SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
1Translation#8
Chinese Translation
一只猫,坐地直
zhí
愣
lèng
愣
lèng
(一首诗歌为吉尔 奉
fèng
献
xiàn
,从一九六五年开始至二零
一四年一月结束)
Cat Sitting Staring
(Poem dedicated to Jill, started 1965 and completed
January 2014)
Translation Time
1
一只猫,坐着直愣愣, Cat sitting staring, 5.00
2
曾
céng
经
jīng
像
xiàng
一
y ī
只
zhī
女
n ǚ
子
z ǐ
,
Once a female,
3
现
xiàn
今
jīn
,还
hái
在
zài
直
zhí
愣
lèng
愣
lèng
…
Now, sittingstaring …
4
儿
é r
子
z i
戏
x ì
回
huí
到
dào
记
j ì
忆
y ì Gamesof babyhood return
5
由完成的锐
ruì
气
q ì In full élan
6
在无
w ú
限
xiàn
喜
x ǐ
悦
yuè
(一
y ī
九
jiǔ
六
liù
五
w ǔ
年
nián
)
Of unrestrainedpleasure (1965)
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
2Translation#8
7
以
y ǐ
猫
māo
园
yuán
的
d e
梦
mèng
想
xiǎng
,
Withdreams of kittenhood,
8
以
y ǐ
及
j í
五
w ǔ
行
háng
打
d ǎ
油
yóu
诗
shī
,
And limericks
9
由
yóu
愉
y ú
快
kuài
的
d e
少
shào
年
nián
时
shí
期
q ī
;
From blissful teenage time;
10
于是, And then,
11
好
hǎo
像
xiàng
强
qiáng
壮
zhuàng
的
d e
铁
tiě
线
xiàn The hard-wiredsteel-ironed
12
母
m ǔ
亲
qīn
的
d e
痛
tòng
苦
k ǔ Pangs of motherhood,
13
还记得看到 Rememberingthe seeing
14
她
t ā
小
xiǎo
猫
māo
被
bèi
淹
yān
死
s ǐ N’drowningof her kittens;
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
3Translation#8
15
因此 And thus,
16
她
t ā
的
d e
成
chéng
年
nián
愤
fèn
怒
n ù Her wrath in adulthood
17
使 Brought on
18
她 Her making of
19
赔
péi
罪
zuì Amends… 5.40
20
于是, And so 7.15
21
冬夜 The wintered-nights
22
憧
chōng
憬
jǐng
回家
Withlongingfor a home,
23
而
é r
乒
pīng
乒
pīng
乓
pāng
乓
pāng
地
d e
拍
pāi
打
d ǎ And banging
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
4Translation#8
24
她头上: On her head:
25
一
y ī
个
g è
充
chōng
满
mǎn
悲
bēi
惨
cǎn
的
A stern and tragic-filled
26
悼
dào
念
niàn Memoriam;
27
于是 And so
28
险恶的生气被 The givingup of vicious
29
放弃 Pugilisticanger,
30
同
tóng
于
y ú
越
yuè
来
lái
越
yuè
多
duō
赔
péi
偿
cháng
,
Withmore and more amends,
31
在
zài
冬
dōng
夜
y è
时,
On winterednights,
32
正
zhèng
在
zài
憧
chōng
憬
jǐng
回
huí
屋
w ū
;
And longingfor a home;
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
5Translation#8
33
忽
h ū
然
rán
间
jiān
,
And then,
34
她
t ā
就
jiù
迟
chí
到
dào
采
cǎi
取
q ǔ A suddenlate adoption
35
灵
líng
魂
hún
,
Of her soul,
36
于
y ú
圣
shèng
人
rén
和
h é
奇
q í
迹
j ì
,
By saint and miracle,
37
在
zài
夏
xià
季
j ì
玩
wán
弄
nòng
的
d e
微
wēi
风
fēng
,
In summer-coaxingbreeze
38
跟
gēn
昨
zuó
天
tiān
的
d e
阿
ē
谀
y ú
,
Withadulation of the past,
39
把 痛
tòng
疼
téng
的
d e
记
j ì
忆
y ì
弄
nòng
忘
wàng
了
l e
,
Forgettingfateful painful memories,
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
6Translation#8
40
到[于
y ú
三
sān
秒
miǎo
停
tíng
顿
dùn
]现
xiàn
今
jīn
,
To [pause 3 seconds] now,
41
一
y ī
只
zhī
猫
māo A cat,
42
坐
zuò
着
zhe
直
zhí
愣
lèng
愣
lèng
的
d e Who’ssittingstaring
43
原
yuán
来
lái
一
y ī
只
zhī
女
n ǚ
子
z ǐ
,
Once a female,
44
今
jīn
儿
e r
还
hái
在
zài
坐
zuò
得
d é
直
zhí
愣
lèng
愣
lèng Now sittingstaring… 8.00
89 (© 版权 06/01/2014 丹尼尔·卡汗, 墨尔本) (© Copyright06/01/2014 Daniel Kahans,
Melbourne)
1 hour 25 min
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
7Translation#8
Malay Translation
Kucing duduk merenung
(Puisi khas untuk Jill, tahun 1965 hingga Januari 2014)
Cat Sitting Staring
(Poem dedicated to Jill, started 1965 and completed January
2014)
Translation Time
1 Kucing duduk merenung, Cat sitting staring, 10.15
2 Sekali perempuan, Once a female,
3 Sekarang, duduk merenung... Now, sittingstaring …
4 Permainan pulang masa bayi Gamesof babyhood return
5 Dalam tenaga penuh In full élan
6 Keseronokan tanpa had (1965) Of unrestrainedpleasure (1965)
7 Dengan impian anak kucing, Withdreams of kittenhood,
8 Dan pantun-pantun jenaka And limericks
9 Dari masa remaja bahagia; From blissful teenage time;
10 Dan kemudian, And then,
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
8Translation#8
11 Keluli diseterika berwayar The hard-wiredsteel-ironed
12 Kepedihan ibu, Pangs of motherhood,
13 Mengingati kelihatan Rememberingthe seeing
14 Dan kelemasan kucing-kucing beliau; N’drowningof her kittens;
15 Dan dengan itu, And thus,
16 Murka beliau semasa dewasa Her wrath in adulthood
17 Disebabkan Brought on
18 Beliau membuat Her making of
19 Perubahan... Amends…
20 Dan begitu And so
21 Di musim sejuk malam The wintered-nights
22 merindukan rumahnya, Withlongingfor a home,
23 Dan menerangkan And banging
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
9Translation#8
24 Kepalanya: On her head:
25 Yang tegas dan penuh tragis A stern and tragic-filled
26 Diwujudkan; Memoriam;
27 Dan begitu And so
28 Pemberian daripada ganas The givingup of vicious
29 Dan marah, Pugilisticanger,
30 Dengan pemindaan semakin ramai, Withmore and more amends,
31 Musim sejuk malam, On winterednights,
32 Dan kerinduan rumah; And longingfor a home;
33 Kemudian, And then,
34 Anak angkat Allahyarham secara tiba-tiba A suddenlate adoption
35 Daripada rohnya, Of her soul,
36 Oleh wali dan keajaiban, By saint and miracle,
Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com
10Translation#8
37 Dalam angin musim panas In summer-coaxingbreeze
38 Dengan sanjungan masa lalu, Withadulation of the past,
39 Melupakan kenangan pahit malang, Forgettingfateful painful memories,
40 Untuk [berhenti seketika 3 saat] sekarang, To [pause 3 seconds] now,
41 Seekor kucing, A cat,
42 Yang bersidang merenung Who’ssittingstaring
43 Sekali perempuan, Once a female,
44 Sekarang duduk merenung... Now sittingstaring… 10.45
45 (© Hakcipta06/01/2014 Daniel Kahans,Melbourne) (© Copyright06/01/2014 Daniel Kahans,Melbourne) 1 hr 55 minutes

More Related Content

Viewers also liked

Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)Isaac Low
 
Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...
Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...
Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...CSMKIK
 
Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...
Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...
Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...CSMKIK
 
Esquema del desarrollo del niño jhami
Esquema del desarrollo del niño jhamiEsquema del desarrollo del niño jhami
Esquema del desarrollo del niño jhamisalomon leon
 
Translation #4 witzelsucht (chinese malay)
Translation #4 witzelsucht (chinese malay)Translation #4 witzelsucht (chinese malay)
Translation #4 witzelsucht (chinese malay)Isaac Low
 
Manual de instalacion jclic colegio
Manual de instalacion jclic colegioManual de instalacion jclic colegio
Manual de instalacion jclic colegioCris Gallo Romero
 

Viewers also liked (8)

Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)
 
Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...
Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...
Vadász Csaba - A klímaváltozás jelentősége Csongrád megye területfejlesztési ...
 
Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...
Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...
Blanka Viktória - A 21. századi klímaalakulás a Kárpát-medencében és annak né...
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 
Esquema del desarrollo del niño jhami
Esquema del desarrollo del niño jhamiEsquema del desarrollo del niño jhami
Esquema del desarrollo del niño jhami
 
Translation #4 witzelsucht (chinese malay)
Translation #4 witzelsucht (chinese malay)Translation #4 witzelsucht (chinese malay)
Translation #4 witzelsucht (chinese malay)
 
Manual de instalacion jclic colegio
Manual de instalacion jclic colegioManual de instalacion jclic colegio
Manual de instalacion jclic colegio
 
BE CERTIFICATE.PDF
BE CERTIFICATE.PDFBE CERTIFICATE.PDF
BE CERTIFICATE.PDF
 

More from Isaac Low

Career influences assignment
Career influences assignmentCareer influences assignment
Career influences assignmentIsaac Low
 
Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)
Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)
Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)Isaac Low
 
Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)
Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)
Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)Isaac Low
 
Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)
Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)
Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)Isaac Low
 
Translation #6 demise (chinese and malay)
Translation #6 demise (chinese and malay)Translation #6 demise (chinese and malay)
Translation #6 demise (chinese and malay)Isaac Low
 
Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)
Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)
Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)Isaac Low
 
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalayTrans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalayIsaac Low
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalayTrans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalayIsaac Low
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)Isaac Low
 
Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)Isaac Low
 
Translation #1 confucius (chinese and malay)
Translation #1 confucius (chinese and malay)Translation #1 confucius (chinese and malay)
Translation #1 confucius (chinese and malay)Isaac Low
 
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalayTrans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalayIsaac Low
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalayTrans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalayIsaac Low
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)Isaac Low
 
Translation #3 Religion is the opia of the people
Translation #3 Religion is the opia of the peopleTranslation #3 Religion is the opia of the people
Translation #3 Religion is the opia of the peopleIsaac Low
 
Translation #1 Confucius
Translation #1 ConfuciusTranslation #1 Confucius
Translation #1 ConfuciusIsaac Low
 

More from Isaac Low (16)

Career influences assignment
Career influences assignmentCareer influences assignment
Career influences assignment
 
Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)
Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)
Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)
 
Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)
Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)
Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)
 
Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)
Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)
Translation #7 congregation of thieves (chinse and malay)
 
Translation #6 demise (chinese and malay)
Translation #6 demise (chinese and malay)Translation #6 demise (chinese and malay)
Translation #6 demise (chinese and malay)
 
Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)
Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)
Translation #5 in the nearness and distance (chinese and malay)
 
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalayTrans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalayTrans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
 
Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)Translation #2 invictus (chinese and malay)
Translation #2 invictus (chinese and malay)
 
Translation #1 confucius (chinese and malay)
Translation #1 confucius (chinese and malay)Translation #1 confucius (chinese and malay)
Translation #1 confucius (chinese and malay)
 
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalayTrans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
Trans#11 my suicidetrapeze_chinesemalay
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalayTrans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay
 
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
Trans#10 morning fora_cellist_chinesemalay (isaac's conflicted copy 2015-07-19)
 
Translation #3 Religion is the opia of the people
Translation #3 Religion is the opia of the peopleTranslation #3 Religion is the opia of the people
Translation #3 Religion is the opia of the people
 
Translation #1 Confucius
Translation #1 ConfuciusTranslation #1 Confucius
Translation #1 Confucius
 

Translation #8 car sitting staring (chinese and malay)

  • 1. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 1Translation#8 Chinese Translation 一只猫,坐地直 zhí 愣 lèng 愣 lèng (一首诗歌为吉尔 奉 fèng 献 xiàn ,从一九六五年开始至二零 一四年一月结束) Cat Sitting Staring (Poem dedicated to Jill, started 1965 and completed January 2014) Translation Time 1 一只猫,坐着直愣愣, Cat sitting staring, 5.00 2 曾 céng 经 jīng 像 xiàng 一 y ī 只 zhī 女 n ǚ 子 z ǐ , Once a female, 3 现 xiàn 今 jīn ,还 hái 在 zài 直 zhí 愣 lèng 愣 lèng … Now, sittingstaring … 4 儿 é r 子 z i 戏 x ì 回 huí 到 dào 记 j ì 忆 y ì Gamesof babyhood return 5 由完成的锐 ruì 气 q ì In full élan 6 在无 w ú 限 xiàn 喜 x ǐ 悦 yuè (一 y ī 九 jiǔ 六 liù 五 w ǔ 年 nián ) Of unrestrainedpleasure (1965)
  • 2. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 2Translation#8 7 以 y ǐ 猫 māo 园 yuán 的 d e 梦 mèng 想 xiǎng , Withdreams of kittenhood, 8 以 y ǐ 及 j í 五 w ǔ 行 háng 打 d ǎ 油 yóu 诗 shī , And limericks 9 由 yóu 愉 y ú 快 kuài 的 d e 少 shào 年 nián 时 shí 期 q ī ; From blissful teenage time; 10 于是, And then, 11 好 hǎo 像 xiàng 强 qiáng 壮 zhuàng 的 d e 铁 tiě 线 xiàn The hard-wiredsteel-ironed 12 母 m ǔ 亲 qīn 的 d e 痛 tòng 苦 k ǔ Pangs of motherhood, 13 还记得看到 Rememberingthe seeing 14 她 t ā 小 xiǎo 猫 māo 被 bèi 淹 yān 死 s ǐ N’drowningof her kittens;
  • 3. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 3Translation#8 15 因此 And thus, 16 她 t ā 的 d e 成 chéng 年 nián 愤 fèn 怒 n ù Her wrath in adulthood 17 使 Brought on 18 她 Her making of 19 赔 péi 罪 zuì Amends… 5.40 20 于是, And so 7.15 21 冬夜 The wintered-nights 22 憧 chōng 憬 jǐng 回家 Withlongingfor a home, 23 而 é r 乒 pīng 乒 pīng 乓 pāng 乓 pāng 地 d e 拍 pāi 打 d ǎ And banging
  • 4. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 4Translation#8 24 她头上: On her head: 25 一 y ī 个 g è 充 chōng 满 mǎn 悲 bēi 惨 cǎn 的 A stern and tragic-filled 26 悼 dào 念 niàn Memoriam; 27 于是 And so 28 险恶的生气被 The givingup of vicious 29 放弃 Pugilisticanger, 30 同 tóng 于 y ú 越 yuè 来 lái 越 yuè 多 duō 赔 péi 偿 cháng , Withmore and more amends, 31 在 zài 冬 dōng 夜 y è 时, On winterednights, 32 正 zhèng 在 zài 憧 chōng 憬 jǐng 回 huí 屋 w ū ; And longingfor a home;
  • 5. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 5Translation#8 33 忽 h ū 然 rán 间 jiān , And then, 34 她 t ā 就 jiù 迟 chí 到 dào 采 cǎi 取 q ǔ A suddenlate adoption 35 灵 líng 魂 hún , Of her soul, 36 于 y ú 圣 shèng 人 rén 和 h é 奇 q í 迹 j ì , By saint and miracle, 37 在 zài 夏 xià 季 j ì 玩 wán 弄 nòng 的 d e 微 wēi 风 fēng , In summer-coaxingbreeze 38 跟 gēn 昨 zuó 天 tiān 的 d e 阿 ē 谀 y ú , Withadulation of the past, 39 把 痛 tòng 疼 téng 的 d e 记 j ì 忆 y ì 弄 nòng 忘 wàng 了 l e , Forgettingfateful painful memories,
  • 6. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 6Translation#8 40 到[于 y ú 三 sān 秒 miǎo 停 tíng 顿 dùn ]现 xiàn 今 jīn , To [pause 3 seconds] now, 41 一 y ī 只 zhī 猫 māo A cat, 42 坐 zuò 着 zhe 直 zhí 愣 lèng 愣 lèng 的 d e Who’ssittingstaring 43 原 yuán 来 lái 一 y ī 只 zhī 女 n ǚ 子 z ǐ , Once a female, 44 今 jīn 儿 e r 还 hái 在 zài 坐 zuò 得 d é 直 zhí 愣 lèng 愣 lèng Now sittingstaring… 8.00 89 (© 版权 06/01/2014 丹尼尔·卡汗, 墨尔本) (© Copyright06/01/2014 Daniel Kahans, Melbourne) 1 hour 25 min
  • 7. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 7Translation#8 Malay Translation Kucing duduk merenung (Puisi khas untuk Jill, tahun 1965 hingga Januari 2014) Cat Sitting Staring (Poem dedicated to Jill, started 1965 and completed January 2014) Translation Time 1 Kucing duduk merenung, Cat sitting staring, 10.15 2 Sekali perempuan, Once a female, 3 Sekarang, duduk merenung... Now, sittingstaring … 4 Permainan pulang masa bayi Gamesof babyhood return 5 Dalam tenaga penuh In full élan 6 Keseronokan tanpa had (1965) Of unrestrainedpleasure (1965) 7 Dengan impian anak kucing, Withdreams of kittenhood, 8 Dan pantun-pantun jenaka And limericks 9 Dari masa remaja bahagia; From blissful teenage time; 10 Dan kemudian, And then,
  • 8. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 8Translation#8 11 Keluli diseterika berwayar The hard-wiredsteel-ironed 12 Kepedihan ibu, Pangs of motherhood, 13 Mengingati kelihatan Rememberingthe seeing 14 Dan kelemasan kucing-kucing beliau; N’drowningof her kittens; 15 Dan dengan itu, And thus, 16 Murka beliau semasa dewasa Her wrath in adulthood 17 Disebabkan Brought on 18 Beliau membuat Her making of 19 Perubahan... Amends… 20 Dan begitu And so 21 Di musim sejuk malam The wintered-nights 22 merindukan rumahnya, Withlongingfor a home, 23 Dan menerangkan And banging
  • 9. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 9Translation#8 24 Kepalanya: On her head: 25 Yang tegas dan penuh tragis A stern and tragic-filled 26 Diwujudkan; Memoriam; 27 Dan begitu And so 28 Pemberian daripada ganas The givingup of vicious 29 Dan marah, Pugilisticanger, 30 Dengan pemindaan semakin ramai, Withmore and more amends, 31 Musim sejuk malam, On winterednights, 32 Dan kerinduan rumah; And longingfor a home; 33 Kemudian, And then, 34 Anak angkat Allahyarham secara tiba-tiba A suddenlate adoption 35 Daripada rohnya, Of her soul, 36 Oleh wali dan keajaiban, By saint and miracle,
  • 10. Isaac Low 0431183864 isaaclow@hotmail.com 10Translation#8 37 Dalam angin musim panas In summer-coaxingbreeze 38 Dengan sanjungan masa lalu, Withadulation of the past, 39 Melupakan kenangan pahit malang, Forgettingfateful painful memories, 40 Untuk [berhenti seketika 3 saat] sekarang, To [pause 3 seconds] now, 41 Seekor kucing, A cat, 42 Yang bersidang merenung Who’ssittingstaring 43 Sekali perempuan, Once a female, 44 Sekarang duduk merenung... Now sittingstaring… 10.45 45 (© Hakcipta06/01/2014 Daniel Kahans,Melbourne) (© Copyright06/01/2014 Daniel Kahans,Melbourne) 1 hr 55 minutes