые
возможности, познакомив с менеджером немецкого
звукозаписывающего лейбла RCA Леоном Дином, а
также с Патриком Кревитсом и Фредом Дикманом,
имеющими отношение к музыке, которые и
пригласили девушек в Гамбург для записи дебютного
сингла «Yes Sir, I Can Boogie». Выпущенный в 1977
году, он покорил Европу, довольно продолжительное
время песня занимала верхние строчки хит-парадов
в Германии, Бельгии, Израиля, Нидерландов,
Великобритании, Швеции и Швейцарии. В этом
же году дуэт «Venus» переименовали в «Bacca-
ra», записали и выпустили одноименный альбом,
спродюсированный известным композитором
Рольфом Соя и автором текстов Франком Досталем.
	 Следующий сингл «Baccara» - «Sorry,
I’m A Lady» также стал международным хитом,
их интерпретация испанской музыки принесла
девушкам известность не только в Европе, но и в
России, и Японии.
	 Уже через год, в 1978-м, был выпущен
второй альбом «Light My Fire»; он стал чуть менее
популярен, чем первый, но одна из песен была
представлена на фестивале
Евровидение – «Parlez Vous
Français?». Композиция
получила наивысшие
оценки в Испании, Италии и
Португалии, но заняла только
седьмое место, хотя и была
самой продаваемой из всех
песен, принимающих участие
в фестивале. Стоит отметить,
что платья для Майте и
Марии, созданные модельером
Christian Dior, оценивались
в 450000 песет каждое, эти
наряды стали одними из самых
обсуждаемых на фестивале.
	Четвертый и последний
альбом дуэта «Bad Boys»
был издан в 1981 году.
Несмотря на значительный
успех пластинки в Германии,
Испании и Японии, диско, как
музыкальное направление,
почти изжило себя, уступая
место новому: панку, синти-
попу. Зажигательная смесь
диско, поп и испанской
народной музыки становилась
старомодной, и в 1983 году
Майте Матеос и Мария
Мендиола расстались и
работали над сольными
проектами.
	 В 1982 году Майте Матеос
выпустила несколько сольных
синглов. Через пару лет,
пригласив в пару Мариссу,
дуэт записал несколько песен,
а затем сменила партнершу на
горячую испанку Соле Гарсиа.
Параллельно музыкальной
карьере Майте занялась
рисованием и переехала
из Гамбурга в Испанию.
Некоторые её работы были
представлены на известных
испанских выставках
живописи.
И
	 Спустя 25 лет, к Майте присоединились
давние знакомые «Baccara» Рольф Соя и Франк
Досталь, чтобы записать новый альбом «Satin …In
Black & White». В 2010 году Baccara выпустила свои
первые рождественские песни «Christmas Medley». В
мае 2013 года вместе с испанской группой «Sala & The
Strange Sounds» был записан новый вариант песни
«Yes Sir, I Can Boogie – 2013», на которую сняли
видеоклип; его премьера состоялась на испанском
телевидении. На сегодняшний день Майте Матеос
записала 30 синглов и десять альбомов, второй
вокалисткой в дуэте с Майте выступает Палома
Бланко.
	 Мария Мендиола, так же, как и Майте,
после распада их дуэта записала несколько сольных
синглов и альбом «Born Again», немного отойдя
от привычного стиля «Baccara». Позже Мария
объединилась с Мариссой Перес, и дуэт «Bacca-
ra» получил вторую жизнь. Свой первый большой
успех обновленный «Baccara» обрел с песней «Call
me up», написанной шотландским музыкантом Яном
Куссиком. С этого времени группа возобновила
гастроли по всему миру. Их песни «Fantasy Boy»,
«Touch Me», «F.U.N», «Face to Face» стали хитами и
принесли новые достижения группе.
	 Марисса и Мария сильно сдружились, и это
помогало им в их музыкальной карьере. В начале
1999 года совместно с компанией «ARCADE» они
записали альбом «Сделано в Испании», который был
выпущен весной того же года: песни с латинскими
нотками, но в рамках испанского диско, которое
всегда было их отличительной чертой. Такое новое
рождение дуэта произошло под конец тысячелетия,
и что особенно важно, в Испании.
	 Во главе с той же компанией «ARCADE» в
2000 году появился новый альбом «Face to face».
Восемь оригинальных тем и две старые песни с
новыми аранжировками: версия «Sorry, I’m A Lady»
в стиле фламенко и «Cara Mia», имевшая огромный
успех в Англии и Германии, но никогда ранее не
выпускавшаяся в Испании. В честь тридцатой
годовщины «Baccara» в августе 2007 года немецкая
«Sony – BMG» выпустила полную коллекцию
песен, состоящую из трех компакт-дисков. Этот
сборник включает в себя 50 оригинальных записей,
некоторые из них ранее не издавались. После
этого было выпущено несколько юбилейных
сборников. А в сентябре 2008 года Мариссе с
диагнозом «полиартрит» пришлось покинуть дуэт.
По взаимному согласию певиц на роль второй
участницы была выбрана племянница Марии - Лаура
Мендиола. Лаура дебютировала в составе «Bacca-
ra» в Москве на концертной площадке стадиона
«Олимпийский» в мега-шоу «Дискотека 80-х».
Но уже в 2011 году она решила заняться своим
любимым делом и своей страстью – информатикой.
Лаура покинула группу, а на её место возвращается
ранее выступавшая в составе группы вокалистка
Кристина Севилья, которая остается в дуэте с
Марией и по сей день.
	 Обе группы продолжают работать,
хотя коллектив Марии получил наибольшее
международное признание, благодаря простому
и современному звучанию. Дуэт Майте выпустил
несколько новых записей и имеет большой спрос
на телевизионные выступления особенно там, где
жил и работал оригинальный состав «Baccara» – в
Испании.
56 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 57
ак же, как это сделали в свое время Мэрайя
Кэри, Фрэнк Синатра, квартет «Иль
Диво», Боб Дилан, Кенни Джи, Андреа
Бочелли, Тони Беннет, Майкл Бубле
мечтал записать альбом рождественских
песен: «Рождество всегда было самым
любимым праздником для меня и моей семьи,
поэтому естественно, что это было моей заветной
мечтой: записать настоящий Рождественский диск».
	 И эта мечта сбылась дважды. Первым
обращением к рождественской теме был диск «Let
It Snow», выпущенный в октябре 2007 года. В диск
вошли лишь 5 песен.
	 А в 2011 году вышел большой альбом
«Christmas», состоящий из 15 песен и 3 бонусных,
который стал вторым по количеству продаж в 2011.
В общей же сложности по всему миру было продано
7 миллионов дисков.
	 В альбом вошли классические рождественские
хиты, а также песни, написанные им самим и
совместно с его постоянными соавторами Аланом
Чангом и Бобом Роком. Лучшей песней в альбоме
«Christmas», по мнению критиков, является версия
«White Christmas» Ирвинга Берлина, написанная в
1940 году, которую Майкл Бубле исполняет в дуэте
с великой канадской певицей, исполнительницей
кантри и поп-музыки Шанаей Твейн. Песня «Jingle
Bells» записана c трио «Папини Систерс», а «Feliz Na-
vidad» – с мексиканской певицей и актрисой Талия.
	 Майкл Бубле говорит: «Наша традиция, как
и во многих других семьях – собираться вместе на
Рождество. Мы беззаветно любим друг друга, и мы
всегда проводим вместе этот праздник. Я по-прежнему
испытываю те же чувства перед Рождеством, как и
МУЗЫКА
Майкл Бубле –
Синатра XXI века
Автор: Маргарита Иванова
Праздник, снег, украшенная яркими огнями
елка, подарки, камин, и красивый молодой
человек поет песню «Santa Claus is co-
ming to town»… В канун Рождества,
конечно же, хочется написать о Майкле
Бубле (Michael Bublé), невероятно
харизматичном крунере, которого
называют Синатрой XXI века.
Т
58 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 59
в детстве. Это волнение,
восторг и ожидание чуда».
Несмотря на то, что диск
вышел 2 года тому назад, он
продолжает триумфально
шествовать по планете: в
этом году в Австралии он
признан лучшим диском
года, а в декабре 2013 он
занял первое место по
продажам на iTunes.
	 2011 год был
особенным годом для певца:
вышел диск «Christmas»,
состоялась его свадьба
с аргентинской моделью
и актрисой Луизаной
Лопилато, и телекомпания
NBC запустила
проект «Ежегодный
Рождественский праздник
с Майклом Бубле».
	 В этом году
выходит уже третий выпуск. Съемки состоялись в
родном городе Майкла – Ванкувере. Певицы Мэри
Джей Блайдж, Мэрайя Кэр и кукла Коржик (Cookie
Monster) из телешоу «Улица Сезам» вышли на сцену
вместе с ним, чтобы разделить с ним радость его
самого любимого праздника.
Недавно увидел свет новый альбом «To Be Loved». В
поддержку нового диска музыкант начинает мировой
тур. 30 января он даст концерт в Барселоне, а на
следующий день в Мадриде.
	 Майкл говорит про свою новую работу: «Я
считаю, что это лучшее из всего, что я создал, я могу
в этом поклясться.
	 Не думайте, что я принимаю успех моих
последних десяти лет, как должное. Я не родился на
утро знаменитым, я очень много трудился для этого.
Меня всегда вдохновляет возможность отдавать
всего себя по максимуму моим поклонникам - и
может быть, завоевывать новых. Поверьте мне, я
не сижу, откинувшись в кресле, не расслабляюсь. Я
тружусь над каждой песней, каждой нотой и каждой
аранжировкой. Я убежден: каждая моя последующая
работа должна быть лучше предыдущей.
	 Я очень счастлив в данный момент моей
жизни и чувствую, что я действительно вырос,
как исполнитель и как автор. Во время работы
над альбомом «To Be Loved» я испытал чувство
творческой свободы, желание идти дальше, искать,
рисковать и возможно… находить настоящие
жемчужины.
	 Есть одна песня, которой я очень горжусь,
которую я также написал в соавторстве – «Close Your
Eyes». Я написал ее о моей жене и о роли женщин
в моей жизни – моих сестер, моей мамы, бабушки и
женщин в целом. Давайте посмотрим правде в глаза –
где бы мы были сейчас без них? Некоторые мужчины
могут со мной не согласиться, но я думаю, что мы,
безусловно, не так сильны, как кажется».
	 Про Майкла говорят: «Если бы он был
боксером, то был бы непревзойденным панчером».
А сам он признается, что многочисленные удары
критиков и циников, сыплющиеся на него, ему
приходится отражать постоянно. И делает это он со
страстью.
	 Хотя легионы поклонниц любят его как
раз за нежность, доброту и обаяние, так ценимые
в нашем современном, лишенном ностальгии,
мире. За его искреннюю и романтичную манеру
исполнения прекрасной, вечно молодой музыки
уходящей эпохи.
60 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 61
Многие города Испании могут
похвастаться величественными
соборами, но только один из них
появился только благодаря храму.
Столица Галисии — Сантьяго-
де-Компостела — третий по
значимости для христиан всего
мира город после Иерусалима и Рима,
«христианская Мекка» и место
массовых паломничеств — возник на
месте захоронения апостола Иакова
(Сант Ягова), небесного покровителя
страны.
Автор: Надежда Бахромкина
П
ростой рыбак, один из первых учеников
Христа, апостол Иаков проповедовал
Евангелие на территории современной
Испании, а по возвращении в Палестину
был обезглавлен по приказу царя Ирода.
Ученики положили его тело в лодку и
пустили по волнам Средиземного моря. Лодка была
выброшена на испанский берег в устье реки Улья,
и восемь веков спустя монах-отшельник нашел ее.
Мощи святого оказались нетленными. В 829 году по
распоряжению короля Альфонса II на месте находки
над ковчегом была сооружена небольшая церковь,
а само это место получило название Компостела —
«место, обозначенное звездой».
	 В тот период, о котором идет
речь, практически весь Пиренейский
полуостров был захвачен маврами,
и обретение святых мощей испанцы
восприняли как знак свыше.
Трудно сказать, какое влияние
на дальнейший ход событий
о к а з а л о божественно
вмешательство, но, тем не менее, Испания
освободилась от арабского ига, а святой Иаков стал
главным и самым почитаемым святым страны.
	 В конце IX века первый храм на месте
могилы святого заменили на новую базилику. Но в
997 году мавры под предводительством Аль-Мансура
захватили город, снесли собор, а его двери и колокола
на плечах пленных христиан были отнесены в
Кордову, где из них были отлиты лампы для мечети.
Примечательно, что трогать святые мощи мавры не
стали. Но все равно испанцы очень тяжело переживали
разрушение храма. По легенде на обратном пути
из Сантьяго-де-Компостела мусульманское войско
перенесло эпидемию кишечной инфекции, что было
воспринято христианами, как возмездие апостола
Иакова.
	 Третий собор, тот самый, который и сейчас
может увидеть каждый, кто приедет в Сантьяго-де-
Компостела, и тот же самый, который изображен
на 1, 2 и 5-центовых монетах, начали возводить в
1078 году. Строительство растянулось более чем на
400 лет, именно поэтому во внешнем и внутреннем
облике храма смешалось столько стилей. В основном
его облик носит романский характер, но в результате
перестроек, предпринятых Габсбургами и Бурбонами
в XVI-XVIII веках, собор получил четыре совершенно
разных фасада. В 1738 – 1750-х годах архитектор
Фернандо Касас-и-Новоа полностью перестроил
главный фасад собора «Обрадорио» и 75-метровой
башни в стиле испанского барокко – чурригереско.
Порталы, обрамляющие входы в собор, богато
украшены скульптурами XI – XVI веков. Самые
значительные памятники искусства украшают
«Портик Славы», который мастер-резчик по имени
Матео создавал на протяжении 20 лет. Это вершина
романской пластики в Испании. Портик увенчивает
большое скульптурное изображение Бога Отца,
держащего на коленях распятого Сына. На колонне,
на высоте поднятой руки, имеется пять углублений
— их считают следом руки Иисуса Христа.
	 Главные ворота собора — Святые ворота —
открываются только в «Святой год» — то есть в год,
когда 25 июля, день поминовения святого Иакова,
приходится на воскресенье. Сами мощи святого
почивают в серебряной раке в крипте, уцелевшей
от храма времен Альфонса Великого. В 1589 году
они были спрятаны от английской «анти-Армады»,
и найти их смогли только в 1879 году. Позже их
подлинность подтвердил папа Лев XIII.
	 , главной достопримечательностью собора
(после мощей святого Иакова, конечно) является
Под святой звездой
Catedral de Santiago
de Compostela
КУЛЬТУРА
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso

More Related Content

Similar to Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso

Корпоративный новый год 2016 Омск
Корпоративный новый год 2016 ОмскКорпоративный новый год 2016 Омск
Корпоративный новый год 2016 ОмскMihail Glushenkov
 
Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"
Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"
Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"Ведущий Сергей Пчела
 
Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016
Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016
Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016Что Празднуем?
 
Новый год шагает по планете. 2016
Новый год шагает по планете. 2016Новый год шагает по планете. 2016
Новый год шагает по планете. 2016Natali Ivanova
 
новогодняя презентация 2014 2015
новогодняя презентация 2014 2015новогодняя презентация 2014 2015
новогодняя презентация 2014 2015Андрей Лекарев
 
Faberlic Parfume History ru
Faberlic Parfume History ruFaberlic Parfume History ru
Faberlic Parfume History ruEva
 

Similar to Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso (11)

Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014
Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014
Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014
 
Revista Rusa agosto septiembre 2013
Revista Rusa agosto septiembre 2013Revista Rusa agosto septiembre 2013
Revista Rusa agosto septiembre 2013
 
Mир Орифлэйм 15 16-17 2014
Mир Орифлэйм 15 16-17 2014 Mир Орифлэйм 15 16-17 2014
Mир Орифлэйм 15 16-17 2014
 
Номер 63
Номер 63Номер 63
Номер 63
 
Корпоративный новый год 2016 Омск
Корпоративный новый год 2016 ОмскКорпоративный новый год 2016 Омск
Корпоративный новый год 2016 Омск
 
Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"
Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"
Вся правда о новогоднем корпоративе или "Разрыв шаблона"
 
Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016
Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016
Концепция корпоративного Новогоднего мероприятия 2016
 
Новый год шагает по планете. 2016
Новый год шагает по планете. 2016Новый год шагает по планете. 2016
Новый год шагает по планете. 2016
 
презентация экскурсии2
презентация экскурсии2презентация экскурсии2
презентация экскурсии2
 
новогодняя презентация 2014 2015
новогодняя презентация 2014 2015новогодняя презентация 2014 2015
новогодняя презентация 2014 2015
 
Faberlic Parfume History ru
Faberlic Parfume History ruFaberlic Parfume History ru
Faberlic Parfume History ru
 

More from Revista rusa Russian Inn

Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...
Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...
Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...Revista rusa Russian Inn
 
Revista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismorusoRevista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismorusoRevista rusa Russian Inn
 
Revista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismorusoRevista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismorusoRevista rusa Russian Inn
 
Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014
Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014
Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014Revista rusa Russian Inn
 

More from Revista rusa Russian Inn (6)

Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...
Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...
Revista Rusa Russian Inn septiembre octubre 2013 #revistarusa para el #turism...
 
Revista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismorusoRevista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn mayo junio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
 
Revista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismorusoRevista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
Revista Rusa Russian Inn junio julio 2013 #revistarusa para el #turismoruso
 
Revista Rusa Russian Inn junio 2014
Revista Rusa Russian Inn junio 2014Revista Rusa Russian Inn junio 2014
Revista Rusa Russian Inn junio 2014
 
Revista Rusa Russian Inn julio 2014
Revista Rusa Russian Inn julio 2014Revista Rusa Russian Inn julio 2014
Revista Rusa Russian Inn julio 2014
 
Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014
Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014
Revista Rusa Russian Inn agosto septiembre 2014
 

Revista Rusa Russian Inn diciembre 2013 enero 2014 #revistarusa para el #turismoruso

  • 1.
  • 2. 2 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 3
  • 3. 4 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 5
  • 4. 6 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 7 СОДЕРЖАНИЕ Redacción «Все по - русски» Editoras Lola Machado lola@todoenruso.ru Irina Lychak Redactora Jefa Anna Kovalenko Director marketing y expansión Angel Pamies angel@todoenruso.ru Redacción Nadezhda Bakhromkina, Karina Papp, Nika Soloveva, Anna Erakhtina, Ekaterina Petrukhina, Margarita Ivanova, Dmitriy Asinovskiy, Yana Koval, Lilit Akopyan, Slava Malushev, Tatiana Erakhtina Redactora de Moda Katia Katkova Correctora Olga Ryzhikova Traductora Nika Soloveva, Tatyana Radchenko Consultor de arte Breslavtseva Caterina Director Comercial Antonio Navarro antonionavarro@todoenruso.ru Fotografía Lars ter Meulen Maquetación Jerónimo Martínez Pedro Lledó Рекламно-информационное издание. Распространяется бесплатно. За содержание рекламных материалов редакцияответственности не несет. Перепечатка материалов журнала «Все по - русски» невозможна без письменного разрешения редакции Пункты распространения на нашей странице web Listado de Puntos de distribución en nuestra página web *Рекламно-информационное издание. Распостраняется бесплатно. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Перепечатка материалов журнала «Все по-русски» невозможна без письменного разрешения редакции Esta publicación no se hace responsable de los artículos escritos por sus colaboradores. Prohibida la reproducción de fotos y artículos vertidos en esta revista por cualquier autor y cualquier elemento publicado en“Все по-русски”, por cualquier medio mecánico o electrónico +34 865 677 201 / 652 870 225 www.todoenruso.ru www.todoen.ru e-mail: info@todoenruso.ru В номере использованы иллюстрации dreamstime.com Depósito legal : A 219 - 2013 · Marca registrada B Мода 12 Тренды макияжа 22 Lorena Van Heerde Красота 28 Красота на основе оливкового масла Культура 32 Современная хореография на фестивале «Дягилев P.S.» 42 Туфелька для золушки 46 Из фейсбука – в вечность 60 Под святой звездой 64 Аламбра: блеск и нисхождение исламской гранады Музыка 56 Синатра XXI века Туризм 70 Дения. Город, где рождается сказка 82 Новый год в Испании Традиции 76 Хихона – родина туррона Гастрономия 86 Ресторан «Zensatez» 90 Вина Аликанте 96 Золотой запас Светская жизнь 108 Благородство, роскошь и красота 118 Афиша Модель: Lorena Van Heerde Фотограф: Daniel Smith Макияж: Carmina García Аксессуары: Divina Locura
  • 5. 8 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 9 ОТ РЕДАКЦИИ Лола Мачадо, издательLola Machado, Editora Анна Коваленко, главный редакторAnna Kovalenko, Jefa de Redacción Порой мы так торопимся жить! Куда-то бежим, постоянно ускоряя темп, стараемся все успеть. Жизнь – не скоростная трасса, не гоните так! Спешка хороша только тогда, когда вам надо побыстрее проглотить все 12 виноградинок под бой часов в новогоднюю ночь. Давайте притормозим и встретим этот Новый год! Здесь, в Испании, благодаря национальным особенностям, спешить не принято. Спасибо сиесте и многочисленным праздникам. Давайте перенимать этот опыт: жить не спеша, но в постоянном празднике. Мы желаем, чтобы наступающий год принес простые радости, хорошее настроение, и пусть всё будет «иго-го» (как «говорит» лошадка – символ этого года), а уж как именно «иго-го», пусть каждый ответит для себя сам. С Новым годом! ¡A veces vivimos tan deprisa!... En lugar de correr cons- tantemente acelerando el paso, tratar de hacer todo. La vida no es una autopista de alta velocidad, no hay que ir corriendo. La prisa sólo es buena cuando tienes que comer las doce Uvas de la Suerte con las campanadas de Fin de Año. Vamos a reducir la velocidad y disfrutar de este nuevo año. Aquí en España, debido a las peculiaridades nacionales, no se acepta la prisa. ¡Gracias a la siesta y a los muchos días de fiesta! Vamos a aprender de esta experiencia: vivir organizadamente, pero en constante celebración. Deseamos que el próximo año nos trai- ga placeres simples, siempre de buen humor, y dejar que todo sea “yugo -go”, como dice el caballo, el símbolo del horóscopo chino de este año. ¡Feliz Año Nuevo!
  • 6. 10 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 11
  • 7. Vse po russki - Bсе по-русски 1312 Bсе по-русски - Vse po russki МОДА Тренды макияжа 2014 Мода – это не только актуальные вещи и «знаковая» сумка из последнего сезона, это весь образ в целом, совокупность наряда, аксессуаров, обуви, прически и макияжа. Каждый сезон мировые косметические бренды выпускают свои коллекции, лимитированные капсулы и коллоборации со звездами! Миллионы девушек следят за тем, каким лаком были покрыты ногти моделей на последнем показе Chanel, предвкушая очередной бестселлер марки, и, затаив дыхание, ждут выхода новинок, записываясь в листы ожидания. Так что же сейчас наиболее актуально в макияже? Свечение, блеск, металлизированные оттенки – вот абсолютные must have сезона. Будь то тени для век, создающие эффект «влажного сияния», или сверкающая пудра, «звездная пыль», подсвечивающая ваше лицо, превратит вас в самую стильную девушку вечера! 12 Bсе по-русски - Vse po russki Дизайнеры всегда любили выделять глаза манекенщиц, ведь глаза, как известно, зеркало души, и их выразительность способна пленить и завораживать! В рождественской палетке теней Guerlain Crazy Paris Eye Palette также ярким акцентом стал насыщенный, густой золотой цвет. Sisley выпустили коллекцию металлизированных теней Phyto-Ombre Glow – золото, серебро, жемчуг и янтарь! При создании теней использовалась новая формула с эффектом «пластичности»: нежная и тонкая текстура сияющих теней – нечто среднее между пудрой, кремом и густой жидкостью – мгновенно сливается с кожей благодаря гелевой структуре основы. Результат – идеальное скольжение при нанесении, тающая кремовая консистенция.
  • 8. 14 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 15 «Стрелки» не выходят из моды уже несколько сезонов подряд, и кажется, что они уже никогда не исчезнут со страниц глянцевых журналов. Тоненькие и толстые, цветные и классические черные – разнообразию нет предела! А для простоты и удобства некоторые бренды (Dior, Phyllis Cohen, Lan- come) выпустили специальные наклейки, которые достаточно аккуратно приложить к веку, и ваш макияж готов! Прекрасная кружевная подводка Phyllis Co- hen произведет впечатление и сделает вас настоящей звездой вечеринки! Сияющие, выделенные хайлайтером, скулы невероятно актуальны. Благодаря цветовым переходам, лицо кажется «подсвеченным» изнутри, что очень красиво смотрится как при дневном макияже, так и на вечеринке, стоит лишь добавить «тень» румян под скулы. Рождество от Givenchy и вовсе – россыпь искрящегося блеска! Роскошная лимитированная палетка, выполненная в форме золотой звезды, слегка оттененной дымчатыми тенями, с легкостью позволит вам создать привлекающий внимание вечерний макияж!
  • 9. 16 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 17 При таком макияже, губы лучше выделить прозрачным или нейтральным блеском, добавив глянца и сексуальности. Самой актуальной прической сезона стал «пучок». Модели и it-girls все чаще отдают предпочтение в пользу этой несложной прически, демонстрируя ее не только на подиумах и в повседневной жизни, но и на красных ковровых дорожках и различных презентациях. По словам визажиста и стилиста по волосам Гвидо Палау, работающего с такими Домами, как Gucci, Dolce & Gabbana и Vivienne Westwood, без гладких и блестящих укладок этой зимой не обойтись! Dolce&Gabbana Итак, самый востребованный образ этой зимы: гладкие блестящие волосы, собранные у основания затылка или на макушке, ухоженная, сияющая кожа и аккуратный макияж с акцентом на глаза – вот они, основные тренды сезона! Сияющая здоровьем кожа – кто не мечтает о ней? Такого эффекта несложно добиться: вам необходимы хороший тон, идеально сливающийся по цвету с цветом вашей кожи, хайлайтер и рассыпчатая пудра, например, Caron La Poudre со светоотражающими или золотыми частицами.
  • 10. 18 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 19
  • 11. 20 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 21 ВОПРОС ГОДА Ваши ожидания от нового 2014 года? - В наступающем 2014 году я планирую найти инвестиции и запустить в Европе на испанском, английском и немецком проект two- tails.info, работающий пока только на русском. Еще я хотела бы побывать в Галисии и Астурии, написать книгу о гастрономии и сделать, наконец, ремонт в квартире. Но главное, на что я надеюсь – что в будущем году снег я если и увижу, то только в горах Сьерра Невада. - От нового года я жду легкости, гармонии с самой собой, успехов и удачи! Реализации задуманных планов и достижения новых вершин, путешествий и интересных знакомств! А еще очень хочу влюбиться - От этого года, как и от каждого предыдущего, я жду мира во всем мире, глобального потепления душевного климата и воцарения вселенской гармонии. Ну, или хотя бы теплой зимы. И чтобы поменьше снега Надежда Бахромкина редактор рубрики «Гастрономия» - Попытаюсь стать лучше, добрее, самосовершенствоваться в профессиональном плане. Найти время мечтать и наслаждаться окружающим меня миром. Pedro Lledó дизайнер Ника Соловьева журналист - Хочу на Арубу! Lars ter Meulen фотограф - Я хочу, как бы пафосно это ни звучало, изменить отношение людей к своим ближним. Люди! Не будьте эгоистами, думайте о других! Jero Martínez дизайнер Катя Каткова редактор моды
  • 12. 22 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 23 Перевод: Ника Соловьева Лорена Ван Хеерде: красота, идущая изнутри МОДА Lorena Van Heerde Лорена Ван Хеерде (Lorena  Van  Heerde) – героиня обложки нашего новогоднего номера. Ее история немного похожа на сказку: буквально за год девушка из маленького городка провинции Аликанте превратилась в знаменитую модель с мировым именем. Но в этой сказке волшебство творят не добрые феи, а труд, упорство и вера в себя! орена родилась в Голландии, но выросла в провинции Аликанте, в городе Mutxamel, и всей душой любит свою вторую родину – ее музыку, культуру, традиции и язык. В 2001 году она победила на конкурсе «Мисс Аликанте», а затем получила титул «Мисс Испания». Это событие круто изменило жизнь Лорены: из обычной девушки она превратилась в знаменитую модель, которую хотят представлять все крупнейшие агентства планеты. Лорена рассказала нам о том, каково быть красавицей в современном мире. - Лорена, расскажи, что тебе больше всего нравится в модельном бизнесе? - Мне нравится быть моделью, в первую очередь, потому, что я путешествую по всему миру и представляю одежду крупнейших марок и величайших дизайнеров. Мне нравится узнавать новые места, которые я бы вряд ли посетила, если бы не эта работа… Новые люди, города, отели… Все это здорово! - Что бы ты посоветовала начинающим моделям, которые хотят добиться успеха? - В первую очередь, важно работать с хорошим модельным агентством и найти профессионального менеджера. Но, пожалуй, самое главное – трудиться и уметь отстоять свои права. - Как ты поддерживаешь свою прекрасную форму? - У меня собственная система тренировок, также я работаю на тренажерах с профессиональным тренером. Все это я делаю в моей студии E-FIT STU- DIO BY LORENA VAN HEERDE (Madrid,  Alberto Al- cocer, 10). Кроме того, я правильно питаюсь в течение рабочей недели. А в выходные могу позволить себе оторваться – ем в свое удовольствие! - Назови качества, которыми должна обладать модель, чтобы добиться успеха. - Упорство, уверенность в себе и индивидуальность! - В каких городах мира ты побывала благодаря своей работе? - Я очень много путешествовала… Но именно по работе я была в Нью-Йорке, Париже, Милане, Токио, Мехико, Майями, Германии, Голландии и т.д. и т.п. - С какими модельными агентствами ты работала? - Я сотрудничаю практически со всеми модельными агентствами мира. Это большая честь – работать со знаменитыми агентствами. - Как проходит твой обычный день? - За завтраком мне нравится читать прессу, просматривать почту. Потом я иду на тренировку, гуляю, читаю, ужинаю с семьей или с друзьями… Жизнь обычного человека. - Расскажи о своих будущих проектах. В каких дефиле и рекламных кампаниях мы тебя увидим в ближайшем времени? - Я снялась в сериале De Boca en Boca, Л
  • 13. 24 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 25 B&B, канала  Tele5 вместе со знаменитыми актерами Belén Rue- da и  Carlos  Iglesia. Я очень рада этому сотрудничеству. Также вы можете увидеть меня в рекламных кампаниях Multiópticas, спортивных мотоциклов Yamaha и др. - Какие модели тебя вдохновляют, служат примером для подражания? - Мне очень нравятся Адриана Лима и Даутцен Крез. Фотограф: Lars ter Meulen Макияж, прическа: Carmina García Quiles para Renovarte Обувь: El Dantés Аксессуары: Divina Locura Стиль: Juan Ferrando para Año Cero Comunicación Место: A Million Dolar
  • 14. 26 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 27 Фотограф: Daniel Smith
  • 15. 28 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 29 Красота на основе оливкового масла Конец года и преддверие праздников всегда предвестники многочисленных дел, стрессов, забот. И как уже доказано медиками, негативные факторы окружающей среды вместе с эмоциональной нестабильностью отражаются на нашем теле, коже, волосах, а так хочется в праздники выглядеть восхитительно! Автор: Анна Ерахтина М ы начинаем искать чудодейственные крема, маски, скрабы и пилинги, чтобы быстро получить желаемый результат, но в очередной раз подтверждаем известную фразу о том, что «вдруг» ничего получить нельзя. Наша красота и, тем более, здоровье – это результат каждодневного и усиленного труда! Мгновенный эффект так же мгновенно исчезнет. Разумнее начать подготовку себя к праздничным дням заранее. Давайте обратим внимание на одно уникальное средство, которое очень популярно и доступно в Испании для каждой женщины - оливковое масло. Все наши советы будут основываться на этом уникальном продукте питания и средстве профилактики старения кожи и восстановления волос. И еще: заметим, что даже не столь длительное использование масла, например, в течение 5 – 7 дней, дает возможность ощутить положительный результат. Итак, оливковое масло – универсальное косметическое средство, которое обладает поистине чудодейственными свойствами. Еще в Древней Греции женщины использовали его для ухода за кожей и волосами. Испания богата оливками, поэтому, как и жительницы Древней Греции, мы имеем возможность заботиться о себе с помощью натурального волшебного средства. Оливковое масло способствует сохранению эластичности кожи, повышает ее упругость, питает и увлажняет. В нем содержится большое количество витаминов, таких как А, Е, B, D, K, которые оказывают на кожу благоприятное действие. Особенно хорошо подходит масло для сухой и увядающей кожи, оно надолго удерживает влагу, при этом не закупоривая поры, способствует регенерации клеток кожи и препятствует появлению морщин. Оливковое масло входит в состав многих современных косметических средств. Итак, первая рекомендация. Начните использовать оливковое масло для снятия декоративной косметики, как молочко. Немного подогрейте оливковое масло на водяной бане, пропитайте им ватный тампон и протрите лицо. Тем, у кого сухая кожа, рекомендуется оставить масло на коже на 20 – 30 минут или даже до утра, если процедура проводится вечером. Если у вас жирная кожа, умойтесь прохладной водой через 5 – 10 минут. Оливковое масло – замечательное средство для ухода за самыми нежными и чувствительными участками кожи – вокруг глаз. Смажьте эту область чуть теплым оливковым маслом и сделайте легкий массаж аккуратными похлопывающими движениями подушечками безымянных пальцев. Так вы не просто сняли макияж, но и подарили коже полноценное питание. Оливковое масло способствует регенерации кожи, благодаря высокому содержанию витамина Е. На это свойство стоит обратить внимание всем тем, кто хочет избавиться от растяжек. Кроме того, если вы добавите в оливковое масло несколько капель вашего любимого ароматического масла, процедура станет особенно приятной. Замечательно поднимет настроение лимонное или апельсиновое масло. Втирайте смесь масел в растяжки ежедневно после душа, чтобы улучшить состояние кожи. Третья рекомендация – это массаж головы с оливковым маслом. Это необходимо не только для того, чтобы волосы стали более здоровыми и крепкими, но и для снятия мышечного напряжения и улучшения кровообращения. Перед тем, как мыть голову, обмакните кончики пальцев в оливковое масло и в течение десяти минут помассируйте кожу головы. Затем ополосните волосы теплой водой, после чего можно мыть их обычными средствами. Оливковое масло питает волосы, делая их шелковистыми, гладкими и блестящими. Быстро придать волосам превосходный вид поможет следующий рецепт. Смешайте две столовые ложки оливкового масла, одно яйцо и одну ложку яблочного уксуса или меда. Перемешайте, после чего нанесите на волосы и оставьте на десять минут. После процедуры, вымойте волосы теплой водой. Эффект появляется сразу же после применения такой маски. Вы увидите, что волосы стали лучше выглядеть, приобрели объем, легче укладываются. Раз в неделю рекомендуется делать питательный компресс из оливкового масла для кончиков волос, чтобы предотвратить их сечение. Опустите кончики волос в стаканчик с чуть подогретым оливковым маслом на 10 – 15 минут. Затем закрепите их на затылке и оберните голову теплым полотенцем. Через 30 минут смойте остатки масла водой. И, наконец, поможем коже рук и ногтям. Именно эти участки несут максимальную нагрузку, выдерживая моющие средства, частое использование воды, соприкосновение с грубыми и твердыми КРАСОТА
  • 16. 30 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 31 поверхностями. Если ваши ногти не покрываются лаком, то самое простое средство после мытья рук, хотя бы 2 – 3 раза в день наносить оливковое масло и делать легкие массирующие движения, втирая масло в ногтевую пластинку и кожу рук. В другом варианте, перед маникюром, до покрытия ногтей, сделать теплую ванночку со скрабом для рук. Затем поместить руки в ванночку с теплым маслом и подержать там 10 – 15 минут, после чего завернуть в компресс еще на такое же время. Эта процедура позволяет осуществить глубокое питание кожи и ногтей. Скраб для рук тоже можно приготовить самостоятельно на основе оливкового масла, смешав его с солью грубого помола в пропорции два к одному. Коже рук необходимо интенсивное питание, особенно зимой, поэтому делайте маску для кожи рук ежедневно на ночь. Приготовить ее можно самостоятельно в домашних условиях. Смешайте две столовые ложки оливкового масла с ложкой овсяных хлопьев. Нанесите маску на кожу рук и оберните полиэтиленовым пакетом на 10 – 15 минут. Смывать такую маску не нужно, просто промокните салфеткой излишки масла и снимите остатки хлопьев. Только не забывайте всегда хранить оливковое масло в темном месте, иначе свет разрушит полезные вещества и витамины. Вот такими доступными способами вы можете поддержать свою красоту и отлично выглядеть всегда, а не только в праздники. И еще один небольшой секрет. Когда мы начинаем любить себя и уделять себе больше внимания, то наше настроение улучшается, а это самое главное на пути к молодости и красоте!
  • 17. 32 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 33 работы в этой должности он перенес в Михайловский свои прежние балеты, создал редакции больших сюжетных балетов «Спящая красавица» и «Ромео и Джульетта», написал для труппы Михайловского театра несколько новых спектаклей. Петербургские постановки Начо Дуато «Прелюдия» и  «Дуэнде» (а также балет «За  вас приемлю смерть» в московском театре им. Станиславского и Немировича- Данченко) высоко оценены критикой в  номинации «Лучший балет», а также номинированы на премию престижного фестиваля «Золотая маска». Отмечается, что в целом для балетов Начо Дуато характерны тщательное, детальное вслушивание в музыку и стремление воплотить в балете абстрактные образы, философские состояния: трепет от восхищенного созерцания природы или погруженности в природные явления. Балет Na Floresta («В лесу») был создан в 1990 году, в Гааге, когда Дуато работал в NDT под руководством  Иржи Килиана. Этот спектакль был поставлен на музыку Э. Вила-Лобоса и В. Тисо и завоевал многие европейские сцены. После постановки этого балета в московском Театре им. Станиславского и Немировича- Данченко в России началось страстное увлечение творчеством испанского хореографа. Спектакль «В лесу» захватывает инстинктивной жизненной силой, чувственностью, органичным соединением танцевальной стихии с музыкой. Премьера спектакля Начо Дуато «Невидимое» состоялась в Михайловском театре в мае 2013 года. Название балета воспринимается как провокационное, ведь балетное искусство по природе своей визуально и является одним из самых зрелищных. Вместе с тем в балете «Невидимое» Дуато вновь обращается к теме природы, ее таинства и Современная хорео- графия на фестивале «Дягилев. P.S.» Автор: Вера Савинцева Nacho Duato и 24 ноября в А л е к с а н д р и н с к о м театре была представлена премьера – балет французского хореографа Анжелена Прельжокажа «Ночи», поставленный по сюжетным мотивам «Сказок тысячи и одной ночи» и исполненный труппой «Балет Прельжокажа» из Экс-ан-Прованса. Премьера этого спектакля, прошедшая весной в Париже, вызвала весьма неоднозначный прием, в Петербурге же балет «Ночи» прошел с успехом: публика восприняла интерпретацию сюжетов «1001 ночи», созданную А. Прельжокажем, в контексте злободневных социальных проблем: девальвации чувств, прагматизма, стремления властвовать и других негативных тенденций современного общества. 25 ноября в Михайловском театре состоялся вечер одноактных балетов, среди них – «Боги и собаки» чешского хореографа Иржи Килиана (в исполнении Баварского национального балета). Балет Килиана, поставленный на музыку струнного квартета Бетховена фа минор и произведений Дирка Хаубриха, представляет тонкое балансирование между возвышенной кантиленой, обобщенностью, воплощающей божественное в человеке, и суетливостью, поверхностностью, когда надломленная и хрупкая пластика претворяет образ низменного, животного начала. В программе вечера были также две работы испанского хореографа Начо Дуато: «В лесу» и «Невидимое» (на музыку современного польского композитора Анджея Панфутьева). Напомним – Начо Дуато с 2011 года покинул пост руководителя труппы испанского театра и теперь возглавляет балетную труппу Михайловского театра в Петербурге. За время 23 В Санкт-Петербурге прошел четвертый международный фестиваль «Дягилев. Постскриптум». Балетная программа фестиваля оказалась очень насыщенной: труппы из Баварии, Франции и Норвегии представили целую панораму тенденций в современной хореографии. Героями фестиваля стали хореографы Начо Дуато, Анжелен Прельжокаж и Иржи Килиан. Публика могла сопоставить работы Начо Дуато с творчеством выдающихся современных европейских хореографов, а также почувствовать преемственность постановок испанского хореографа с творчеством его легендарного учителя – Иржи Килиана. КУЛЬТУРА
  • 18. 34 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 35
  • 19. 36 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 37 красоты. По словам самого хореографа, этот спектакль о том труднообъяснимом волнении, которое зарождается в человеке, окруженном природой. В спектакле «Невидимое» Дуато выступает и как сценограф, обращаясь к символике цвета: называет его цветом неба и цветом мирового пространства, а также вспоминает о «голубом периоде» в творчестве Пикассо. Темой спектакля становится романтическая коллизия мечты и реальности: главная героиня воплощает некий природный дух, стремящийся к людям, трепещущий и страдающий от непонимания, от невозможности включиться в ансамбли пяти пар танцовщиков. Героиня (возможно, русалка) так и остается непонятой, «невидимой» для людей, увлеченных играми на природе. Сопоставление земного и фантастического, реального и потустороннего вызывает аллюзии с традицией романтического балета, с миром сильфид, вилис, дриад… 27 и 28 ноября на фестивале царили постановки Иржи Килиана в исполнении труппы Норвежского национального балета. Это «Крылья из воска» (на музыку Джона Кейджа, Филипа Гласса и Баха), а также «Солдатская месса» на музыку Богуслава Мартину. В спектакле «Крылья из воска», полностью решенном в черно-белых тонах, декорация воспроизводит опрокинутое дерево с корнями, напоминая о расплавленных крыльях Икара. «Солдатскую мессу» под музыку трагической мессы Богуслава Мартину танцуют только мужчины – этот спектакль воссоздает образы молодых солдат, чья жизнь оборвалась, еще не начавшись. Норвежская труппа исполнила также остроумную «Сюиту» норвежского хореографа Йо Стремена, полную юмористических сюрпризов, где рояль становится участником х о р е о г р а ф и ч е с к о г о действия. Ф е с т и в а л ь н а я программа включала в себя также разнообразную концертную афишу, выставки и научную конференцию. 24 ноября в Концертном зале Смольного собора прозвучала «Весна священная» Игоря Стравинского в переложении голландца Мартена Бона для четырех роялей, которое исполнили два российских и два итальянских пианиста. В Музее театрального и музыкального искусства в рамках фестиваля подготовлена фотовыставка «Русский Лос- Анджелес. Игорь Стравинский. Инновация в танце», где представлены работы американских фотографов. В Театральном музее также был представлен спектакль Мартена ван Фейна «Игорь и Коко», основанный на письмах и дневниках Веры Стравинской, в сопровождении музыки Дебюсси, Равеля и Стравинского. В рамках программы фестиваля прошли также концерты «Россией вдохновленный» (из произведений голландского композитора Вима Зваага) и «С любовью к Листу в Россию» (из произведений Ф. Листа, А. Бородина, П.И. Чайковского).
  • 20. 38 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 39 Мануэль Сисилия: «Джастин и рыцари доблести» Автор : Светлана Арчи «На ми нуту позабудемся В чародействе красных вымыслов» Николай Карамзин от и пришла красивая пора огней, гирлянд и ёлочек. Удивительное время! Оно и понятно, кто не любит Новый год и Рождество? Его любят за подарки и повышенное внимание, за большое количество сладостей и огни на ёлке, за каникулы и, конечно же, за редкую возможность прикоснуться к сказке и окунуться в детство, радуясь жизни. А самое главное - за новые надежды и оптимизм, что новый год будет лучше года уходящего, а все добрые, настоящие и искренние желания обязательно сбудутся! Ещё больше приблизиться к сказочному миру, который так схож с сегодняшними настроениями, можно через мир анимационный, тем более не так давно Испания подарила миру прекрасный сказочный мультик под названием «Джастин и рыцари доблести». И его герой тоже стремится к лучшему и верит, что его заветное желание непременно сбудется. Мультфильм как произведение киноискусства в последнее время набирает обороты и становится все более и более популярным жанром. Сегодня над мультиками трудятся целые студии с командами лучших художников, режиссёров и сценаристов. Самыми популярными компаниями, которые заняли прочные позиции во всем мире своими многомиллионными проектами, по праву являются «Disney/Pixar», «Dream Works», «Blue Sky». Конечно же, европейским аниматорам тяжело конкурировать с голливудским размахом. Но тут прошла волна восторженных откликов после выхода в свет мультфильма «Джастин и рыцари доблести»: «Испания?! Ого!» Да, это так, этот фильм действительно испанского производства, но не уступает уровню Голливуда совершенно. И это большой шаг вперед в испанском киноискусстве. За что большое спасибо анимационной студии «Kan- dor Graphics» , лично Антонио Бандерасу, который стал продюсером картины, и Мануэлю Сисилия - режиссёру мультфильма. Итак, перед нами предстает история о благородных рыцарях и коварных злодеях, о взрослении и том, как важно следовать за своей мечтой, и, конечно же, это история о настоящей дружбе, преданности и любви. Все действие разворачивается в сказочном рыцарском мире, где победила бюрократия, и рыцарей изгнали из королевства. Раньше в почете были подвиги, а сердца прекрасных дам покоряли поступки и отвага. Но это было раньше, а теперь миром правят справки о прививках, свидетельства о регистрации, разрешения на въезд, многочисленные уставы и В КУЛЬТУРА
  • 21. 40 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 41 в жизни, о нелегкости выбора. Смысла хватает, одним словом. И это прекрасно! В картине можно увидеть и символизм, когда на общество нападают враги, разукрашенные и самовлюбленные, а армия состоит из сбежавших из тюрьмы преступников. Так же главный злодей фильма, Эраклио, назван не в честь Геракла, а в честь испанской компании Hera- clio Fournier, которая выпускает игральные карты и настольные игры, что тоже весьма символично. По словам Антонио Бандераса, основной целью фильма было преподнести урок детям, не забывая развлекать их. И это получилось просто отлично: дракон-крокодил, охранники в баре, смешной волшебник и многое другое, что веселит и забавляет все полтора часа увлекательных и зрелищных приключений. Самое главное, что мультфильм заканчивается, как и любая сказка, счастливым концом и большим будущим для Джастина и королевства. Злодеи погибают, отец Джастина понимает, что был не прав, королева подписывает указ о восстановлении рыцарства, народ ликует! Вот такая получилась интересная и захватывающая история! Так что если вы ещё не смотрели это мультипликационное творение – обязательно исправляйте это. Мультфильм хорош во всех аспектах! И мораль ясна – это настоящая история взросления, превращения мальчика в мужчину с приобретением таких качеств, как честь, стремление быть собой, невзирая на обстоятельства. И язык хорош – с юмором и без пошлости. Плюс ко всему, все это очень красиво выполнено: анимация замечательная, пейзажи радуют глаз – почти эпические фоны, вдохновленные испанскими ландшафтами… В общем, мультик красочный, зрелищный, яркий, а самое главное – добрый! Отлично подходит для семейного просмотра – на новогодних праздниках можете всей семьей окунуться в добрый сказочный мир. законы. Кругом правила, и часто законодательство доходит до абсурда, в почете не подвиги, а знания юридических норм. Однако в этом мире остались романтики, все еще мечтающие стать рыцарями, совершать великие подвиги, сражаться со злом и спасать прекрасных девушек. Главный герой Джастин – именно такой. Он с детства мечтает пойти по стопам деда и стать доблестным рыцарем, но на его пути появляется много препятствий – а куда ж без них? Даже отец Джастина против рыцарства и хочет, чтобы сын выучился на юриста и стал придворным служащим. Но мальчика не может остановить даже он, и юноша сбегает из дома, чтобы стать рыцарем доблести. Однако путешествие его представляет собой небезопасное приключение. Но Джастин смело справляется со всеми препятствиями, а самое главное - ему посчастливилось встретить настоящих друзей, мудрых рыцарей-наставников, познакомиться с прекрасной девушкой, которая будет вдохновлять его на подвиги, и, в конце концов, стать рыцарем, долгом которого является не много не мало – спасти королевство. Сюжет незамысловат, его даже можно назвать классическим, но воплощен интересно, красочно, с типажными персонажами, с отличной анимацией и даже современными проблемами и шутками. Это именно тот тип мультфильма, который можно советовать абсолютно любой аудитории: и детям, и взрослым будет он интересен одинаково. Отдельно хочется сказать об обаятельных и забавных героях, которые сразу же подкупают зрителя своим очарованием. Джастин – рыжеволосый паренек – мал ростом, временами неловок и не наделен богатырской силой, но шустр и движим добротой, что в который раз демонстрирует, что иногда сила – не самое главное оружие, а старание, способности, отвага и храбрость — вот что делает любого человека героем! Прекрасная Талия поражает своей хрупкостью, но одновременно с этим ловкостью и отвагой. Она в какой-то степени талисман Джастина и помогает ему во всех приключениях. Мелькиадес – колдун с раздвоением личности. Его разговоры с самим собой просто не могут оставить равнодушным ни одного зрителя – это действительно очень забавно и смешно, но все-таки у него есть навыки владения волшебством, что делает его настоящим волшебником! Самовлюбленный нарцисс «Сэр» Клорексе колоритный и тоже очень забавный персонаж, лжерыцарь. Самый главный злодей – суровый и мощный бывший рыцарь Эраклио, решивший отомстить за изгнание. Отец Джастина – главный адвокат королевства Реджинальд, мудрая и любящая бабушка, монахи, которые обучали Джастина, королева, которая признает свои ошибки, избалованная папенькина дочка Лара – мультфильм просто живет интересными персонажами и продуманными диалогами. Здесь шутки понятны как для маленького зрителя, так и для взрослого. Но самое главное – сценаристы хорошо продумали смысловую нагрузку. Бывают мультфильмы смешные, а бывают — идейные. Вот «Джастин и рыцари доблести» сочетает в себе эти два главных составляющих. Зритель посмеялся и, безусловно, задумался: мы зарылись в бумагах, не доверяем друг другу, слова закрепляем печатями. А ведь когда-то следили за словами и не давали пустых обещаний, жили по законам чести и были счастливы. Также мультфильм дает подумать зрителю и об отношениях, о месте
  • 22. 42 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 43 Туфелька для золушки Автор: Ника Соловьева FACTORY STORE MUSEO Мэрилин Монро как-то сказала: «Дайте женщине пару хороших туфель, и она покорит мир».  Судя по мировой славе, кинозвезда действительно нашла свою идеальную пару обуви. Для тех, кто все еще в поиске, в городе Эльда открыт обувной музей – здесь знают о туфлях все! actory Store Museo» в Эльде – это мечта обувного шопоголика, а значит – и каждой девушки. За стеклянными дверями открывается целый мир туфель, захватывающий и невероятный. Здесь можно проследить всю историю человечества по обуви: от Древнего Египта, через Средние века и до современности. Более тысячи образцов разных эпох хранят истории своего времени и тайны своих владельцев. Здесь можно увидеть огромный ботинок из «Книги рекордов Гиннеса», посмотреть на обувь Хулио Иглесиаса, Рафаэля Надаля, Папы Римского, потрогать туфельки королевы Софии… Музей открылся в 1992 году стараниями людей, которые посвятили всю жизнь производству «F КУЛЬТУРА
  • 23. 44 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 45 обуви, таких, как его директор Давид Наварро Бель (David Navarro Bel). В 1999 году музей инаугурировала Инфанта Донья Елена. Изначально целью музея было сохранение богатых обувных традиций Аликанте, поэтому один из залов полностью посвящен истории производства обуви в этом регионе: здесь есть и старинные станки, и деревянные обувные колодки, и уникальные туфли прошлых эпох, выполненные из кожи такого качества, что она может пережить еще не одно столетие. Музей также рассказывает историю семей, которые первыми открывали обувное дело в Эльде и постепенно превратили эту область в обувной рай Испании. Отдельный зал посвящен дизайнерской обуви – на полках стоят музейной красоты туфельки от Salvatore Ferragamo, Paco Rabanne, Roger Vivier. Эта часть экспозиции постоянно пополняется благодаря коллекционерам обуви, которые отдают свои сокровища в музей. В следующем зале представлена обувь когда-то знаменитых марок, которые сейчас уже исчезли. Еще одна экспозиция посвящена копиям обуви с великих произведений искусства – например, здесь можно увидеть туфельки с картины «Менины» Веласкеса или из «Герник» Пикассо. Для особо любознательных посетителей в музее проводят специальный курс обучения традиционному производству обуви «Elaboración  de  Calzado  Ar- tesano». Он проходит с 17 по 28 февраля 2014 года и занимает 80 часов. За это время мастера обувного дела расскажут ученикам, как делается артезанская обувь, из каких элементов она состоит, как следует замерять ногу, и, что немаловажно – как функционирует обувной бизнес сегодня. После просмотра экспозиции появляется навязчивое желание купить несколько пар обуви. И его легко исполнить – при музее открыт магазин, где на площади 600 квадратных метров представлены самые лучшие обувные марки Аликанте: Argenta,  Chie Mi- hara, Christian Rossi, De Flores Y Floreros, Dian, Dibia, Doralatina, Duver, Zapatero, Ezzio, Martinelli, Melani Lázaro, Menbur, Moranguito, Nacho Rivera, Niñas Al Salón, Pikolinos, Pons Quintana, Rebeca Sanver, Ria, Robert Pietri, Ruth Shoes, Sacha London, To Be, Ycb Ellite… Здесь есть обувь для всех и сумки на любой вкус – для капризных барышень и серьезных дам, для мужчин и детей. Выходя из музея и магазина с грудой пакетов, вспомним цитату еще одной знаменитой любительницы обуви – Кэрри Бредшоу: «Каждая женщина имеет право на туфли!» Адрес FACTORY STORE MUSEO: Avenida de Chapí, 32, 03600, ELDA, Alicante; Часы работы с 10.00 до 21.00.
  • 24. 46 Bсе по-русски - Vse po russki Из Фейсбука – в вечность Автор: Ольга Тараканова Juan Francisco Про Хуана Франциско Казаса говорят, что он «инфант террибль» современного испанского искусства. На его картинах – повседневная и шокирующая жизнь «золотой молодежи»: полуголые девушки, пьющие из горла бутылки лучшее французское шампанское; сцены в душе, много «обнажёнки». Но больше всего Казас любит изображать веселящихся молодых людей. Они корчат рожи, ухмыляются, обнимаются и изо всех сил отрываются в ночных клубах. первого взгляда может показаться, что Казас просто увеличил и распечатал любительские фотографии из Фейсбука. Только приблизившись вплотную, понимаешь: двухметровые полотна выполнены вручную. Их рисовали обыкновенной ручкой несколько недель или месяцев, тщательно, совершенно по-академически, прорисовывая малейшую деталь или штрих. Успех к необычным картинам Казаса пришел мгновенно. Сейчас он современный художник номер один в Испании, но особенно его почему-то любят коллекционеры из Бразилии, Южной Африки и Кореи. В специальном интервью журналу «Всё по-русски» Хуан Казас рассказал, за что именно он любит клубную жизнь. - Хуан, откуда пришла идея создавать такие, совершенно «фейсбучные», картины? - Поверь, когда я только начал их рисовать, Фейсбука еще и в помине не было! Вообще-то я начинал с больших полотен, выполненных маслом и на холсте. Потом я начал много путешествовать – один месяц там, другой за тысячи километров... Было совершенно нереально возить с собой все эти холсты, палитры... К тому же я уже давно хотел создавать работы, которые были бы понятны абсолютно всем и каждому. Что-то обычное для всех... - Как фотографии? - Абсолютно! И вот, в 2002-ом году я начал фотографировать. У меня даже не было цифровой С Vse po russki - Bсе по-русски 47 Casas КУЛЬТУРА
  • 25. 48 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 49
  • 26. Vse po russki - Bсе по-русски 5150 Bсе по-русски - Vse po russki камеры, я обходился обыкновенной. Получались маленькие фото, которые было легко перевозить и которые не обладали какой-то особой эстетической ценностью. - Мало кто может назвать твои фотографии «гламурными» – скорее, люди на них выглядят естественно, без прикрас... - А я и не хотел, чтобы люди выглядели красиво – я хотел, чтобы они просто делали что- нибудь. Это то, что я люблю. Я хотел запечатлеть повседневные, не важные моменты, те мгновения, которые мы забудем через несколько дней. Ведь важные события и так останутся у нас в памяти и на фотографиях в рамках. А потом, когда ты воссоздаешь секунду твоего бытия на холсте в течение месяца, этот абсолютно ничего не значащий миг вдруг становится очень важным. Более того, он превращается в предмет искусства. Мы живем настолько быстро, что не успеваем за нашей памятью. А я хочу помнить больше. - Глядя на твои картины, создается впечатление, что большинство времени ты проводишь в барах и на дискотеках... Это так? - О нет, я не думаю, что моя жизнь коренным образом отличается от жизни другого фрилансера. Это правда, я работаю тогда, когда сам этого захочу. Но на деле получается, что работы так много, что мне приходиться, как и всем остальным людям, вставать рано утром и в понедельник отправляться в студию, на работу. От обычного офисного работника меня, наверное, отличает только то, что я очень люблю свое дело и счастлив от того, что оно у меня хорошо получается. Да, я своего рода перфекционист: каждую картину довожу до совершенства. Возможно, поэтому я и добился такого успеха. - Но тогда откуда такое большое количество «клубных» фотографий? - Мне нравится эта сторона жизни. Я ведь не рисую себя самого – мне это не интересно. Мне важны мгновения общения с моими друзьями, минуты счастья. Это мой способ самовыражения – через лица людей, которые меня окружают. - Насколько для тебя важен контакт с моделью? Или это просто случайные люди? - Все люди, изображенные на картинах, – мои близкие друзья. Одну подругу я рисую с 15-ти лет. Кстати, по картинам легко отследить эволюцию наших отношений, нашей дружбы. Это тоже важно – картины становятся своеобразными документами. - Если оглядываться назад – что можно назвать самыми важными моментами в твоей собственной жизни? - Это, безусловно, год, проведенный в Риме. Он изменил меня полностью. Это было в 2008 году, и тогда я сделал, кажется, миллионы фотографий. Я до сих пор их и «рисую». - Что такого волшебного происходило в Риме? - Я учился при Испанской Королевской академии в Риме, и жил вместе с художниками, музыкантами – молодыми, веселыми, бесшабашными людьми. Это было время обмена идеями, время, полное творчества и безумия. Но, к сожалению, Рим, каким бы красивым он ни был, не является идеальным городом для современного художника. Поэтому я вернулся в Мадрид. Здесь жизнь кипит. - Спасибо, Хуан, за интервью и удачи тебе во всем!
  • 27. 52 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 53 Испанские богини “Baccara” Испанские богини “Baccara”Автор : Катерина Петрухина «Сексуальные голоса, песни, танцы и отличный английский», – вот что, по мнению Марии, залог успеха. Мария – первая балерина Испании из далеких 70-х, а успех, о котором она говорит, носит название «Baccara», позаимствованное у одного прекрасного сорта роз. Дуэт «Baccara» – это дуэт балерины и преподавателя танцев: Марии Мендиола и Майте Матеос. Эти две обворожительные испанские девушки, поющие на четырех языках, продали более 16 миллионов копий сингла «Yes Sir, I Can Boogie» и попали в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый женский коллектив в тот период времени. МУЗЫКА
  • 28. 54 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 55 стория всемирно известного испанского дуэта началась в 1976 году. Девушки познакомились во время работы на испанском телевидении и решили организовать музыкальный проект, который назвали «Venus». Выступив со своей программой в телевизионной передаче, они получили некоторую известность и были приняты на работу в один из местных театров Сарагосы (город на северо-востоке Испании). Однако сотрудничество с владельцем заведения продлилось недолго, и вскоре, расторгнув с ним контракт, девушки отправились искать счастье на Канарские острова. Отель «Tres Islas» на острове Фуэртевентура любезно распахнул перед ними свои двери и так же любезно открыл перед ними новые возможности, познакомив с менеджером немецкого звукозаписывающего лейбла RCA Леоном Дином, а также с Патриком Кревитсом и Фредом Дикманом, имеющими отношение к музыке, которые и пригласили девушек в Гамбург для записи дебютного сингла «Yes Sir, I Can Boogie». Выпущенный в 1977 году, он покорил Европу, довольно продолжительное время песня занимала верхние строчки хит-парадов в Германии, Бельгии, Израиля, Нидерландов, Великобритании, Швеции и Швейцарии. В этом же году дуэт «Venus» переименовали в «Bacca- ra», записали и выпустили одноименный альбом, спродюсированный известным композитором Рольфом Соя и автором текстов Франком Досталем. Следующий сингл «Baccara» - «Sorry, I’m A Lady» также стал международным хитом, их интерпретация испанской музыки принесла девушкам известность не только в Европе, но и в России, и Японии. Уже через год, в 1978-м, был выпущен второй альбом «Light My Fire»; он стал чуть менее популярен, чем первый, но одна из песен была представлена на фестивале Евровидение – «Parlez Vous Français?». Композиция получила наивысшие оценки в Испании, Италии и Португалии, но заняла только седьмое место, хотя и была самой продаваемой из всех песен, принимающих участие в фестивале. Стоит отметить, что платья для Майте и Марии, созданные модельером Christian Dior, оценивались в 450000 песет каждое, эти наряды стали одними из самых обсуждаемых на фестивале. Четвертый и последний альбом дуэта «Bad Boys» был издан в 1981 году. Несмотря на значительный успех пластинки в Германии, Испании и Японии, диско, как музыкальное направление, почти изжило себя, уступая место новому: панку, синти- попу. Зажигательная смесь диско, поп и испанской народной музыки становилась старомодной, и в 1983 году Майте Матеос и Мария Мендиола расстались и работали над сольными проектами. В 1982 году Майте Матеос выпустила несколько сольных синглов. Через пару лет, пригласив в пару Мариссу, дуэт записал несколько песен, а затем сменила партнершу на горячую испанку Соле Гарсиа. Параллельно музыкальной карьере Майте занялась рисованием и переехала из Гамбурга в Испанию. Некоторые её работы были представлены на известных испанских выставках живописи. И Спустя 25 лет, к Майте присоединились давние знакомые «Baccara» Рольф Соя и Франк Досталь, чтобы записать новый альбом «Satin …In Black & White». В 2010 году Baccara выпустила свои первые рождественские песни «Christmas Medley». В мае 2013 года вместе с испанской группой «Sala & The Strange Sounds» был записан новый вариант песни «Yes Sir, I Can Boogie – 2013», на которую сняли видеоклип; его премьера состоялась на испанском телевидении. На сегодняшний день Майте Матеос записала 30 синглов и десять альбомов, второй вокалисткой в дуэте с Майте выступает Палома Бланко. Мария Мендиола, так же, как и Майте, после распада их дуэта записала несколько сольных синглов и альбом «Born Again», немного отойдя от привычного стиля «Baccara». Позже Мария объединилась с Мариссой Перес, и дуэт «Bacca- ra» получил вторую жизнь. Свой первый большой успех обновленный «Baccara» обрел с песней «Call me up», написанной шотландским музыкантом Яном Куссиком. С этого времени группа возобновила гастроли по всему миру. Их песни «Fantasy Boy», «Touch Me», «F.U.N», «Face to Face» стали хитами и принесли новые достижения группе. Марисса и Мария сильно сдружились, и это помогало им в их музыкальной карьере. В начале 1999 года совместно с компанией «ARCADE» они записали альбом «Сделано в Испании», который был выпущен весной того же года: песни с латинскими нотками, но в рамках испанского диско, которое всегда было их отличительной чертой. Такое новое рождение дуэта произошло под конец тысячелетия, и что особенно важно, в Испании. Во главе с той же компанией «ARCADE» в 2000 году появился новый альбом «Face to face». Восемь оригинальных тем и две старые песни с новыми аранжировками: версия «Sorry, I’m A Lady» в стиле фламенко и «Cara Mia», имевшая огромный успех в Англии и Германии, но никогда ранее не выпускавшаяся в Испании. В честь тридцатой годовщины «Baccara» в августе 2007 года немецкая «Sony – BMG» выпустила полную коллекцию песен, состоящую из трех компакт-дисков. Этот сборник включает в себя 50 оригинальных записей, некоторые из них ранее не издавались. После этого было выпущено несколько юбилейных сборников. А в сентябре 2008 года Мариссе с диагнозом «полиартрит» пришлось покинуть дуэт. По взаимному согласию певиц на роль второй участницы была выбрана племянница Марии - Лаура Мендиола. Лаура дебютировала в составе «Bacca- ra» в Москве на концертной площадке стадиона «Олимпийский» в мега-шоу «Дискотека 80-х». Но уже в 2011 году она решила заняться своим любимым делом и своей страстью – информатикой. Лаура покинула группу, а на её место возвращается ранее выступавшая в составе группы вокалистка Кристина Севилья, которая остается в дуэте с Марией и по сей день. Обе группы продолжают работать, хотя коллектив Марии получил наибольшее международное признание, благодаря простому и современному звучанию. Дуэт Майте выпустил несколько новых записей и имеет большой спрос на телевизионные выступления особенно там, где жил и работал оригинальный состав «Baccara» – в Испании.
  • 29. 56 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 57 ак же, как это сделали в свое время Мэрайя Кэри, Фрэнк Синатра, квартет «Иль Диво», Боб Дилан, Кенни Джи, Андреа Бочелли, Тони Беннет, Майкл Бубле мечтал записать альбом рождественских песен: «Рождество всегда было самым любимым праздником для меня и моей семьи, поэтому естественно, что это было моей заветной мечтой: записать настоящий Рождественский диск». И эта мечта сбылась дважды. Первым обращением к рождественской теме был диск «Let It Snow», выпущенный в октябре 2007 года. В диск вошли лишь 5 песен. А в 2011 году вышел большой альбом «Christmas», состоящий из 15 песен и 3 бонусных, который стал вторым по количеству продаж в 2011. В общей же сложности по всему миру было продано 7 миллионов дисков. В альбом вошли классические рождественские хиты, а также песни, написанные им самим и совместно с его постоянными соавторами Аланом Чангом и Бобом Роком. Лучшей песней в альбоме «Christmas», по мнению критиков, является версия «White Christmas» Ирвинга Берлина, написанная в 1940 году, которую Майкл Бубле исполняет в дуэте с великой канадской певицей, исполнительницей кантри и поп-музыки Шанаей Твейн. Песня «Jingle Bells» записана c трио «Папини Систерс», а «Feliz Na- vidad» – с мексиканской певицей и актрисой Талия. Майкл Бубле говорит: «Наша традиция, как и во многих других семьях – собираться вместе на Рождество. Мы беззаветно любим друг друга, и мы всегда проводим вместе этот праздник. Я по-прежнему испытываю те же чувства перед Рождеством, как и МУЗЫКА Майкл Бубле – Синатра XXI века Автор: Маргарита Иванова Праздник, снег, украшенная яркими огнями елка, подарки, камин, и красивый молодой человек поет песню «Santa Claus is co- ming to town»… В канун Рождества, конечно же, хочется написать о Майкле Бубле (Michael Bublé), невероятно харизматичном крунере, которого называют Синатрой XXI века. Т
  • 30. 58 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 59 в детстве. Это волнение, восторг и ожидание чуда». Несмотря на то, что диск вышел 2 года тому назад, он продолжает триумфально шествовать по планете: в этом году в Австралии он признан лучшим диском года, а в декабре 2013 он занял первое место по продажам на iTunes. 2011 год был особенным годом для певца: вышел диск «Christmas», состоялась его свадьба с аргентинской моделью и актрисой Луизаной Лопилато, и телекомпания NBC запустила проект «Ежегодный Рождественский праздник с Майклом Бубле». В этом году выходит уже третий выпуск. Съемки состоялись в родном городе Майкла – Ванкувере. Певицы Мэри Джей Блайдж, Мэрайя Кэр и кукла Коржик (Cookie Monster) из телешоу «Улица Сезам» вышли на сцену вместе с ним, чтобы разделить с ним радость его самого любимого праздника. Недавно увидел свет новый альбом «To Be Loved». В поддержку нового диска музыкант начинает мировой тур. 30 января он даст концерт в Барселоне, а на следующий день в Мадриде. Майкл говорит про свою новую работу: «Я считаю, что это лучшее из всего, что я создал, я могу в этом поклясться. Не думайте, что я принимаю успех моих последних десяти лет, как должное. Я не родился на утро знаменитым, я очень много трудился для этого. Меня всегда вдохновляет возможность отдавать всего себя по максимуму моим поклонникам - и может быть, завоевывать новых. Поверьте мне, я не сижу, откинувшись в кресле, не расслабляюсь. Я тружусь над каждой песней, каждой нотой и каждой аранжировкой. Я убежден: каждая моя последующая работа должна быть лучше предыдущей. Я очень счастлив в данный момент моей жизни и чувствую, что я действительно вырос, как исполнитель и как автор. Во время работы над альбомом «To Be Loved» я испытал чувство творческой свободы, желание идти дальше, искать, рисковать и возможно… находить настоящие жемчужины. Есть одна песня, которой я очень горжусь, которую я также написал в соавторстве – «Close Your Eyes». Я написал ее о моей жене и о роли женщин в моей жизни – моих сестер, моей мамы, бабушки и женщин в целом. Давайте посмотрим правде в глаза – где бы мы были сейчас без них? Некоторые мужчины могут со мной не согласиться, но я думаю, что мы, безусловно, не так сильны, как кажется». Про Майкла говорят: «Если бы он был боксером, то был бы непревзойденным панчером». А сам он признается, что многочисленные удары критиков и циников, сыплющиеся на него, ему приходится отражать постоянно. И делает это он со страстью. Хотя легионы поклонниц любят его как раз за нежность, доброту и обаяние, так ценимые в нашем современном, лишенном ностальгии, мире. За его искреннюю и романтичную манеру исполнения прекрасной, вечно молодой музыки уходящей эпохи.
  • 31. 60 Bсе по-русски - Vse po russki Vse po russki - Bсе по-русски 61 Многие города Испании могут похвастаться величественными соборами, но только один из них появился только благодаря храму. Столица Галисии — Сантьяго- де-Компостела — третий по значимости для христиан всего мира город после Иерусалима и Рима, «христианская Мекка» и место массовых паломничеств — возник на месте захоронения апостола Иакова (Сант Ягова), небесного покровителя страны. Автор: Надежда Бахромкина П ростой рыбак, один из первых учеников Христа, апостол Иаков проповедовал Евангелие на территории современной Испании, а по возвращении в Палестину был обезглавлен по приказу царя Ирода. Ученики положили его тело в лодку и пустили по волнам Средиземного моря. Лодка была выброшена на испанский берег в устье реки Улья, и восемь веков спустя монах-отшельник нашел ее. Мощи святого оказались нетленными. В 829 году по распоряжению короля Альфонса II на месте находки над ковчегом была сооружена небольшая церковь, а само это место получило название Компостела — «место, обозначенное звездой». В тот период, о котором идет речь, практически весь Пиренейский полуостров был захвачен маврами, и обретение святых мощей испанцы восприняли как знак свыше. Трудно сказать, какое влияние на дальнейший ход событий о к а з а л о божественно вмешательство, но, тем не менее, Испания освободилась от арабского ига, а святой Иаков стал главным и самым почитаемым святым страны. В конце IX века первый храм на месте могилы святого заменили на новую базилику. Но в 997 году мавры под предводительством Аль-Мансура захватили город, снесли собор, а его двери и колокола на плечах пленных христиан были отнесены в Кордову, где из них были отлиты лампы для мечети. Примечательно, что трогать святые мощи мавры не стали. Но все равно испанцы очень тяжело переживали разрушение храма. По легенде на обратном пути из Сантьяго-де-Компостела мусульманское войско перенесло эпидемию кишечной инфекции, что было воспринято христианами, как возмездие апостола Иакова. Третий собор, тот самый, который и сейчас может увидеть каждый, кто приедет в Сантьяго-де- Компостела, и тот же самый, который изображен на 1, 2 и 5-центовых монетах, начали возводить в 1078 году. Строительство растянулось более чем на 400 лет, именно поэтому во внешнем и внутреннем облике храма смешалось столько стилей. В основном его облик носит романский характер, но в результате перестроек, предпринятых Габсбургами и Бурбонами в XVI-XVIII веках, собор получил четыре совершенно разных фасада. В 1738 – 1750-х годах архитектор Фернандо Касас-и-Новоа полностью перестроил главный фасад собора «Обрадорио» и 75-метровой башни в стиле испанского барокко – чурригереско. Порталы, обрамляющие входы в собор, богато украшены скульптурами XI – XVI веков. Самые значительные памятники искусства украшают «Портик Славы», который мастер-резчик по имени Матео создавал на протяжении 20 лет. Это вершина романской пластики в Испании. Портик увенчивает большое скульптурное изображение Бога Отца, держащего на коленях распятого Сына. На колонне, на высоте поднятой руки, имеется пять углублений — их считают следом руки Иисуса Христа. Главные ворота собора — Святые ворота — открываются только в «Святой год» — то есть в год, когда 25 июля, день поминовения святого Иакова, приходится на воскресенье. Сами мощи святого почивают в серебряной раке в крипте, уцелевшей от храма времен Альфонса Великого. В 1589 году они были спрятаны от английской «анти-Армады», и найти их смогли только в 1879 году. Позже их подлинность подтвердил папа Лев XIII. , главной достопримечательностью собора (после мощей святого Иакова, конечно) является Под святой звездой Catedral de Santiago de Compostela КУЛЬТУРА