This curriculum vitae provides personal and educational information about Dinh Thi Thuy Tien. She received a Bachelor's degree in English Translation and Interpreting from the University of Social Sciences and Humanities in Vietnam. Her work experience includes serving as a Director's Assistant and Interpreter for two construction companies, where she assisted with meetings, translated documents, and provided administrative support. She is proficient in English and Vietnamese in writing, reading, listening and communication skills.
1. CURRICULUM VITAE
PERSONAL INFORMATION
Name:
ĐINH THỊ THỦY TIÊN
Email:
thuytiendinh1712@gmail.com Mobile : 01639 31 37 35
Gender : Female
Height : 1,60 m
Weight : 46 kg
Date of birth : Dec 17th
, 1992
Place of birth : My Tho City –
Tien Giang Province
Nationality : Viet Nam
Identity number: 312138562
Date issued: May 17th
,2007
Place of issue : My Tho City
– Tien Giang Province
Address : 236 Phan Thanh Gian Street, Ward 2, My Tho City, Tien Giang Province
Recently : No. 122, Phan Huy Thuc Street, Tan Kieng Ward, District 7, Ho Chi Minh City
EDUCATION
Start End Major School / University Achievements
2003 2007
Le Ngoc Han
Secondary High
School
_ Consolation prize in Provincial
Competition for gifted students in
English.
2007 2010
Nguyen Dinh Chieu
Senior High School
_ First prize in School’s Competition
for gifted students in English.
_ Consolation prize in Provincial
Competition for gifted students in
English.
2010 2014 Bachelor of University of Social _ Certificate of recognition for
2. English –
Translation
and
Interpreting
Sciences and
Humanities (USSH) –
Viet Nam National
University.
contributions as an interpreter at 5th
Canada Education Week (2013) from
Consulate General of Canada.
_ Certificate of Excellence for
contributions as an interpreter on the
field trip to Da Nang of Faculty of
English Linguistics and Literature –
USSH.
May
2014
Nov
2014
Administrative
Office
Mangement
Course
Hoa Sen Universtity
Certificate of 6-month course in
Administrative Office Management
from Hoa Sen University.
Grade point average: 8.4/10
QUALIFICATIONS
- Professional knowledge in English Major (especially in construction aspect), Translation and
Interpreting aspects.
- Good skills and experience in Administrative Office Management.
- Good communication skills in both English and Vietnamese.
- Friendliness, honesty, enthusiasm, diligence and ability to work under high pressure.
- Creativity, being well-organized and timely support.
- High motivation, willingness to learn and acquire new things.
- High spirit of responsibility, carefulness and desire to work long term.
- Proficiency in Microsoft Word, Excel, Powerpoint, etc.
- Good cooperation in teamwork and capability in working independently.
- English proficiency in writing, listening, reading and communication skills.
- Experience in being a English tutor for over one year.
EXPERIENCE
From May 2014 to April 2015: working as a Director Assistant cum Interpreter
At HTB CONSTRUCTION COMPANY LIMITED
Have been trained and achieved good skills in the tasks below:
- Support and assist Board of Director in schedule, arrangements and daily issues.
- Draft contracts, make necessary preparations for signing contract, check terms and
conditions of contracts.
3. - Documents control (all kinds of legal and project documents).
- Work on procedures related to project such as legal documents and applications for
construction permit.
- Overall checking on information of quotations, final claims and documents in due form.
- Follow, update and report the state, information and progress of project.
- Give translation for contracts and project documents into bilingual language.
- Interprete in meetings and prepare meeting minutes.
- Contact point between contractor and client in project issues.
From May 2015 up to now: working as a Director Assistant cum Translator/ Interpreter
At JOINT OPERATION OF SHIMIZU CORPORATION (JAPAN) AND
VINACONEX E&C JSC (VIETNAM)
In Project: North-South Expressway Construction Project, Ben Luc – Long Thanh
Section, Package J1: Binh Khanh Bridge and Approach (Km21+739.5 to Km24+503)
Responsible for the tasks below:
- Prepare weekly reports and monthly reports for meetings with Construction Supervision
Consultant and Employer.
- Interprete in meetings with Construction Supervision Consultant and Employer, prepare
minutes of meeting.
- Give translation for method statements of construction, outgoing letters, contract
agreements with subcontractors and other related documents of project into bilingual
language.
- Give support in some administration matters such as making timesheet, meeting
arrangement and stationery order, etc.
- Issue inspection requests for completed work items on site.
- Documents control and check the accuracy of outgoing documents/letter before issuance.
- Other relevant tasks when requested.
CERTIFICATION:
I, the undersigned, certify to the best of my knowledge and belief this CV correctly describes my
qualifications and my experience.
I understand that any willful misstatement described herein may lead to my disqualification or
dismissal, if engaged.
HCMC, Oct 14th
, 2016
Đinh Thị Thủy Tiên