SlideShare a Scribd company logo
1 of 30
LE KERATOMETRE
APERÇU
UTILISATIONS ET ENTRETIEN
DE BASE
AYIENWI FRUBIH WILSON
RN,COA,BSN MAINTENANCE TECH
Objectifs du cours
Définir un kératomètre
Utilisations du kératomètre
Identifier les différents types
Principes de fonctionnement
Calibrage
Entretien de base
Détection des pannes
Le Kératomètre
Également appelé ophtalmomètre
Qu'est-ce qu'un kératomètre ?
 Cet appareil mesure la courbure de
la surface antérieure de la cornée à
partir de la puissance d'une surface
de réflexion. Il mesure la taille
d'une image reflétée à partir de
deux points paracentraux et utilise
des doubles prismes pour stabiliser
l'image et permettre une mise au
point plus précise.
Utilité du kératomètre
 Pour mesurer :
• la courbure de la surface antérieure
de la cornée
• le degré d'astigmatisme
• pour poser la lentille de contact
Commonly used Keratometer
Bausch and Lomb
Keratometer
Javal Schiotz
Keratometer
Auto Keratometer
Principe de fonctionnement :
 Le principe est basé sur la réflexion par la
surface antérieure d'un schéma lumineux de
mires au centre de la cornée.
Il mesure la taille de l'image reflétée par la
cornée qui agit comme un miroir convergent.
Cette mesure nous donne une idée de la
courbure de la cornée.
 Mire :
 Un schéma utilisé dans un instrument optique pour guider
l'observateur.
Exemples :
le schéma lumineux d'un kératomètre ;
les deux demi-cercles du tonomètre d'aplanation.
• Radius of corneal curvature is based on the
formula
n - 1
Surface power formula: D = ---------
R
Where,
• D = the diopter power of the cornea
n = the refractive index of the Keratometer used
(1.3375)
R = the radius of curvature of the cornea in meters
Working principle:
les parties d'un kératomètre
1. système optique
2. système électrique
3. système mécanique
Système optique
1. oculaire
2. doubles prismes
3. tambour des axes
4. objectif
5. miroir réflecteur
6. lentille de condensation
7.mires
Le système électrique
1. câble d'alimentation
2. interrupteur ON/OFF.
3.ampoule
4. réflecteur
Système mécanique
1. poignée de mise au point
2. tambours de mesure
3. poignée haut et bas
4. poignée de réglage du menton
5. poignée de réglage de l'appui-tête
6. poignée de verrouillage
Kératomètre Réglages
mécaniques et composants.
A-désalignement
vertical indiquant un
astigmatisme
B-correction de
l'alignement pour l'axe
de mesure
Procedure
Réglage de l'oculaire : tourner l'oculaire à fond dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre. Placez
une feuille de papier blanc devant la partie du
télescope. Tournez l'oculaire dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cible
spécifiée dans l'instrument devienne nette.
2. Réglez la hauteur de l'instrument et alignez le
canthus du patient avec le repère de visée.
3. masquer l'œil non testé.
4. demandez au patient de regarder le centre de
l'instrument. Si vous êtes aligné. Vous pouvez
voir les cercles de l'œil. Le patient peut voir
l'image de son œil dans l'instrument.
5. réglez la molette de mise au point de manière
à obtenir une image unique du cercle central.
6. aligner les cercles latéraux et supérieurs sur
le cercle central en faisant tourner le corps de
l'instrument.
Utilisez le bouton d'alignement horizontal
pour faire coïncider les croix.
Utiliser le bouton d'alignement vertical pour
faire coïncider le signe '-'.
9.lire les valeurs des échelles et de l'angle
de rotation de l'axe.
Étalonnage
Étapes à suivre pour la procédure de mesure :
 Faire une mise au point correcte de l'oculaire
 Fixer la cornée du modèle
 Mettre au point et obtenir l'image mires de la
cornée modèle
 Vérifier les valeurs des lectures du tambour
horizontal et vertical avec la valeur connue
de la cornée modèle
 S'il y a une différence dans la lecture
 Desserrez la vis de fixation du tambour et retirez le
tambour.
 Ajustez et mettez au point la cornée du modèle
 Fixez la cartouche dans la position correcte et serrez la vis.
 Vérifiez la lecture avec un modèle de cornée différent ou
plusieurs fois.
Pièces nécessaires pour effectuer
l'étalonnage
1. valeur connue de la cornée modèle ou
des billes électroplaquées avec
différents rayons
2. Jeu de tournevis (clé allyn, jeu de
tournevis prédimensionnés).
Entretien et maintenance :
 Avant l'utilisation, nettoyer la surface
extérieure de l'appareil
 Vérifier toutes les fonctions et tous les
mouvements
 Lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrez l'appareil
Diagnostic des problèmes
Probleme Cause probable Solution
Ne fonctionne pas 1. l'interrupteur est en
position "arrêt".
2. la fiche n'est pas
connectée correctement
3. le câble
d'alimentation n'est
peut-être pas bon (pas
de continuité)
4. pas d'alimentation
d'entrée
1. allumer l'interrupteur.
2. retirer et reconnecter la
fiche.
Vérifiez la continuité du
câble d'alimentation. Si
elle n'est pas bonne,
remplacez-la par une
nouvelle.
4. Vérifiez l'alimentation
(220 V ou 110 V) dans la
prise murale.
5. vérifiez la continuité de
l'interrupteur
6. vérifier l'ampoule et la
remplacer par une
nouvelle.
7. nettoyer les pointes de
Diagnostic des problèmes…
Pas d'image nette  L'ampoule est
devenue noire ou
blanchâtre.
 L'ampoule n'est pas
correctement
installée.
 Poussière dans
l'optique.
 Revêtement du
réflecteur de
l'ampoule pas bon
 Revêtement du
miroir réflecteur pas
bon
 Remplacez-la par
une nouvelle

 Vérifiez et corrigez la
position de
l'ampoule.
 Nettoyez l'optique.
 Contrôler, si
nécessaire
remplacer par un
nouveau.
 Revêtez ou
remplacez par un
nouveau
‘La maintenance préventive
est essentielle pour prolonger
la durée de vie des
équipements et, en fin de
compte, vous faire gagner du
temps et de l'argent’’
Thank you

More Related Content

What's hot

care and maintenance of soft contact lenses
 care and maintenance of soft contact lenses care and maintenance of soft contact lenses
care and maintenance of soft contact lenses
Vishakh Nair
 
OT 2016 The Changing Face of Tonometry
OT 2016 The Changing Face of TonometryOT 2016 The Changing Face of Tonometry
OT 2016 The Changing Face of Tonometry
Jason Higginbotham
 
Visual Acuity Measurement, Contrast Sensitivity
Visual Acuity Measurement, Contrast SensitivityVisual Acuity Measurement, Contrast Sensitivity
Visual Acuity Measurement, Contrast Sensitivity
Om Patel
 
Direct opthalmoscopy~@Farhana.Islam
Direct opthalmoscopy~@Farhana.IslamDirect opthalmoscopy~@Farhana.Islam
Direct opthalmoscopy~@Farhana.Islam
Farhana Islam
 

What's hot (20)

care and maintenance of soft contact lenses
 care and maintenance of soft contact lenses care and maintenance of soft contact lenses
care and maintenance of soft contact lenses
 
GONIOSCOPY by Dr. ZAW MIN HTET (OPHTHALMOLOGIST)
GONIOSCOPY by Dr. ZAW MIN HTET (OPHTHALMOLOGIST)GONIOSCOPY by Dr. ZAW MIN HTET (OPHTHALMOLOGIST)
GONIOSCOPY by Dr. ZAW MIN HTET (OPHTHALMOLOGIST)
 
Confrontation.
Confrontation.Confrontation.
Confrontation.
 
Sérodiagnostic de la toxoplasmose
Sérodiagnostic de la toxoplasmoseSérodiagnostic de la toxoplasmose
Sérodiagnostic de la toxoplasmose
 
Amibes
AmibesAmibes
Amibes
 
La métrologie dans les L.A.B.M : faire ou faire faire ?
La métrologie dans les L.A.B.M : faire ou faire faire ?La métrologie dans les L.A.B.M : faire ou faire faire ?
La métrologie dans les L.A.B.M : faire ou faire faire ?
 
Scheimpflug imaging in ophthalmology
Scheimpflug imaging in ophthalmologyScheimpflug imaging in ophthalmology
Scheimpflug imaging in ophthalmology
 
Multifocal contact lenses
Multifocal contact lensesMultifocal contact lenses
Multifocal contact lenses
 
Segment height
Segment heightSegment height
Segment height
 
Parasitologie médicale..pdf
Parasitologie médicale..pdfParasitologie médicale..pdf
Parasitologie médicale..pdf
 
OT 2016 The Changing Face of Tonometry
OT 2016 The Changing Face of TonometryOT 2016 The Changing Face of Tonometry
OT 2016 The Changing Face of Tonometry
 
Visual Acuity Measurement, Contrast Sensitivity
Visual Acuity Measurement, Contrast SensitivityVisual Acuity Measurement, Contrast Sensitivity
Visual Acuity Measurement, Contrast Sensitivity
 
Introduction to phaco operation
Introduction to phaco operationIntroduction to phaco operation
Introduction to phaco operation
 
Keratometer
Keratometer Keratometer
Keratometer
 
Refractive versus Diffractive Optics for Enhanced Depth of Focus Intraocular ...
Refractive versus Diffractive Optics for Enhanced Depth of Focus Intraocular ...Refractive versus Diffractive Optics for Enhanced Depth of Focus Intraocular ...
Refractive versus Diffractive Optics for Enhanced Depth of Focus Intraocular ...
 
VDRL - TPHA
VDRL - TPHAVDRL - TPHA
VDRL - TPHA
 
Direct opthalmoscopy~@Farhana.Islam
Direct opthalmoscopy~@Farhana.IslamDirect opthalmoscopy~@Farhana.Islam
Direct opthalmoscopy~@Farhana.Islam
 
technical seminar-1.pptx
technical seminar-1.pptxtechnical seminar-1.pptx
technical seminar-1.pptx
 
Retinoscopy and its principles
Retinoscopy and its principlesRetinoscopy and its principles
Retinoscopy and its principles
 
Les amibes libres Dr. benlaribi Imane Halima
Les amibes libres Dr. benlaribi Imane HalimaLes amibes libres Dr. benlaribi Imane Halima
Les amibes libres Dr. benlaribi Imane Halima
 

Similar to keratometer french.pptx

manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
ondroider
 
Borne solaire2
Borne solaire2Borne solaire2
Borne solaire2
Jeff Simon
 
6052227 T0420 Ind A Notice Démontage Remontage L E R O Y O T34
6052227 T0420 Ind  A   Notice Démontage Remontage  L E R O Y  O T346052227 T0420 Ind  A   Notice Démontage Remontage  L E R O Y  O T34
6052227 T0420 Ind A Notice Démontage Remontage L E R O Y O T34
youri59490
 

Similar to keratometer french.pptx (20)

Manuel Stylstar Fr
Manuel Stylstar FrManuel Stylstar Fr
Manuel Stylstar Fr
 
Manuel Stylstar Fr
Manuel Stylstar FrManuel Stylstar Fr
Manuel Stylstar Fr
 
Manuel Stylstar Fr
Manuel Stylstar FrManuel Stylstar Fr
Manuel Stylstar Fr
 
Instructions DOCTER®sight Red Dot | Optics Trade
Instructions DOCTER®sight Red Dot | Optics TradeInstructions DOCTER®sight Red Dot | Optics Trade
Instructions DOCTER®sight Red Dot | Optics Trade
 
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
 
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
 
biométrie et implants toriques bis.ppt
biométrie et implants toriques bis.pptbiométrie et implants toriques bis.ppt
biométrie et implants toriques bis.ppt
 
Instruction manual | Nikon Marine IF WP Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Marine IF WP Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Nikon Marine IF WP Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Marine IF WP Binoculars | Optics Trade
 
Instructions DOCTER®nightvision 1x24 | Optics Trade
Instructions DOCTER®nightvision 1x24 | Optics TradeInstructions DOCTER®nightvision 1x24 | Optics Trade
Instructions DOCTER®nightvision 1x24 | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Marine Binoculars with Digital Compass | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Marine Binoculars with Digital Compass | Optics TradeInstructions BUSHNELL Marine Binoculars with Digital Compass | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Marine Binoculars with Digital Compass | Optics Trade
 
Compte rendu n°2(focométrie)
Compte rendu  n°2(focométrie)Compte rendu  n°2(focométrie)
Compte rendu n°2(focométrie)
 
Topomérie mesures des angles
Topomérie mesures des anglesTopomérie mesures des angles
Topomérie mesures des angles
 
G1SSCIN03205-sujet3.pdf
G1SSCIN03205-sujet3.pdfG1SSCIN03205-sujet3.pdf
G1SSCIN03205-sujet3.pdf
 
Instruction Manual | Steiner Ranger LRF 10x42 | Optics_Trade.pdf
Instruction Manual | Steiner Ranger LRF 10x42 | Optics_Trade.pdfInstruction Manual | Steiner Ranger LRF 10x42 | Optics_Trade.pdf
Instruction Manual | Steiner Ranger LRF 10x42 | Optics_Trade.pdf
 
Présentation à la Société Belge d'Ophtalmologie samedi 14 mars 2015
Présentation à la Société Belge d'Ophtalmologie samedi 14 mars 2015Présentation à la Société Belge d'Ophtalmologie samedi 14 mars 2015
Présentation à la Société Belge d'Ophtalmologie samedi 14 mars 2015
 
Borne solaire2
Borne solaire2Borne solaire2
Borne solaire2
 
6052227 T0420 Ind A Notice Démontage Remontage L E R O Y O T34
6052227 T0420 Ind  A   Notice Démontage Remontage  L E R O Y  O T346052227 T0420 Ind  A   Notice Démontage Remontage  L E R O Y  O T34
6052227 T0420 Ind A Notice Démontage Remontage L E R O Y O T34
 
Instruction Manual | Bushnell Legend Riflescopes | Optics Trade
Instruction Manual | Bushnell Legend Riflescopes | Optics TradeInstruction Manual | Bushnell Legend Riflescopes | Optics Trade
Instruction Manual | Bushnell Legend Riflescopes | Optics Trade
 
Instructions LEICA Ultravid BR-BL 20, 25mm | Optics Trade
Instructions LEICA Ultravid BR-BL 20, 25mm | Optics TradeInstructions LEICA Ultravid BR-BL 20, 25mm | Optics Trade
Instructions LEICA Ultravid BR-BL 20, 25mm | Optics Trade
 
Instructions LEICA ER | Optics Trade
Instructions LEICA ER | Optics TradeInstructions LEICA ER | Optics Trade
Instructions LEICA ER | Optics Trade
 

More from Ayienwi Wilson

OCULAR BIOMETRY AND IOL.pptx
OCULAR BIOMETRY AND IOL.pptxOCULAR BIOMETRY AND IOL.pptx
OCULAR BIOMETRY AND IOL.pptx
Ayienwi Wilson
 

More from Ayienwi Wilson (6)

OCULAR BIOMETRY AND IOL.pptx
OCULAR BIOMETRY AND IOL.pptxOCULAR BIOMETRY AND IOL.pptx
OCULAR BIOMETRY AND IOL.pptx
 
TYPES OF INTRAOCULAR LENSES.pptx
 TYPES OF INTRAOCULAR  LENSES.pptx TYPES OF INTRAOCULAR  LENSES.pptx
TYPES OF INTRAOCULAR LENSES.pptx
 
Corneal Cross-Linking .pptx
Corneal Cross-Linking .pptxCorneal Cross-Linking .pptx
Corneal Cross-Linking .pptx
 
Ophthalmic Sutures and needles.pptx
Ophthalmic Sutures and needles.pptxOphthalmic Sutures and needles.pptx
Ophthalmic Sutures and needles.pptx
 
DIFFERENT TYPES OF CATARACT LENSES.pptx
DIFFERENT TYPES OF CATARACT LENSES.pptxDIFFERENT TYPES OF CATARACT LENSES.pptx
DIFFERENT TYPES OF CATARACT LENSES.pptx
 
DRY EYE SYNDROME.pptx
DRY EYE SYNDROME.pptxDRY EYE SYNDROME.pptx
DRY EYE SYNDROME.pptx
 

keratometer french.pptx

  • 1. LE KERATOMETRE APERÇU UTILISATIONS ET ENTRETIEN DE BASE AYIENWI FRUBIH WILSON RN,COA,BSN MAINTENANCE TECH
  • 2. Objectifs du cours Définir un kératomètre Utilisations du kératomètre Identifier les différents types Principes de fonctionnement Calibrage Entretien de base Détection des pannes
  • 4. Qu'est-ce qu'un kératomètre ?  Cet appareil mesure la courbure de la surface antérieure de la cornée à partir de la puissance d'une surface de réflexion. Il mesure la taille d'une image reflétée à partir de deux points paracentraux et utilise des doubles prismes pour stabiliser l'image et permettre une mise au point plus précise.
  • 5.
  • 6. Utilité du kératomètre  Pour mesurer : • la courbure de la surface antérieure de la cornée • le degré d'astigmatisme • pour poser la lentille de contact
  • 7. Commonly used Keratometer Bausch and Lomb Keratometer Javal Schiotz Keratometer Auto Keratometer
  • 8. Principe de fonctionnement :  Le principe est basé sur la réflexion par la surface antérieure d'un schéma lumineux de mires au centre de la cornée. Il mesure la taille de l'image reflétée par la cornée qui agit comme un miroir convergent. Cette mesure nous donne une idée de la courbure de la cornée.
  • 9.  Mire :  Un schéma utilisé dans un instrument optique pour guider l'observateur. Exemples : le schéma lumineux d'un kératomètre ; les deux demi-cercles du tonomètre d'aplanation.
  • 10.
  • 11. • Radius of corneal curvature is based on the formula n - 1 Surface power formula: D = --------- R Where, • D = the diopter power of the cornea n = the refractive index of the Keratometer used (1.3375) R = the radius of curvature of the cornea in meters
  • 13. les parties d'un kératomètre 1. système optique 2. système électrique 3. système mécanique
  • 14. Système optique 1. oculaire 2. doubles prismes 3. tambour des axes 4. objectif 5. miroir réflecteur 6. lentille de condensation 7.mires
  • 15.
  • 16. Le système électrique 1. câble d'alimentation 2. interrupteur ON/OFF. 3.ampoule 4. réflecteur
  • 17. Système mécanique 1. poignée de mise au point 2. tambours de mesure 3. poignée haut et bas 4. poignée de réglage du menton 5. poignée de réglage de l'appui-tête 6. poignée de verrouillage
  • 20. Procedure Réglage de l'oculaire : tourner l'oculaire à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Placez une feuille de papier blanc devant la partie du télescope. Tournez l'oculaire dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cible spécifiée dans l'instrument devienne nette. 2. Réglez la hauteur de l'instrument et alignez le canthus du patient avec le repère de visée. 3. masquer l'œil non testé.
  • 21. 4. demandez au patient de regarder le centre de l'instrument. Si vous êtes aligné. Vous pouvez voir les cercles de l'œil. Le patient peut voir l'image de son œil dans l'instrument. 5. réglez la molette de mise au point de manière à obtenir une image unique du cercle central. 6. aligner les cercles latéraux et supérieurs sur le cercle central en faisant tourner le corps de l'instrument.
  • 22. Utilisez le bouton d'alignement horizontal pour faire coïncider les croix. Utiliser le bouton d'alignement vertical pour faire coïncider le signe '-'. 9.lire les valeurs des échelles et de l'angle de rotation de l'axe.
  • 23. Étalonnage Étapes à suivre pour la procédure de mesure :  Faire une mise au point correcte de l'oculaire  Fixer la cornée du modèle  Mettre au point et obtenir l'image mires de la cornée modèle  Vérifier les valeurs des lectures du tambour horizontal et vertical avec la valeur connue de la cornée modèle
  • 24.  S'il y a une différence dans la lecture  Desserrez la vis de fixation du tambour et retirez le tambour.  Ajustez et mettez au point la cornée du modèle  Fixez la cartouche dans la position correcte et serrez la vis.  Vérifiez la lecture avec un modèle de cornée différent ou plusieurs fois.
  • 25. Pièces nécessaires pour effectuer l'étalonnage 1. valeur connue de la cornée modèle ou des billes électroplaquées avec différents rayons 2. Jeu de tournevis (clé allyn, jeu de tournevis prédimensionnés).
  • 26. Entretien et maintenance :  Avant l'utilisation, nettoyer la surface extérieure de l'appareil  Vérifier toutes les fonctions et tous les mouvements  Lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrez l'appareil
  • 27. Diagnostic des problèmes Probleme Cause probable Solution Ne fonctionne pas 1. l'interrupteur est en position "arrêt". 2. la fiche n'est pas connectée correctement 3. le câble d'alimentation n'est peut-être pas bon (pas de continuité) 4. pas d'alimentation d'entrée 1. allumer l'interrupteur. 2. retirer et reconnecter la fiche. Vérifiez la continuité du câble d'alimentation. Si elle n'est pas bonne, remplacez-la par une nouvelle. 4. Vérifiez l'alimentation (220 V ou 110 V) dans la prise murale. 5. vérifiez la continuité de l'interrupteur 6. vérifier l'ampoule et la remplacer par une nouvelle. 7. nettoyer les pointes de
  • 28. Diagnostic des problèmes… Pas d'image nette  L'ampoule est devenue noire ou blanchâtre.  L'ampoule n'est pas correctement installée.  Poussière dans l'optique.  Revêtement du réflecteur de l'ampoule pas bon  Revêtement du miroir réflecteur pas bon  Remplacez-la par une nouvelle   Vérifiez et corrigez la position de l'ampoule.  Nettoyez l'optique.  Contrôler, si nécessaire remplacer par un nouveau.  Revêtez ou remplacez par un nouveau
  • 29. ‘La maintenance préventive est essentielle pour prolonger la durée de vie des équipements et, en fin de compte, vous faire gagner du temps et de l'argent’’

Editor's Notes

  1. 7
  2. 11