K memory
- 1. 1
แบบเสนอโครงร่างโครงงานคอมพิวเตอร์
รหัสวิชา ง33202 ชื่อวิชา เทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร 6
ปีการศึกษา 2556
ชื่อโครงงาน
Manga-thai : K the memory of Red
ชื่อผู้ทาโครงงาน
1.น.ส.ทัศนาวลัย แก้วธิดา เลขที่ 5 ชั้น 6 ห้อง 12
2.นาย กฤษณ์พงษ์ เตชะพลี เลขที่ 19 ชั้น 6 ห้อง 12
3.น.ส.นิภากรณ์ เกตุคง เลขที่ 29 ชั้น 6 ห้อง 12
ชื่ออาจารย์ที่ปรึกษาโครงงาน ครูเขื่อนทอง มูลวรรณ์
ระยะเวลาดาเนินงาน ภาคเรียนที่ 2 ปีการศึกษา 2556
โรงเรียนยุพราชวิทยาลัย จังหวัดเชียงใหม่
สานักงานเขตพื้นที่การศึกษามัธยมศึกษาเขต 34
- 2. 2
ใบงาน
การจัดทาข้อเสนอโครงงานคอมพิวเตอร์
สมาชิกในกลุ่ม K memory
1.น.ส.ทัศนาวลัย แก้วธิดา เลขที่ 5
2.นาย กฤษณ์พงษ์ เตชะพลี เลขที่ 19
3.นส.นิภากรณ์ เกตุคง เลขที่ 29
คาชี้แจง ให้ผู้เรียนแต่ละกลุ่มเขียนข้อเสนอโครงงานตามหัวข้อต่อไปนี้
ชื่อโครงงาน (ภาษาไทย)
แปลมังงะ เรื่อง K Memory Of Red ตอนที่1-2
ชื่อโครงงาน (ภาษาอังกฤษ)
Manga-thai : K Memory Of Red
ประเภทโครงงาน
แปลอังกฤษ-ไทย
ชื่อผู้ทาโครงงาน
1.น.ส.ทัศนาวลัย แก้วธิดา เลขที่ 5 ชั้น 6 ห้อง 12
2.นาย กฤษณ์พงษ์ เตชะพลี เลขที่ 19 ชั้น 6 ห้อง 12
3.น.ส.นิภากรณ์ เกตุคง เลขที่ 29 ชั้น 6 ห้อง 12
ชื่อที่ปรึกษา
ครูเขื่อนทอง มูลวรรณ์
ระยะเวลาดาเนินงาน
ระหว่างภาคเรียนที่สอง ปีการศึกษา 2557
- 3. 3
ที่มาและความสาคัญของโครงงาน
ในปัจจุบันนี้ไม่ว่าสิ่งใดก็เป็นเรื่องง่ายไปเสียหมด ไม่ว่าจะเป็นการหา
ข้อมูลของอะไรบางอย่าง หรือจะเป็นการท่องโลกกว้าง เราก็ทาได้ง่ายๆโดย
โซเชียลเน็ตเวิร์ก หากแต่ว่ามันก็ไม่ได้สะดวกสบายเสมอไป ในเมื่อไม่ได้มี
แประเทศเราประเทศเดียวที่ใช้ได้ ยังมีอีกหลายประเทศที่ใช้เหมือนกัน
สิ่งทีเราอาจจะเป็นปัญหานันก็คือภาษา เคยหรือไม่คณเข้าไปใน
่
้
ุ
เว็บไซต์หรือหาอะไรบางอย่างที่คุณต้องการ แต่เมื่อคุณเจอแล้วมันกลับเป็น
ภาษาต่างประเทศ เคยมั้ยในการที่จะหาอะไรดูแต่ดูไม่รู้เรื่องเพราะเป็น
ภาษาต่างประเทศ มีหลายคนเกิดปัญหาอย่างนี้ แต่ก็มีหลายคนที่เก่งภาษา
ได้มาช่วยในการแปล ไม่ว่าจะเป็นแฟนซับ หรือว่าแปลบทความ แปลมังงะ
(หนังสือการ์ตูน)ก็ตามที ดังนั้นเราจึงตั้งใจจะช่วยพวกเค้าอีกแรงในการแปล
เรื่อง K Memory Of Red ตอนที่1-2
วัตถุประสงค์
1.ต้องการให้คนอื่นได้อ่านเรื่อง K
2.ต้องการช่วยแปลเป็นภาษาไทย สาหรับคนที่ไม่ถนัดด้านภาษา
3.สร้างความบันเทิงให้แก่ผู้อ่าน
ขอบเขตโครงงาน
คณะผู้จัดทาต้องการให้ผู้อื่นได้รู้จักเรื่อง K นี้ดังนั้นจึงได้ทาการแปล
ออกมาเป็นภาษาไทย แต่เนื่องด้วยเวลามีจากัดจึงจัดทาได้เพียง 2 ตอนจบ
เท่านั้น
หลักการและทฤษฎี
K- Memory of Red
ระยะเวลาของเนื้อเรื่องหลักในเรื่อง : มกราคม - 8 ธันวาคม 2012
(1 ปีก่อนเนื้อเรื่องในอนิเมจนถึงในตอนต้นของอนิเม)
ที่ใช้ชื่อว่า K -メモリー・オブ・レッド ('K': Memory of Red ) เป็นเรื่องราวฝั่ง
Homra ช่วงก่อนหน้าจะเข้าสู่ภาคอนิเม โดยเป็นการถ่ายทอดเรื่องราวผ่าน
การบันทึกด้วยกล้องวีดีโอที่ โทสึกะ ทาทาระ ถ่ายเอาไว้ จะเน้นถึ ง
ความสัมพันธ์และความเป็นมาของกลุ่ม ตัวประกอบฝั่ง Homra ที่แทบจะไม่
มีบทอะไรมากในเวอร์ชั่นอนิเม เราจะเห็นพวกเขากันแบบชัดๆ ได้ในเวอร์ชั่น
นี้