SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
2nd Sunday of Easter                                                    Chúa Nhật 2 Mùa Phục Sinh
Reading I: Acts 2:42-47 II: 1Peter 1:3-9                                Bài Đọc I: Công vụ 2:42-47 II: 1Pr 1:3-9


Gospel                                                                  Phúc Âm
John 20:19-31                                                           Gioan 20:19-31
19
   On the evening of that first day of the week, when the doors         19
                                                                           Vào chiều ngày ấy, ngày thứ nhất trong tuần, nơi các môn đệ ở, các
were locked, where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus      cửa đều đóng kín, vì các ông sợ người Do thái. Đức Giêsu đến, đứng
came and stood in their midst and said to them, "Peace be with          giữa các ông và nói: "Chúc anh em được bình an!"
you."
20
   When he had said this, he showed them his hands and his side.        20
                                                                           Nói xong, Người cho các ông xem tay và cạnh sườn. Các môn đệ
The disciples rejoiced when they saw the Lord.                          vui mừng vì được thấy Chúa.
21
   (Jesus) said to them again, "Peace be with you. As the Father has    21
                                                                           Người lại nói với các ông: "Chúc anh em được bình an! Như Chúa
sent me, so I send you."                                                đã sai thầy, thì Thầy cũng sai anh em."
22
   And when he had said this, he breathed on them and said to           22
                                                                           Nói xong, Người thổi hơi vào các ông và bảo: "Anh em hãy nhận
them, "Receive the holy Spirit.                                         lấy Thánh Thần.
23
   Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you         23
                                                                           Anh em tha tội cho ai, thì người ấy được tha; anh em cầm giữ ai, thì
retain are retained."                                                   người ấy bị cầm giữ."
24
   Thomas, called Didymus, one of the Twelve, was not with them         24
                                                                           Một người trong Nhóm Mười Hai, tên là Tôma, cũng gọi là
when Jesus came.                                                        Điđymô, không ở với các ông khi Đức Giêsu đến.
25
   So the other disciples said to him, "We have seen the Lord." But     25
                                                                           Các môn đệ khác nói với ông: "Chúng tôi đã được thấy Chúa!" Ông
he said to them, "Unless I see the mark of the nails in his hands and   Tôma đáp: "Nếu tôi không thấy dấu đinh ở tay Người, nếu tôi không
put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I       xỏ ngón tay vào lỗ đinh và không đặt bàn tay vào cạnh sườn Người,
will not believe."                                                      tôi chẳng có tin."
26
   Now a week later his disciples were again inside and Thomas          26
                                                                           Tám ngày sau, các môn đệ Đức Giêsu lại có mặt trong nhà, có cả
was with them. Jesus came, although the doors were locked, and          ông Tôma ở đó với các ông. Các cửa đều đóng kín. Đức Giêsu đến,
stood in their midst and said, "Peace be with you."                     đứng giữa các ông và nói: "Chúc anh em được bình an."
27
   Then he said to Thomas, "Put your finger here and see my hands,      27
                                                                           Rồi Người bảo ông Tôma: "Đặt ngón tay vào đây, và hãy nhìn xem
and bring your hand and put it into my side, and do not be              tay Thầy. Đưa tay ra và đặt vào cạnh sườn Thầy. Đừng cứng lòng
unbelieving, but believe."                                              nữa, nhưng hãy tin."
28
   Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!"               28
                                                                           Ông Tôma thưa Người: "Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con!
29
   Jesus said to him, "Have you come to believe because you have        29
                                                                           Đức Giêsu bảo: "Vì đã thấy Thầy nên anh tin. Phúc thay những
seen me? Blessed are those who have not seen and have believed."        người không thấy mà tin."
30
   Now Jesus did many other signs in the presence of (his) disciples    30
                                                                           Đức Giêsu đã làm nhiều dấu lạ khác nữa trước mặt các môn đệ;
that are not written in this book.                                      nhưng những dấu lạ đó không được ghi chép trong sách này.
31
   But these are written that you may (come to) believe that Jesus is   31
                                                                           Còn những điều đã được chép ở đây là để anh em tin rằng Đức
the Messiah, the Son of God, and that through this belief you may       Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa, và để anh em tin mà được sự
have life in his name.                                                  sống nhờ danh Người.


Interesting Details                                                     Chi Tiết Hay
   • This is the end of the Gospel of John. Chapter 21 following         • Đoạn Phúc Âm này là kết thúc Phúc Âm Thánh Gioan. Chương
      this is an appendix or epilogue. The last verse shows the            21 kế tiếp là phụ trương được thêm vào sau. Câu cuối trong bài
      purpose of the gospel: that we can believe in Jesus and have         tóm lược mục đích của cả cuốn Phúc Âm là chúng ta tin nơi Đức
      life.                                                                Kitô mà được sự sống.
   • The vocation of a patriarch or prophet (Moses, Gideon,              • Ơn gọi của một giáo trưởng hoặc một ngôn sứ (Môsê, Gideon,
      Jeremiah, Jesus' disciples) often has 5 stages. Here is the          Jeramiah, môn đệ Đức Giêsu) thường trải qua 5 giai đoạn sau
      pattern:                                                             đây:
   1. INTRODUCTION: the setting is in a house with locked door;              1. Dẫn Nhập: một căn nhà khóa kín cửa;
   2. CONFRONTATION (Jesus appeared),                                        2. Đối Diện: Đức Giêsu hiện ra,Phản Ứng (các môn đệ sửng
      REACTION (disciples are shocked), and                                     sốt) và Trấn An ("Bình an cho anh em");
      REASSURANCE ("Peace be with you");                                     3. Sứ Mạng: "Thầy sai anh em";
   3. COMMISSION: "I send you";                                              4. Chống Đối: như Thánh Tôma;
   4. OBJECTION: by Thomas;                                                  5. Trấn An: (Đức Giêsu hiện ra lần nữa) và Dấu Chỉ ("Hãy
   5. REASSURANCE (Jesus appears again) and SIGN ("examine                      xem bàn tay Thầy").
      my hands").


One Main Point                                                          Một Điểm Chính
Jesus returns in his glory, as he has promised. Some other promises Đức Kitô trở lại trong vinh quang như lời đã hứa. Ngài cũng kiện
are also fulfilled, such as joy (Jn 14:19; Jn 16:16-24) and peace (Jn toàn những lời hứa khác như mang lại niềm vui (Gioan 14:19,
14:27).                                                               16:16-24) và sự bình an (Gioan 14:27).


Reflections                                                            Suy Niệm
 1. What are the stages or stepping-stones in my following             1. Khi theo Chúa tôi đã trải qua những giai đoạn và bước tiến nào?
    Christ?                                                            2. Những gì hoặc ai ai đã giúp tôi tin nơi Đức Kitô và được sống?
 2. What (or who) has helped me to believe in Jesus and have life?     3. Tôi có phải là một Phúc Âm sống để người khác tin vào Chúa
 3. Can I be a living Gospel so that others can believe in Jesus and      Giêsu mà được sống?
    have life?

More Related Content

What's hot

A4 ngoi khen va tho phuong
A4 ngoi khen va tho phuongA4 ngoi khen va tho phuong
A4 ngoi khen va tho phuongco_doc_nhan
 
E2 song de ban cho
E2 song de ban choE2 song de ban cho
E2 song de ban choco_doc_nhan
 
C8 duoc soi dan boi duc thanh linh
C8 duoc soi dan boi duc thanh linhC8 duoc soi dan boi duc thanh linh
C8 duoc soi dan boi duc thanh linhco_doc_nhan
 
E1 ket noi voi dang christ
E1 ket noi voi dang christE1 ket noi voi dang christ
E1 ket noi voi dang christco_doc_nhan
 
Sinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.net
Sinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.netSinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.net
Sinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.nethtpsccbb159
 
Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014
Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014
Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014AOGVN_Online
 
Đồng hành cùng vĩ nhân (John C. Maxwell) pdf
Đồng hành cùng vĩ  nhân (John C. Maxwell) pdfĐồng hành cùng vĩ  nhân (John C. Maxwell) pdf
Đồng hành cùng vĩ nhân (John C. Maxwell) pdfDownload Sách Free
 
Ngu kinh va lich su
Ngu kinh va lich suNgu kinh va lich su
Ngu kinh va lich suco_doc_nhan
 

What's hot (12)

C3 nhom te bao
C3 nhom te baoC3 nhom te bao
C3 nhom te bao
 
A4 ngoi khen va tho phuong
A4 ngoi khen va tho phuongA4 ngoi khen va tho phuong
A4 ngoi khen va tho phuong
 
So 143
So 143So 143
So 143
 
E2 song de ban cho
E2 song de ban choE2 song de ban cho
E2 song de ban cho
 
Cnps3a
Cnps3aCnps3a
Cnps3a
 
C8 duoc soi dan boi duc thanh linh
C8 duoc soi dan boi duc thanh linhC8 duoc soi dan boi duc thanh linh
C8 duoc soi dan boi duc thanh linh
 
E1 ket noi voi dang christ
E1 ket noi voi dang christE1 ket noi voi dang christ
E1 ket noi voi dang christ
 
Sinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.net
Sinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.netSinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.net
Sinh vienit.net --seo full upload by www.nguyencau.net
 
Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014
Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014
Bai 1 mong muon truong thanh theo y chua updated june, 2014
 
Đồng hành cùng vĩ nhân (John C. Maxwell) pdf
Đồng hành cùng vĩ  nhân (John C. Maxwell) pdfĐồng hành cùng vĩ  nhân (John C. Maxwell) pdf
Đồng hành cùng vĩ nhân (John C. Maxwell) pdf
 
Tin lanh
Tin lanhTin lanh
Tin lanh
 
Ngu kinh va lich su
Ngu kinh va lich suNgu kinh va lich su
Ngu kinh va lich su
 

Viewers also liked

Viewers also liked (20)

3 itb
3 itb3 itb
3 itb
 
YaraticiDrama
YaraticiDramaYaraticiDrama
YaraticiDrama
 
Elevation of women's status
Elevation of women's statusElevation of women's status
Elevation of women's status
 
VENTAJAS DE Web 2.0
VENTAJAS DE Web 2.0VENTAJAS DE Web 2.0
VENTAJAS DE Web 2.0
 
основатели
основателиоснователи
основатели
 
Recreational Activities
Recreational ActivitiesRecreational Activities
Recreational Activities
 
Trabajo universidad indoamerica
Trabajo universidad indoamericaTrabajo universidad indoamerica
Trabajo universidad indoamerica
 
eIespējas NVO
eIespējas NVOeIespējas NVO
eIespējas NVO
 
Embuche 2011 Season 2 Catalog
Embuche 2011 Season 2 CatalogEmbuche 2011 Season 2 Catalog
Embuche 2011 Season 2 Catalog
 
graffitis
graffitisgraffitis
graffitis
 
Def presentatie tnt post hm 10 3-2011
Def presentatie tnt post hm 10 3-2011Def presentatie tnt post hm 10 3-2011
Def presentatie tnt post hm 10 3-2011
 
MongoDB
MongoDBMongoDB
MongoDB
 
Dawn Dowding: Implementation of an electronic health record
Dawn Dowding: Implementation of an electronic health recordDawn Dowding: Implementation of an electronic health record
Dawn Dowding: Implementation of an electronic health record
 
Absolvent
AbsolventAbsolvent
Absolvent
 
0
00
0
 
Mit
MitMit
Mit
 
Personal branding 110710139b
Personal branding 110710139bPersonal branding 110710139b
Personal branding 110710139b
 
Penemuan sinar x dan radioaktivitas
Penemuan sinar x dan radioaktivitasPenemuan sinar x dan radioaktivitas
Penemuan sinar x dan radioaktivitas
 
Social Media Diva
Social Media DivaSocial Media Diva
Social Media Diva
 
Socialmedia eva
Socialmedia evaSocialmedia eva
Socialmedia eva
 

More from nguyenlson

Thông báo tiec tat niên 2011
Thông báo tiec tat niên 2011Thông báo tiec tat niên 2011
Thông báo tiec tat niên 2011nguyenlson
 
Thuatngu an bach
Thuatngu an bachThuatngu an bach
Thuatngu an bachnguyenlson
 
Trung thu ben tre 2011
Trung thu ben tre 2011Trung thu ben tre 2011
Trung thu ben tre 2011nguyenlson
 
Trung thu anh dao 2011
Trung thu anh dao 2011Trung thu anh dao 2011
Trung thu anh dao 2011nguyenlson
 
Lich trinhtaphat final
Lich trinhtaphat finalLich trinhtaphat final
Lich trinhtaphat finalnguyenlson
 
Picnic reminder
Picnic reminderPicnic reminder
Picnic remindernguyenlson
 
V xin chúa ban cho
V xin chúa ban choV xin chúa ban cho
V xin chúa ban chonguyenlson
 
Menu for bigbear trip august 2011
Menu for bigbear trip august 2011Menu for bigbear trip august 2011
Menu for bigbear trip august 2011nguyenlson
 
Fatherday lgdmhxlt
Fatherday lgdmhxltFatherday lgdmhxlt
Fatherday lgdmhxltnguyenlson
 
Lễ tuyên thệ_tân_bđh
Lễ tuyên thệ_tân_bđhLễ tuyên thệ_tân_bđh
Lễ tuyên thệ_tân_bđhnguyenlson
 

More from nguyenlson (20)

Thu luuy
Thu luuyThu luuy
Thu luuy
 
Thông báo tiec tat niên 2011
Thông báo tiec tat niên 2011Thông báo tiec tat niên 2011
Thông báo tiec tat niên 2011
 
Thong bao
Thong baoThong bao
Thong bao
 
Thuatngu an bach
Thuatngu an bachThuatngu an bach
Thuatngu an bach
 
Trung thu ben tre 2011
Trung thu ben tre 2011Trung thu ben tre 2011
Trung thu ben tre 2011
 
Trung thu anh dao 2011
Trung thu anh dao 2011Trung thu anh dao 2011
Trung thu anh dao 2011
 
Dieu le
Dieu leDieu le
Dieu le
 
Octobear
OctobearOctobear
Octobear
 
Octobbear
OctobbearOctobbear
Octobbear
 
Lich trinhtaphat final
Lich trinhtaphat finalLich trinhtaphat final
Lich trinhtaphat final
 
Picnic reminder
Picnic reminderPicnic reminder
Picnic reminder
 
Tam tinh
Tam tinhTam tinh
Tam tinh
 
V xin chúa ban cho
V xin chúa ban choV xin chúa ban cho
V xin chúa ban cho
 
Menu for bigbear trip august 2011
Menu for bigbear trip august 2011Menu for bigbear trip august 2011
Menu for bigbear trip august 2011
 
Fatherday lgdmhxlt
Fatherday lgdmhxltFatherday lgdmhxlt
Fatherday lgdmhxlt
 
Nghevochong
NghevochongNghevochong
Nghevochong
 
Cnctthx a
Cnctthx aCnctthx a
Cnctthx a
 
Ps6a
Ps6aPs6a
Ps6a
 
Lễ tuyên thệ_tân_bđh
Lễ tuyên thệ_tân_bđhLễ tuyên thệ_tân_bđh
Lễ tuyên thệ_tân_bđh
 
Cnps4aphucam
Cnps4aphucamCnps4aphucam
Cnps4aphucam
 

Cn2aps

  • 1. 2nd Sunday of Easter Chúa Nhật 2 Mùa Phục Sinh Reading I: Acts 2:42-47 II: 1Peter 1:3-9 Bài Đọc I: Công vụ 2:42-47 II: 1Pr 1:3-9 Gospel Phúc Âm John 20:19-31 Gioan 20:19-31 19 On the evening of that first day of the week, when the doors 19 Vào chiều ngày ấy, ngày thứ nhất trong tuần, nơi các môn đệ ở, các were locked, where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus cửa đều đóng kín, vì các ông sợ người Do thái. Đức Giêsu đến, đứng came and stood in their midst and said to them, "Peace be with giữa các ông và nói: "Chúc anh em được bình an!" you." 20 When he had said this, he showed them his hands and his side. 20 Nói xong, Người cho các ông xem tay và cạnh sườn. Các môn đệ The disciples rejoiced when they saw the Lord. vui mừng vì được thấy Chúa. 21 (Jesus) said to them again, "Peace be with you. As the Father has 21 Người lại nói với các ông: "Chúc anh em được bình an! Như Chúa sent me, so I send you." đã sai thầy, thì Thầy cũng sai anh em." 22 And when he had said this, he breathed on them and said to 22 Nói xong, Người thổi hơi vào các ông và bảo: "Anh em hãy nhận them, "Receive the holy Spirit. lấy Thánh Thần. 23 Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you 23 Anh em tha tội cho ai, thì người ấy được tha; anh em cầm giữ ai, thì retain are retained." người ấy bị cầm giữ." 24 Thomas, called Didymus, one of the Twelve, was not with them 24 Một người trong Nhóm Mười Hai, tên là Tôma, cũng gọi là when Jesus came. Điđymô, không ở với các ông khi Đức Giêsu đến. 25 So the other disciples said to him, "We have seen the Lord." But 25 Các môn đệ khác nói với ông: "Chúng tôi đã được thấy Chúa!" Ông he said to them, "Unless I see the mark of the nails in his hands and Tôma đáp: "Nếu tôi không thấy dấu đinh ở tay Người, nếu tôi không put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I xỏ ngón tay vào lỗ đinh và không đặt bàn tay vào cạnh sườn Người, will not believe." tôi chẳng có tin." 26 Now a week later his disciples were again inside and Thomas 26 Tám ngày sau, các môn đệ Đức Giêsu lại có mặt trong nhà, có cả was with them. Jesus came, although the doors were locked, and ông Tôma ở đó với các ông. Các cửa đều đóng kín. Đức Giêsu đến, stood in their midst and said, "Peace be with you." đứng giữa các ông và nói: "Chúc anh em được bình an." 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here and see my hands, 27 Rồi Người bảo ông Tôma: "Đặt ngón tay vào đây, và hãy nhìn xem and bring your hand and put it into my side, and do not be tay Thầy. Đưa tay ra và đặt vào cạnh sườn Thầy. Đừng cứng lòng
  • 2. unbelieving, but believe." nữa, nhưng hãy tin." 28 Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!" 28 Ông Tôma thưa Người: "Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con! 29 Jesus said to him, "Have you come to believe because you have 29 Đức Giêsu bảo: "Vì đã thấy Thầy nên anh tin. Phúc thay những seen me? Blessed are those who have not seen and have believed." người không thấy mà tin." 30 Now Jesus did many other signs in the presence of (his) disciples 30 Đức Giêsu đã làm nhiều dấu lạ khác nữa trước mặt các môn đệ; that are not written in this book. nhưng những dấu lạ đó không được ghi chép trong sách này. 31 But these are written that you may (come to) believe that Jesus is 31 Còn những điều đã được chép ở đây là để anh em tin rằng Đức the Messiah, the Son of God, and that through this belief you may Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa, và để anh em tin mà được sự have life in his name. sống nhờ danh Người. Interesting Details Chi Tiết Hay • This is the end of the Gospel of John. Chapter 21 following • Đoạn Phúc Âm này là kết thúc Phúc Âm Thánh Gioan. Chương this is an appendix or epilogue. The last verse shows the 21 kế tiếp là phụ trương được thêm vào sau. Câu cuối trong bài purpose of the gospel: that we can believe in Jesus and have tóm lược mục đích của cả cuốn Phúc Âm là chúng ta tin nơi Đức life. Kitô mà được sự sống. • The vocation of a patriarch or prophet (Moses, Gideon, • Ơn gọi của một giáo trưởng hoặc một ngôn sứ (Môsê, Gideon, Jeremiah, Jesus' disciples) often has 5 stages. Here is the Jeramiah, môn đệ Đức Giêsu) thường trải qua 5 giai đoạn sau pattern: đây: 1. INTRODUCTION: the setting is in a house with locked door; 1. Dẫn Nhập: một căn nhà khóa kín cửa; 2. CONFRONTATION (Jesus appeared), 2. Đối Diện: Đức Giêsu hiện ra,Phản Ứng (các môn đệ sửng REACTION (disciples are shocked), and sốt) và Trấn An ("Bình an cho anh em"); REASSURANCE ("Peace be with you"); 3. Sứ Mạng: "Thầy sai anh em"; 3. COMMISSION: "I send you"; 4. Chống Đối: như Thánh Tôma; 4. OBJECTION: by Thomas; 5. Trấn An: (Đức Giêsu hiện ra lần nữa) và Dấu Chỉ ("Hãy 5. REASSURANCE (Jesus appears again) and SIGN ("examine xem bàn tay Thầy"). my hands"). One Main Point Một Điểm Chính
  • 3. Jesus returns in his glory, as he has promised. Some other promises Đức Kitô trở lại trong vinh quang như lời đã hứa. Ngài cũng kiện are also fulfilled, such as joy (Jn 14:19; Jn 16:16-24) and peace (Jn toàn những lời hứa khác như mang lại niềm vui (Gioan 14:19, 14:27). 16:16-24) và sự bình an (Gioan 14:27). Reflections Suy Niệm 1. What are the stages or stepping-stones in my following 1. Khi theo Chúa tôi đã trải qua những giai đoạn và bước tiến nào? Christ? 2. Những gì hoặc ai ai đã giúp tôi tin nơi Đức Kitô và được sống? 2. What (or who) has helped me to believe in Jesus and have life? 3. Tôi có phải là một Phúc Âm sống để người khác tin vào Chúa 3. Can I be a living Gospel so that others can believe in Jesus and Giêsu mà được sống? have life?