1. Сарадњом до знањаСарадњом до знања
Шекспир у функционалнимШекспир у функционалним
стиловимастиловима/Shakespeare in/Shakespeare in
functional stylesfunctional styles
Проф.ЖељкаЧапоТомечкова
Проф. Данијела Алексић
СШ “ Вук Караџић”
2016/2017.
2. /Раслојавање језика/Раслојавање језика
Layering of the language
У зависности од друштвених услова у којима
се појављује,језик може имати различите
видове,па кажемо да се раслојава:
Територијално раслојавање (настају
дијалекти)
Социјално раслојавање (настају
социолекти)
Функционално раслојавање (настају
функционални стилови)
4. Функционално раслојавањеФункционално раслојавање/Functional/Functional
layeringlayering
Карактеристике функционалних стилова
:за споразумевање
разговорни функционални стил служи за
свакодневну усмену комуникацију
у зависности од прилике и саговорника може
бити мање или више формалан
стилови јавне комуникације углавном се
,остварују у писању формални су и морају
поштовати књижевнојезичку норму
5. Особине разговорног стилаОсобине разговорног стила
:/Features of colloquial style are:су:/Features of colloquial style are:су
карактеристичан је за свакодневну усмену вербалну комуникацију
( )остварује се у дијалогу
( )учесници су у непосредном контакту чују се и виде се
(може бити мање или више формалан у неформалном разговору често
,се не поштује норма а колико ће се то чинити зависи од тога колико је
,блиска особа са којом се разговара међусобна блискост наглашава се
( , )непоштовањем норме употреба дијалеката жаргона и слично
,поред споразумевања речима користе се и неврбална средства
( )гестови и мимика
( , ,употреба прозодијских средстава интонација јачина гласа реченични
, )акценат темпо
,реченице могу остати недовршене многе ствари се подразумевају
( )познат предмет разговора
реченице су кратке и синтаксички једноставне
(понављање информације истим или сличним речима да би говорник
)био сигуран да ће саговорник примити информацију
6. Разговорни функционалниРазговорни функционални
/Colloquial funcional styleстил/Colloquial funcional styleстил
карактеристике разговорног функционалног стила:
честа употреба хиперболе (Чекам те сто година!), узвика (ух,
јој, ех), нестандардних облика (оће), речца и жаргона (гајба,
фарке)
већа емотивност
неофицијелност
,неусиљеност спонтаност
приватност
динамичност
слобода изражавања
(често се одступа од стандарднојезичке норме говор у
, , )дијалекту социолекту жаргону
7. Разговорни функционалниРазговорни функционални
/Colloquial funcional styleстил/Colloquial funcional styleстил
Идиолект – лични говорни стил
,сваког говорника једног језика
свако даје личну ноту свом
.говорном изразу Идиолекатска
разноликост је важно обележје
(разговорног стила индивидуално
),раслојавање језика али и осталих
.функционалних стилова
8. Функционално раслојавањеФункционално раслојавање/Functional/Functional
layeringlayering
Особености административног стила/ The Style
of Official Documents` Features:
користи се у областима права, администрације,
власти, трговине, унутардржавних и међудржавних
односа.
њиме се пишу: правна акта, званични документи,
административни обрасци, уговори...
у великој мери је шаблонски: има устаљене изразе,
дуге реченице, административне термине.
9. Функционално раслојавањеФункционално раслојавање//
Functional layeringFunctional layering
Карактеристике научног стила/Features of
Scientific Style:
користи се у области науке
тежи што већој прецизности
дуже реченице
– (употреба стручних речи термина скуп термина једне науке
)чини њену терминонлогију
употреба фуснота
( )не примећује се став аутора безличност
10. Функционално раслојавањеФункционално раслојавање/Functional/Functional
layeringlayering
О /собености публицистичког стила
Features of Publicistic or Newspaper Style:
заступљен је у средствима јавног информисања
намењен је широком кругу људи различитих
струка и образовања
краће реченице
нема специјализованих речи
тежи што већој информативности
(постоје велике разлике у оквиру овог стила у
)зависности од тога о чему се извештава .
11. Функционално раслојавањеФункционално раслојавање
Специфичности књижевноуметничког
/Features of Blles-Letters or Poetic Style:стила
служи за обликовање књижевног дела
треба да пренесе уметничку поруку
,може поштовати стандарднојезичку форму али
и не мора
необична и маштовита употреба језика
( ,специфичне форме изражавања поезија
)проза
стилске фигуре.
12. :Задаци за ученике:Задаци за ученике
После одгледаног видео записа
1. Користећи разговорни стил изразити мишљење
.о видео записима
2.Напиши разговор између Ромеа и Јулије
3. Напиши СМС преписку између Ромеа и Јулије.
:Домаћи задатак
:Припремите разговор на тему Шекспир и
ученик и Шекспир и читалац
Уживајте у читању “ Ромеа и Јулије”!