Λαλώ σ’ έλα 'ς σην απαντήν, μ’ αφήντ’ς τα μαχανάδας,
'ς σα κατενά τ’ομμάτοπα σ’, να φέρ’νε τα κρυάδας,
Σε καλώ έλα να συναντηθούμε, μην αφήνεις τις προφάσεις,
στα καθαρά τα μάτια σου, να φέρουν την ψυχρότητα,
9.4.2016, H απαντήν, Χαριτίδης Κ. Ιωάννης, Χαρίτον
1. 9.4.2016
Η απαντήν
Χαριτίδης Κ. Ιωάννης, Χαρίτον.
Έλα 'ς σην άκρâν τη χωρί, έλα 'ς σην ποταμάκρâν,
εσέρεψα 'ς σ’ ένα μαντήλ’, να δίγω σεν τα δάκρâ μ’,
./.
Λαλώ σ’ έλα 'ς σην απαντήν, μ’ αφήντ’ς τα μαχανάδας,
'ς σα κατενά τ’ομμάτοπα σ’, να φέρ’νε τα κρυάδας,
./.
Μαζί με τ’ άστριαν τ’ουρανού, έλα με την καρδία σ’,
άμον μωρόν θα αναμέν’, τ’ εμόν η _ή τα _ήα σ’,
./.
'ς σ’ έναν το ≤έρι μ’ θα κρατώ, ονέρ’τα κι’ αγωνίας,
τ’ άλλον εγάπ’ θα αραεύ’, να δίεις με τα κλειδία σ’.
Μετάφραση στην Ν.Ε.
Έλα στην έξοδο του χωριού, έλα στου ποταμού την όχθη,
μάζεψα σε ένα μαντήλι, για να σου δώσω τα δάκρυά μου,
./.
Σε καλώ έλα να συναντηθούμε, μην αφήνεις τις προφάσεις,
στα καθαρά τα μάτια σου, να φέρουν την ψυχρότητα,
./.
Μαζί με τα αστέρια του ουρανού, έλα με την καρδιά σου,
σαν το μωρό θα περιμένει, η ψυχή μου την ψυχή σου,
./.
Στο ένα μου το χέρι θα κρατώ, όνειρα και στενοχώριες,
το άλλο αγάπη θα αναζητεί, να μου δώσεις τα κλειδιά σου,
Προστατεύεται από τον N.2121-1993
περί Πνευματικών Δικαιωμάτων