SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Outline
 Makamisa according to some of Rizal’s Biographers
 The Quest
 Librarian’s Mistake
 Manuscripts
 Reasons why it is the third novel
 Letters to Ferdinand Blumentritt
 Makamisa (Tagalog)
 Makamisa (Spanish)
 Reference
Makamisa
 “The title of some cuartillas or quarter sheets that are the beginnings of a novel in
Tagalog. I do not know if this is the title of a single chapter or the entire novel-in-
progress, but I am inclined to believe that Makamisa is the title of one chapter only.”
-Mariano Ponce
 “Title of the beginning of a novel in Tagalog, written in alight ironic style. Composed
of two chapters, it is incomplete. 20 pages. 34.2 x 22 centimeters.” -Rafael
Palma[1949]
 “…appears to be an incomplete novel in Tagalog, written in an ironic style. The title
suggests that it is a chapter rather than a novel as Ponce believed. Only two chapters
were written. [The] manuscript bears no date nor place, but according to V[icente]
Elio, it could have been written in Dapitan in 1894. We believe it is written in Hong
Kong, when Rizal informed Blumentritt in his letter of 31 January 1892 that he had
begun another novel in Tagalog…” -Jose Rizal National Centennial
Commission(JRNCC)[1961]
Makamisa
 “After Mass” or “after having said Mass”
 Third unfinished novel of Dr. Jose Rizal written in Tagalog but later continued in
Spanish
 It was acquired from the heirs of Mariano Ponce before the Second World War
 The National Library mistook the Spanish version to be the manuscript of Rizal’s first
novel Noli me Tangere
 It was thought to be the Borrador(Draft) of Noli me tangere
 The manuscript was unsigned, untitled, and undated but Rizal’s family confirmed that
it was his through his penmanship
Makamisa
 The novel has only one chapter. It runs for only ten pages and is hand-written in the
old orthographic ancillary glyphs. Although written in a different language, its style,
characterization and setting mirror those of Rizal's two previous novel, which he wrote
in Spanish.
 Rizal wrote the borrador while on the ship Melbourne en route to Hong Kong from
Marseilles in October 1891, or in Hong Kong itself in early 1892
 Letters to Blumentritt disproves the dating of some Rizal scholars, like Vicente Elio,
who believe that Makamisa was written in Dapitan in 1894.
 He was stung by Marcelo H. del Pilar’s honest opinion of El Filibusterismo, because of
the criticism, Rizal vowed to write the third novel.
Makamisa: The Quest
 Dr. Angel Hidalgo- grandson of Saturnina Rizal
 Informed the JRNCC about an unpublished manuscript in Spanish resembling the Tagalog
Makamisa in plot and characters, and existing in the National Library. He was silenced by
his uncle Leoncio Lopez Rizal by declaring that the manuscript in question is a draft of Noli
Me Tangere.
 Juan Collas
 gave Rizal’s third unfinished novel the title “Tagalog Nobility” in 1957.
 Ambeth Ocampo
 Recovered the 245 pages manuscripts containing the Makamisa in 1987. He was given
access to the confidential inventory of manuscripts in the National Library.
 He reconstructed this draft and translated it into a rich and full narrative, now known as the
Makamisa.
Librarian’s Mistake
 Problem arose when the National Library placed the borrador on its accession list
 Librarian assigned titles and dates to manuscripts (It was supposed to be undated and
untitled)
 Mislabeled the Spanish version, or drafts of Makamisa, having mistaken the manuscript for
the borrador of Noli me Tangere
 The loose sheets comprising this draft were bound with a cover title, “Borrador incompleto
del Noli me Tangere”,thus retarding one area of Rizal scholarship for nearly a century.
Rizal’s Unfinished Prose Works
(245 pages collection of papers)
 Dos Trabajos Literarios Borradores incompletos
 Ang Dalawang Magkapatid (Cuento Tendencioso)
 Un Rumboso Gobernadorcillo
 Costumbres Filipinas
 Los Animales De Suan
 Principios De Una Novela Satirica
 Dapitan
 Principios De Una Novela Historica
 Memorias De Un Gallo
 Makamisa
 Borrador Del Noli Me Tangere
Reasons why Makamisa is Rizal’s third novel
 In letters to Blumentritt, Rizal said he began his third novel on the ship en route from Marseilles to
Hong Kong circa 1891.
 Rizal’s third novel, as he stated, was not in Spanish but in Tagalog
 Its storyline touches on the customs of the Tagalogs.
 It is satirical and humorous.
 Rizal changed his mind and shifted from Tagalog to Spanish, thus resulting with two manuscripts
with the same story and plot.
 Of all his unfinished works, only Makamisa and Dalawang Magkakapatid were written in Tagalog.
The latter does not fit the description above.
 “Tagalog Nobility” is not even in Tagalog, nor does it conform to Rizal’s descriptions.
Rizal’s Letters to Blumentritt
 Reply to Blumentritt’s kind opinion on the El Filibusterismo
 “ …I am thinking of writing a third novel, a novel in the modern sense of the word. But this time
politics will not occupy much space in it. Ethics will play the principal role. It will deal only with the
mores and customs of the Filipinos; there will be only two Spaniards –the curate and the Teniente de
la Guardia Civil. I want to be witty , satirical and candid; I want to cudgel and laugh, laugh amid tears,
that is to say, to cry bitterly.”
 Letter to Blumentritt from Hong Kong on 31 January 1892
 “While I rest from my professional work, I write the third part of my book [after the Noli me tangere
and the El Filibusterismo] in Tagalog. It deals only with Tagalog customs, exclusively of the usages,
virtues and defects of the Tagalogs. I am sorry I cannot write it in Spanish, for I have found a very
beautiful theme. I want to write a novel in the modern sense of term – an artistic and literary novel.
This time I want to sacrifice politics and everything for art. If I write it in Spanish, then the poor
Tgalogs to whom the work is dedicated will not get to know it, do with it? Perhaps they will only
laugh and mock our defects. The book gives me much difficulty, for many of my ideas cannot be
expressed freely without my introducing many neologisms, and moreover I lack practice in writing
Tagalog…”
Rizal’s Letters to Blumentritt
 Letter to Blumentritt indicating the sudden shift from Tagalog to Spanish on 20
April 1892
 “The translation of the Noli continuous, but I have already given up the idea of writing
the third part in Tagalog, for it would not be appropriate to write a work in two
languages as they would be like the sermons of the friars. So I am writing it now in
Spanish.”
MAKAMISA
(Tagalog Manuscript)
Main Characters
 Padre Agaton
 Aleng Anday
 Capitan Lucas
 Marcela
 Capitan Tibo
 Teniente Mayor Tato
 Juez de Paz Don Segundo
Description and Events
 Set in the late 19th century Philippines in a small town, Tulig, on the Sunday before
Palm Sunday.
 Story begins after Fr. Agaton’s Mass,
 Everyone wonders why the priest hurried through the ritual, which he usually performed
with such flourish and relish
 Women trying to explain Fr. Agaton’s irritable manner
 Capitan Lucas worrying that the curate might not endorse him in the coming election
 Written in a biting satirical style, the story develops around the actions of Fr. Agaton
 Ends with the line, “Sapagkat nabalitaang nasampal si Aleng Anday ay wala mandin
silang”
MAKAMISA
(Spanish Manuscript)
Main Characters
 Padre Agaton
 Capitan Panchong
 Capitana Barang
 Cecilia
 Mana Sebia
 Anday and Felicidad
 Capitan Tanukang
 Clodio
 Fura
 Ysagani
 Cecilio
 Silvino
Events
 Comes in four parts, marked with pagination prefixed by a,b,c, and d
 Section a, 35 pages,
 resembles in plot and even the name of the priest Fr. Agaton, the Tagalog Makamisa.
 Differences are:
1. The name of the town, Tulig in Tagalog but Pili in the Spanish version;
2. Some characters names
3. Actions are more elaborated
 Section b, 12 pages,
 story unfolds with the introduction of more characters.
 novel returns to the church patio where other townspeople discuss Padre Agaton’s mood
Events
 Section c, 17 pages,
 Capitan Panchong contemplating his chances for reelection as gobernadorcillo
 Panchong discusses Padre Agaton’s actions in the tribunal, worried that the priest won’t
support him in the reelection.
 Panchong becomes ill and is tended by his daughter Cecilia, who sees Ysagani and falls in
love with him
 The Capitan was healed because of the holy water from Jordan river given by Padre
Agaton
 Padre Agaton courts Cecilia through his father
 Cecilia’s biography, how she grew up in Manila
 Lenten activities in the town of Pili
 The egg-cracking game called tuktukan (were a brawl happened)
Events
 Section d,
 Aftermath of the events:
1. Procession
2. Fight over the tuktukan
3. Talk against the evil Tanukang (Tibo in Tagalog version), who donates 200 pesos for the
parish priest’s support in the election
4. Renewed inquiries into Padre Agaton’s behavior during the mass
Analysis
 Compare the Tagalog and Spanish manuscript
 The novel is timely and still describes the Filipino custom until today
 Significance in terms of Rizaliana studies
 Efforts towards national language development in the Philippines
 Potentialities of the Tagalog language as a vehicle for serious fiction
 Importance of English reconstruction and translation of the unfinished novel
Reference
 Ocampo, A. (1992). Makamisa The Search for Rizal’s Third Novel

More Related Content

What's hot

Rizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo Tomas
Rizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo TomasRizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo Tomas
Rizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo TomasRoy Capangpangan
 
Philippine Literature 'spanish period'
Philippine Literature 'spanish period'Philippine Literature 'spanish period'
Philippine Literature 'spanish period'wAsmile17
 
Marcelo h del pilar and his works
Marcelo h del pilar and his worksMarcelo h del pilar and his works
Marcelo h del pilar and his worksrheabeth razon
 
The-second-homecoming-of-rizal
The-second-homecoming-of-rizalThe-second-homecoming-of-rizal
The-second-homecoming-of-rizalZhunBlade
 
Rizal First Homecoming
Rizal First HomecomingRizal First Homecoming
Rizal First Homecomingabasacmad
 
Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2
Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2
Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2Jinky Rose Ricasio
 
The life of rizal
The life of rizalThe life of rizal
The life of rizalGian Romano
 
Rizal Chapter 7: Paris to Berlin
Rizal Chapter 7: Paris to BerlinRizal Chapter 7: Paris to Berlin
Rizal Chapter 7: Paris to Berlin로이 로제
 
Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)
Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)
Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)Josua Soralbo
 

What's hot (20)

Rizal ra 1425
Rizal  ra 1425Rizal  ra 1425
Rizal ra 1425
 
Rizal
RizalRizal
Rizal
 
Rizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo Tomas
Rizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo TomasRizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo Tomas
Rizal Course: Chapter 5 Medical Studies at University of Santo Tomas
 
Misfortunes in madrid rc101
Misfortunes in madrid rc101Misfortunes in madrid rc101
Misfortunes in madrid rc101
 
Philippine Literature 'spanish period'
Philippine Literature 'spanish period'Philippine Literature 'spanish period'
Philippine Literature 'spanish period'
 
Marcelo h del pilar and his works
Marcelo h del pilar and his worksMarcelo h del pilar and his works
Marcelo h del pilar and his works
 
Jose Rizal
Jose RizalJose Rizal
Jose Rizal
 
The-second-homecoming-of-rizal
The-second-homecoming-of-rizalThe-second-homecoming-of-rizal
The-second-homecoming-of-rizal
 
Chapter 8 (complete)
Chapter 8 (complete)Chapter 8 (complete)
Chapter 8 (complete)
 
Rizal First Homecoming
Rizal First HomecomingRizal First Homecoming
Rizal First Homecoming
 
Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2
Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2
Rizal’s intellectual legacy in selected poems 2
 
The life of rizal
The life of rizalThe life of rizal
The life of rizal
 
Rizal Chapter 7: Paris to Berlin
Rizal Chapter 7: Paris to BerlinRizal Chapter 7: Paris to Berlin
Rizal Chapter 7: Paris to Berlin
 
Rizal’s First Travel Abroad
Rizal’s First Travel AbroadRizal’s First Travel Abroad
Rizal’s First Travel Abroad
 
Rizal
RizalRizal
Rizal
 
Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)
Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)
Kabanata 19 - El Filibusterismo nalathala sa Ghent (Rizal)
 
Dr. Jose Rizal's Family
Dr. Jose Rizal's FamilyDr. Jose Rizal's Family
Dr. Jose Rizal's Family
 
Makamisa
MakamisaMakamisa
Makamisa
 
Rizal in Paris
Rizal in ParisRizal in Paris
Rizal in Paris
 
Rizal
RizalRizal
Rizal
 

Similar to Makamisa Analysis

MAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptx
MAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptxMAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptx
MAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptxFinn91108
 
El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)
El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)
El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)Winston Mark Tinaya
 
Powerpoint project group 8 i cacsc 1
Powerpoint project group 8 i cacsc 1Powerpoint project group 8 i cacsc 1
Powerpoint project group 8 i cacsc 1anne002
 
Powerpoint project group 8 i cacsc
Powerpoint project group 8 i cacscPowerpoint project group 8 i cacsc
Powerpoint project group 8 i cacscanne002
 
Panitikan sa Panahon ng mga Kastila
Panitikan sa Panahon ng mga KastilaPanitikan sa Panahon ng mga Kastila
Panitikan sa Panahon ng mga KastilaMary Jane Hugo
 
Philippine literature during the spanish period
Philippine literature during the spanish periodPhilippine literature during the spanish period
Philippine literature during the spanish periodDenzel Flores
 
CHAPTER 19 rizal.pptx
CHAPTER 19 rizal.pptxCHAPTER 19 rizal.pptx
CHAPTER 19 rizal.pptxfondwhite
 
PHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATION
PHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATIONPHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATION
PHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATIONMaica Malingin
 
Genmarck Jose rizal.docx
Genmarck Jose rizal.docxGenmarck Jose rizal.docx
Genmarck Jose rizal.docxGenmarckOzaraga
 
El Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptx
El Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptxEl Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptx
El Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptxrodriguezjoelina25
 
Philippine Literature under u.s Colonianism
Philippine Literature under u.s ColonianismPhilippine Literature under u.s Colonianism
Philippine Literature under u.s ColonianismRothgen
 
Literary Art History of Negros Oriental
Literary Art History of Negros OrientalLiterary Art History of Negros Oriental
Literary Art History of Negros OrientalMonte Christo
 
Negros Oriental Literary History
Negros Oriental Literary HistoryNegros Oriental Literary History
Negros Oriental Literary HistoryMonte Christo
 

Similar to Makamisa Analysis (20)

Makamisa
MakamisaMakamisa
Makamisa
 
MAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptx
MAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptxMAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptx
MAKAMISA-REPORT in Rizal's Life and Works.pptx
 
El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)
El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)
El Filibusterismo (Ang Paghahari ng Kasakiman)
 
April rose
April roseApril rose
April rose
 
April rose
April roseApril rose
April rose
 
Powerpoint project group 8 i cacsc 1
Powerpoint project group 8 i cacsc 1Powerpoint project group 8 i cacsc 1
Powerpoint project group 8 i cacsc 1
 
Chapter 19
Chapter 19Chapter 19
Chapter 19
 
Powerpoint project group 8 i cacsc
Powerpoint project group 8 i cacscPowerpoint project group 8 i cacsc
Powerpoint project group 8 i cacsc
 
Panitikan sa Panahon ng mga Kastila
Panitikan sa Panahon ng mga KastilaPanitikan sa Panahon ng mga Kastila
Panitikan sa Panahon ng mga Kastila
 
Philippine literature during the spanish period
Philippine literature during the spanish periodPhilippine literature during the spanish period
Philippine literature during the spanish period
 
CHAPTER 19 rizal.pptx
CHAPTER 19 rizal.pptxCHAPTER 19 rizal.pptx
CHAPTER 19 rizal.pptx
 
El Filibusterismo (NEW)
El Filibusterismo (NEW)El Filibusterismo (NEW)
El Filibusterismo (NEW)
 
The Spanish Period
The Spanish PeriodThe Spanish Period
The Spanish Period
 
PHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATION
PHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATIONPHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATION
PHILIPPINE LITERARY WORKS BEFORE AND DURING SPANISH COLONIZATION
 
Genmarck Jose rizal.docx
Genmarck Jose rizal.docxGenmarck Jose rizal.docx
Genmarck Jose rizal.docx
 
El Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptx
El Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptxEl Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptx
El Filibusterismo(INFORMATION)-report-G1.pptx
 
Philippine Literature under u.s Colonianism
Philippine Literature under u.s ColonianismPhilippine Literature under u.s Colonianism
Philippine Literature under u.s Colonianism
 
Literary Art History of Negros Oriental
Literary Art History of Negros OrientalLiterary Art History of Negros Oriental
Literary Art History of Negros Oriental
 
El Filibusterismo
El FilibusterismoEl Filibusterismo
El Filibusterismo
 
Negros Oriental Literary History
Negros Oriental Literary HistoryNegros Oriental Literary History
Negros Oriental Literary History
 

Recently uploaded

Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint PresentationROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint PresentationAadityaSharma884161
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.arsicmarija21
 
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdfFraming an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdfUjwalaBharambe
 
Planning a health career 4th Quarter.pptx
Planning a health career 4th Quarter.pptxPlanning a health career 4th Quarter.pptx
Planning a health career 4th Quarter.pptxLigayaBacuel1
 
Romantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptx
Romantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptxRomantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptx
Romantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptxsqpmdrvczh
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxAnupkumar Sharma
 
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...JhezDiaz1
 

Recently uploaded (20)

Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media Component
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint PresentationROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"
Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"
Rapple "Scholarly Communications and the Sustainable Development Goals"
 
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
 
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdfFraming an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
Framing an Appropriate Research Question 6b9b26d93da94caf993c038d9efcdedb.pdf
 
Planning a health career 4th Quarter.pptx
Planning a health career 4th Quarter.pptxPlanning a health career 4th Quarter.pptx
Planning a health career 4th Quarter.pptx
 
Romantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptx
Romantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptxRomantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptx
Romantic Opera MUSIC FOR GRADE NINE pptx
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 

Makamisa Analysis

  • 1.
  • 2. Outline  Makamisa according to some of Rizal’s Biographers  The Quest  Librarian’s Mistake  Manuscripts  Reasons why it is the third novel  Letters to Ferdinand Blumentritt  Makamisa (Tagalog)  Makamisa (Spanish)  Reference
  • 3. Makamisa  “The title of some cuartillas or quarter sheets that are the beginnings of a novel in Tagalog. I do not know if this is the title of a single chapter or the entire novel-in- progress, but I am inclined to believe that Makamisa is the title of one chapter only.” -Mariano Ponce  “Title of the beginning of a novel in Tagalog, written in alight ironic style. Composed of two chapters, it is incomplete. 20 pages. 34.2 x 22 centimeters.” -Rafael Palma[1949]  “…appears to be an incomplete novel in Tagalog, written in an ironic style. The title suggests that it is a chapter rather than a novel as Ponce believed. Only two chapters were written. [The] manuscript bears no date nor place, but according to V[icente] Elio, it could have been written in Dapitan in 1894. We believe it is written in Hong Kong, when Rizal informed Blumentritt in his letter of 31 January 1892 that he had begun another novel in Tagalog…” -Jose Rizal National Centennial Commission(JRNCC)[1961]
  • 4. Makamisa  “After Mass” or “after having said Mass”  Third unfinished novel of Dr. Jose Rizal written in Tagalog but later continued in Spanish  It was acquired from the heirs of Mariano Ponce before the Second World War  The National Library mistook the Spanish version to be the manuscript of Rizal’s first novel Noli me Tangere  It was thought to be the Borrador(Draft) of Noli me tangere  The manuscript was unsigned, untitled, and undated but Rizal’s family confirmed that it was his through his penmanship
  • 5. Makamisa  The novel has only one chapter. It runs for only ten pages and is hand-written in the old orthographic ancillary glyphs. Although written in a different language, its style, characterization and setting mirror those of Rizal's two previous novel, which he wrote in Spanish.  Rizal wrote the borrador while on the ship Melbourne en route to Hong Kong from Marseilles in October 1891, or in Hong Kong itself in early 1892  Letters to Blumentritt disproves the dating of some Rizal scholars, like Vicente Elio, who believe that Makamisa was written in Dapitan in 1894.  He was stung by Marcelo H. del Pilar’s honest opinion of El Filibusterismo, because of the criticism, Rizal vowed to write the third novel.
  • 6. Makamisa: The Quest  Dr. Angel Hidalgo- grandson of Saturnina Rizal  Informed the JRNCC about an unpublished manuscript in Spanish resembling the Tagalog Makamisa in plot and characters, and existing in the National Library. He was silenced by his uncle Leoncio Lopez Rizal by declaring that the manuscript in question is a draft of Noli Me Tangere.  Juan Collas  gave Rizal’s third unfinished novel the title “Tagalog Nobility” in 1957.  Ambeth Ocampo  Recovered the 245 pages manuscripts containing the Makamisa in 1987. He was given access to the confidential inventory of manuscripts in the National Library.  He reconstructed this draft and translated it into a rich and full narrative, now known as the Makamisa.
  • 7. Librarian’s Mistake  Problem arose when the National Library placed the borrador on its accession list  Librarian assigned titles and dates to manuscripts (It was supposed to be undated and untitled)  Mislabeled the Spanish version, or drafts of Makamisa, having mistaken the manuscript for the borrador of Noli me Tangere  The loose sheets comprising this draft were bound with a cover title, “Borrador incompleto del Noli me Tangere”,thus retarding one area of Rizal scholarship for nearly a century.
  • 8. Rizal’s Unfinished Prose Works (245 pages collection of papers)  Dos Trabajos Literarios Borradores incompletos  Ang Dalawang Magkapatid (Cuento Tendencioso)  Un Rumboso Gobernadorcillo  Costumbres Filipinas  Los Animales De Suan  Principios De Una Novela Satirica  Dapitan  Principios De Una Novela Historica  Memorias De Un Gallo  Makamisa  Borrador Del Noli Me Tangere
  • 9. Reasons why Makamisa is Rizal’s third novel  In letters to Blumentritt, Rizal said he began his third novel on the ship en route from Marseilles to Hong Kong circa 1891.  Rizal’s third novel, as he stated, was not in Spanish but in Tagalog  Its storyline touches on the customs of the Tagalogs.  It is satirical and humorous.  Rizal changed his mind and shifted from Tagalog to Spanish, thus resulting with two manuscripts with the same story and plot.  Of all his unfinished works, only Makamisa and Dalawang Magkakapatid were written in Tagalog. The latter does not fit the description above.  “Tagalog Nobility” is not even in Tagalog, nor does it conform to Rizal’s descriptions.
  • 10. Rizal’s Letters to Blumentritt  Reply to Blumentritt’s kind opinion on the El Filibusterismo  “ …I am thinking of writing a third novel, a novel in the modern sense of the word. But this time politics will not occupy much space in it. Ethics will play the principal role. It will deal only with the mores and customs of the Filipinos; there will be only two Spaniards –the curate and the Teniente de la Guardia Civil. I want to be witty , satirical and candid; I want to cudgel and laugh, laugh amid tears, that is to say, to cry bitterly.”  Letter to Blumentritt from Hong Kong on 31 January 1892  “While I rest from my professional work, I write the third part of my book [after the Noli me tangere and the El Filibusterismo] in Tagalog. It deals only with Tagalog customs, exclusively of the usages, virtues and defects of the Tagalogs. I am sorry I cannot write it in Spanish, for I have found a very beautiful theme. I want to write a novel in the modern sense of term – an artistic and literary novel. This time I want to sacrifice politics and everything for art. If I write it in Spanish, then the poor Tgalogs to whom the work is dedicated will not get to know it, do with it? Perhaps they will only laugh and mock our defects. The book gives me much difficulty, for many of my ideas cannot be expressed freely without my introducing many neologisms, and moreover I lack practice in writing Tagalog…”
  • 11. Rizal’s Letters to Blumentritt  Letter to Blumentritt indicating the sudden shift from Tagalog to Spanish on 20 April 1892  “The translation of the Noli continuous, but I have already given up the idea of writing the third part in Tagalog, for it would not be appropriate to write a work in two languages as they would be like the sermons of the friars. So I am writing it now in Spanish.”
  • 13. Main Characters  Padre Agaton  Aleng Anday  Capitan Lucas  Marcela  Capitan Tibo  Teniente Mayor Tato  Juez de Paz Don Segundo
  • 14. Description and Events  Set in the late 19th century Philippines in a small town, Tulig, on the Sunday before Palm Sunday.  Story begins after Fr. Agaton’s Mass,  Everyone wonders why the priest hurried through the ritual, which he usually performed with such flourish and relish  Women trying to explain Fr. Agaton’s irritable manner  Capitan Lucas worrying that the curate might not endorse him in the coming election  Written in a biting satirical style, the story develops around the actions of Fr. Agaton  Ends with the line, “Sapagkat nabalitaang nasampal si Aleng Anday ay wala mandin silang”
  • 16. Main Characters  Padre Agaton  Capitan Panchong  Capitana Barang  Cecilia  Mana Sebia  Anday and Felicidad  Capitan Tanukang  Clodio  Fura  Ysagani  Cecilio  Silvino
  • 17. Events  Comes in four parts, marked with pagination prefixed by a,b,c, and d  Section a, 35 pages,  resembles in plot and even the name of the priest Fr. Agaton, the Tagalog Makamisa.  Differences are: 1. The name of the town, Tulig in Tagalog but Pili in the Spanish version; 2. Some characters names 3. Actions are more elaborated  Section b, 12 pages,  story unfolds with the introduction of more characters.  novel returns to the church patio where other townspeople discuss Padre Agaton’s mood
  • 18. Events  Section c, 17 pages,  Capitan Panchong contemplating his chances for reelection as gobernadorcillo  Panchong discusses Padre Agaton’s actions in the tribunal, worried that the priest won’t support him in the reelection.  Panchong becomes ill and is tended by his daughter Cecilia, who sees Ysagani and falls in love with him  The Capitan was healed because of the holy water from Jordan river given by Padre Agaton  Padre Agaton courts Cecilia through his father  Cecilia’s biography, how she grew up in Manila  Lenten activities in the town of Pili  The egg-cracking game called tuktukan (were a brawl happened)
  • 19. Events  Section d,  Aftermath of the events: 1. Procession 2. Fight over the tuktukan 3. Talk against the evil Tanukang (Tibo in Tagalog version), who donates 200 pesos for the parish priest’s support in the election 4. Renewed inquiries into Padre Agaton’s behavior during the mass
  • 20. Analysis  Compare the Tagalog and Spanish manuscript  The novel is timely and still describes the Filipino custom until today  Significance in terms of Rizaliana studies  Efforts towards national language development in the Philippines  Potentialities of the Tagalog language as a vehicle for serious fiction  Importance of English reconstruction and translation of the unfinished novel
  • 21. Reference  Ocampo, A. (1992). Makamisa The Search for Rizal’s Third Novel