SlideShare a Scribd company logo
1 of 39
BA VI sem
Rummendei inscription
By
Prachi Virag Sontakke
Introduction
• Known by various names
• Lumbini inscription.
• The Aśōkan edict of Paḍariā.
• Doesn’t contain reference to propagation
od Dhamma by Ashoka.
• Significant for history of Buddhism.
Discovery of the inscription
• Year: 1896
• By: Alois Anton Führer
• How: During a follow-up survey of the
nearby Nigali-Sagar pillar, discovered
and investigated by him the previous
year, in March 1895.
Antiquity of reference to Lumbini
• Ashokavadana: mentions that Ashoka, under the guidance of his
preceptor, Upagupta, visited in succession the Lumbini garden, Kapilvastu,
Bodhi-tree at Bodhgaya, Rishipattana or Sarnath, Kushinagar, Jetavana
monastery at Sravasti, the stupa of Vakkula and the stupa of Ananda.
• Smith: Buddhist preceptor Upgaupta might be a real historical personage
as a famous monastery bearing his name was situated at Kankali Tila in
Mathura. His name was also associated to many stories in Sind. Upagupta
was the son of Gupta the perfumer.
Fa Xian
• Shortly after 400 CE, had gone to Kapilavastu.
• Fifty li (some 15 km) east of the city, reached the garden called LumbinI.
• Describes the infertile and abandoned countryside in a few brief words and
warns travelers about wild animals.
• Perhaps Fa-Xian had no problem finding the important place.
• From his words, though, it is clear that in 400 CE there were no vast hordes
of pilgrims to be seen in either Kapilavastu or in the park of LumbinI.
Xuan Xang
• Noted that the Tarai region was "very sparsely inhabited"
• Starting a bit south of Kapilavastu, he headed 80 or 90 li north-east and came
to the grove of LumbinI & a pool
• On the east of this was an Asoka tope.
• To the east of this were two clear springs.
• South of these were topes
• Near these topes was a stone pillar set up by Asoka with the figure of a horse
on the top.
• Afterwards the pillar had been broken in the middle, and laid on the ground
(that is, half of it), by a thunderbolt from a malicious dragon. Near this pillar
was a small stream flowing south-east, and called by the people the Oil River.
V. A.Smith’s description of pillar
• The broken pillar which bears the inscription stands close to a mound
of ruins.
• Near the top there is a shrine of a goddess known as Rummindei.
• This mound is close on the north of another mound which marks the
site of an ancient village or small town known by the name
Rummindei.
Discovery & Decipherment
• 1880: Smith had heard of the pillar and had rubbings of the inscriptions sent to him.
• At that time, Asoka's text lay buried underground, Smith secured only fairly modem
graffiti and attached no significance to the pillar.
• 1896: Alois Anton Führer. Styled at first “the Aśōka edict of Paḍariā
• 1896: Waddel’s guidebook mentioning many pilgrims from the north continued to seek
the way to Lumbini.
• 1897: Professor Bühler published the text.
• 1897: M. Barth translated it.
• 1905: V.A.Smith’s translation
• The record was fully edited by Professor Bühler, with an excellent facsimile.
• the record cannot be properly classed as an " edict" of Asoka,
inasmuch as it does not commence with any of the formulae
presented in the edicts, and that there is not, in fact, anything to
mark it as a record framed by the king at all: it appears to have been
drawn up by the local authorities, and incised by them on the pillar
set up by Asoka.
Text
1. Devanapiyena Piyadasina lajina visati-vas-abhisitena
2. atana agacha mahiyite hida Budhe jate Sakya-mun = iti
3. sil-avi-gada-bhicha kalapita sila-thabhe cha usapapite
4. hida Bhagavam jate = ti Lurhmini-game ubalike kate
5. athabhagiye cha
Translation
“The king Devanaiiipiya-Piyadassi, twenty years after the consecration,
did (this place) the honor of coming (here) in person. Because Buddha
was born here, the Sakya saint, he caused a stone surrounding and
screening wall to be made, and a stone pillar to be set up. Because the
Blessed One was born here, he made the village Lummini free of rent and
entitled to the (king's) eighth share (of the grain)”
Authenticity
• V.A.Smith: Did not question the authenticity.
• The engraving is in extremely good condition and seems fresh.
• 1900: Rhys Davis noted that it was "almost as if freshly cut".
• Christopher I. Beckwith: Lumbini inscription is a later work/forgery.
• 2008: Charles Allen resurfaced this issue
Issues regarding the authenticity
• Uncertainty about the date of the pillar and the inscription
• Inconsistency with other Aśokan inscriptions
• Question mark on the carving and the letter quality
• Allegations of fraud
Date of the pillar and the inscription
• Whereas all other words of the inscription are either Arddhamāgadhī or Prākrit words, which were
being used during Aśoka’s time, Sakyamuni is a Sanskritized word.
• The corresponding Prākrit word would be either Sakamuni or Sakiyamuni.
• The fact that these were ignored in the inscription in favour of Sakyamuni, an adaptation of the
Sanskrit word Śakyamuni, points to a later date of the inscription.
• Beckwith: Sanskrit words were not used in inscriptions until the first century BCE. This means that
the inscription could not have been issued during Aśoka’s time.
• Mahapatra: Aśokan pillars are well proportioned and better polished compared to the Pāḍariyā
pillar so it cant be an Aśokan pillar.
• Smith: Brick railing surrounding the base of Rummindei pillar is built of small bricks and is
evidently of comparatively modern date.
Inconsistencies with other Aśokan inscriptions
• A peculiarity of Pāḍariyā inscription is that the word ‘Buddha’ is used in it.
• We do not find this word in any other Aśokan inscription, except the Calcutta-
Bairat inscription.
• The qualifier used for the Buddha in the inscription is Sakyamuni (𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀺), which
is normally a Sanskritized form of the Prakrit Sakamuni (𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀺 "Sage of the
Sakas).
• The use of these words makes the inscription unusual.
• Beckwith: The inscription has been written in third person. It indicates that the
inscription was written by someone else at a later date reporting the visit of King
Piyadasi to Lumbinī, which he undertook in the twentieth year of his coronation.
• In contrast, all other Aśokan inscriptions are issued in King Piyadasi’s own name.
• If the inscription was written by someone else, then it must have been written
after a gap from the time of visit and that such gap could be centuries.
Carving and the letter quality
1. The letters of the inscription are nearly perfect and appear as if printed characters.
2. Height to width ratio of the letters is more than that in other Aśokan inscriptions.
3. Lines and curves of letters are unusually smooth.
4. There is clear spacing between letters. There is no case of a letter touching another.
5. There is space to mark the end of each word unlike other Aśokan inscriptions.
6. Much larger spacing between lines; the spacing between lines is more than the height of
the letters.
7. Letters look more like geometric figures drawn using modern geometrical instruments
rather than free flow handwriting.
8. The letters have been carved to more depth than that in other Aśokan inscriptions. This
makes them look fresh, even now.
9. The lines and the curves of the letters have sharp sides unlike other Aśokan inscriptions.
10. The technology used to carve the letters of this inscription appear more sophisticated
than the prayer etched near the top of the pillar in the thirteenth-fourteenth century CE.
Allegations of fraud
• Pāḍariyā inscription has been mired in allegations of fraud ever since its discovery.
• Dr. Führer, the discoverer of the inscription had been engaged in fraudulent activities
since a few years before this discovery.
• He knew Prākrit language and Brāhmī script. He was the Assistant Editor of
Epigraphia Indica for some time. It was therefore easy for him to forge an inscription.
• More importantly, he had the inclination to commit forgery.
• Führer gave a bogus relic-casket to a Burmese monk claiming that it contained a
tooth-relic of Buddha, which later on turned out to be a tooth ‘of a horse’
• Führer claimed discovery of fictitious stupas near Niglivā pillar although there were
none.
• Every word of his elaborate description was false, his claim that Pāḍariyā was called
Rummindei too was false.
• The fraudulent activities of Dr. Führer were exposed after an investigation, following
which he was sacked
Forgery
• Führer left the excavation site after identifying the pillar to be Aśokan, but before
the inscription was actually exposed.
• Before leaving, however, he assured that an Aśokan inscription would be found after
further excavation.
• That he was able to predict the existence of an inscription below the ground level
indicates that he had seen the inscription on an earlier occasion and the fact he did
not claim discovery of the inscription on that occasion indicates his involvement in
engraving the inscription.
• Inscription was found to be at a height of 9’8” above the base. Since the inscription
was meant for common people to read, it should have been at a reasonable height.
Mahiyate
• Mahiyate =' homage was done,'' worship was done,'' reverence was done.
• To do puja' does not necessarily mean ' to do religious worship’
• It can also denote the act of paying respect to great, influential, or venerable
people.
• Mahiyate is ultimately connected with the root from which we have also
mahat, ' great,' there are numerous passages in which, we can see, it plainly
means ' to be made great, to be honored.'
Sildvigadabhicha
• Bühler 1899
• Sildvigadabhicha = big sun
• Charpentier vide Hultzsch 1925, Smith 1920
• Sildvigadabhicha = Horse
• Hultzsch, Rajvali Pandey
• Sildvigadabhicha = (brick) wall decorated (with stone)
• Bhandarkar 1902, Fleet 1908, Sen 1956
• Sildvigadabhicha = an enclosure/railing
• Basak 1959
• Sildvigadabhicha = She-ass
• B.Barua
• Stone pillar
Ubalika
• Ubalike = Bali, ' tax, impost, royal revenue.
• Term = meaning ' exempt from assessment,' ' free of taxes,' ' revenue-free.’
• A vernacular word umbalika meaning ‘free from rent' may be traced in
Southern India in the Kanarese umbali, umbalige, ummali, etc., ' a rent-free
grant,' as applied to either a plot of land or a village in Telgu.
Athabhagiye,
• Sanskrit Bhagya = entitled to a share.’
• Atha, attha = Prakrit forms of ashta, eight.
• Atha = substance, wealth, property, etc’
• Asth rights including all rights to discovered treasure (nidhi), unclaimed
collateral water and stones
• Athabhagiya = Religious tax
• Unanimity to the extent that aṭhabhāgiye implies some kind of a concession for
Lumbinī village
Aṭhabhāgiye
• Bühler 1899
• Recipient of wealth/ king’s bounty
• Fleet 1908, Mitra 1929
• Eight plots of land
• Thomas 1914, Hultzsch 1925, Sen 1956, Basak 1959, Tsukamoto 2006
• One-eighth of land produce
• Bhandarkar, 1908
• Religious tax levied on those who visited religious places
• Henry Falk, Venkatasubbiah
• Exempted the village of Lumbini from imposts and granted [it] the eight rights
Text
• 1. देवानंपियेन पियदसिन लाजिन वीितिविासिसििेन
• 2. अिन आगाच महीयिे हहद बुधे िािे िक्यमुनी ति
• 3. सिलपवगडिी चा कालापिि सिलाथमे च उििापििे
• 4. हहद िगवि िािे ति लुसमतनगामे उबसलक
े कटे
• 5. अठिागगये -च (॥)
Hid budhe jate sakyamuni and hid bhagavat(jate)
• Henry Falk: Asoka wanted to make a basic distinction:
• in the first sentence he talks of the Buddha as a man, a "muni of the Sakyas“
• in the second, by contrast, he calls him Bhagavan the Lord’.
• This split between man and higher being is reflected in the donations.
• In keeping with the Buddha as man, is a monument of the birth that brought into this
world the Siddhartha as Sakya. And Asoka established a pillar; all that he gave is stone, is
matter.
• In the second sentence, by contrast, he talks of Bhagavan. And a higher being receives
bali; a god commands bhaga.
An Alternate interpretation of the inscription
• All the attempts made in the past to interpret the Pāḍariyā inscription were loaded with the presumption
that Pāḍariyā was the birthplace of Buddha.
• It was believed that Lumbinī was situated in the North-Kośala region & near the Himalayas (Thomas 1931,
Watters 1898).
• Since the inscription says ‘here was born Buddha, the Sakyamuni’, and because Pāḍariyā is situated in the
North-Kośala region and near the Himalayas, it appeared to corroborate that belief.
• Śrāvastī and Kapilavastu were actually situated on the Southern Highway which joined Paithan on the bank
of Godavari with Rajgir (Mills).
• This means that Śrāvastī and Kapilavastu could not be situated in North-Kośala, rather they should belong to
South-Kośala (Mishra 2020), since the entire Southern Highway was located to the south of the Ganges
(Barua 1929).
• This is corroborated by the fact that a river named Sundar flows in South-Kośala region, which matches with
Chinese Buddhist scriptures which inform that there was a river named Sundara in Kośala (Watters 1904,
pp. 398-399). Within the South-Kośala region, Kapilabhata situated in Bolangir district, on the bank of river
Bāgihara, has been identified as the site of Kapilavastu (Mishra 2020).
• The location of Kapilabhata matches with the description given in some Chinese versions of Divyāvadāna
that Kapilavastu was situated on the bank of a river named Bhāgira (Watters 1898, p. 536). Limpara situated
near Kapilabhata has been identified as the site of Lumbinī (Mishra 2020 b, ch. 13.4). There is a small river
(jor) to the southeast of Limpara, which is a tributary of River Tel. Since ‘tel’ translates to ‘oil’, this matches
with the description of Lumbinī given by Hiuen Tsiang, who says that Lumbinī was situated near a little river
called ‘River of Oil’ (Beal 1884).
Copies o Lumbini inscription
• Inscription from Puri, Odisa.
• Terracotta copy in Mathura Museum bought in 1972.
• T.P.Verma: Because the text alludes to birth of Buddha, so probably
the Tantrayaanis prepared them to help those females who wanted
children.
1929
• Another version of this inscription was found at Kapileswar in Odisha, which has
essentially the same text as Pāḍariyā (Mitra 1929; Mahapatra 1977).
• Mitra examined the Kapileswar inscription from various angles, including Linguistic,
Orthographic, Paleographic angles, and arrived at a conclusion.
• It was an original (Mitra 1929).
• However, he could not conjecture as to what could be the reason behind King
Piyadasi replicating the inscription.
• Since these inscriptions were believed to indicate their respective locations to be
the spot of Buddha’s birth, two copies of the inscription appeared unexplainable.

More Related Content

What's hot

Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...
Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...
Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...
Banaras Hindu University
 

What's hot (20)

Salient Features of Taxation in Ancient India
Salient Features of Taxation in Ancient India Salient Features of Taxation in Ancient India
Salient Features of Taxation in Ancient India
 
Military Administration and Ethics of War
Military Administration and Ethics of War Military Administration and Ethics of War
Military Administration and Ethics of War
 
Kharosthi script.pptx
Kharosthi script.pptxKharosthi script.pptx
Kharosthi script.pptx
 
sarnath inscription pdf.pdf
sarnath inscription pdf.pdfsarnath inscription pdf.pdf
sarnath inscription pdf.pdf
 
Ivc religion pdf
Ivc religion pdfIvc religion pdf
Ivc religion pdf
 
Sarnath inscription pdf
Sarnath inscription pdfSarnath inscription pdf
Sarnath inscription pdf
 
Ancient indian military administration and ethics of war
Ancient indian military administration and ethics of warAncient indian military administration and ethics of war
Ancient indian military administration and ethics of war
 
Origin, Maurya dynasty
Origin, Maurya dynastyOrigin, Maurya dynasty
Origin, Maurya dynasty
 
Laws of ancient Hindu marriage and Streedhan
Laws of ancient Hindu marriage and StreedhanLaws of ancient Hindu marriage and Streedhan
Laws of ancient Hindu marriage and Streedhan
 
chalukyas of badami.pdf
chalukyas of badami.pdfchalukyas of badami.pdf
chalukyas of badami.pdf
 
mehrauli pillar inscription.pdf
mehrauli pillar inscription.pdfmehrauli pillar inscription.pdf
mehrauli pillar inscription.pdf
 
Kahom stone pillar inscription of skandaguptapdf
Kahom stone pillar inscription of skandaguptapdfKahom stone pillar inscription of skandaguptapdf
Kahom stone pillar inscription of skandaguptapdf
 
Ancient India Varna and emergences Jāti
Ancient India Varna and emergences JātiAncient India Varna and emergences Jāti
Ancient India Varna and emergences Jāti
 
Primitive religion
Primitive religion Primitive religion
Primitive religion
 
Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...
Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...
Coins_MA, Sem.II_Material Remains as Source of Ancient Indian History & Cultu...
 
Nanda dynasty Part-III
Nanda dynasty Part-IIINanda dynasty Part-III
Nanda dynasty Part-III
 
Indo-Greeks
Indo-GreeksIndo-Greeks
Indo-Greeks
 
Heliodorus pdf.pdf
Heliodorus pdf.pdfHeliodorus pdf.pdf
Heliodorus pdf.pdf
 
Town Planning & Architecture-Harappa.pptx
Town Planning & Architecture-Harappa.pptxTown Planning & Architecture-Harappa.pptx
Town Planning & Architecture-Harappa.pptx
 
Later vedic religion
Later vedic religion Later vedic religion
Later vedic religion
 

Similar to Rummendei pdf

Ancient China - Chinese alphabet
Ancient China - Chinese alphabetAncient China - Chinese alphabet
Ancient China - Chinese alphabet
Darren Dickey
 

Similar to Rummendei pdf (20)

Besnagar Pillar inscription pdf
Besnagar Pillar inscription pdfBesnagar Pillar inscription pdf
Besnagar Pillar inscription pdf
 
Stupas of gurjar emperor kanishka kushana
Stupas of gurjar emperor kanishka kushanaStupas of gurjar emperor kanishka kushana
Stupas of gurjar emperor kanishka kushana
 
Introduction pdf
Introduction pdfIntroduction pdf
Introduction pdf
 
Chinesealphabet
ChinesealphabetChinesealphabet
Chinesealphabet
 
Ancient China - Chinese alphabet
Ancient China - Chinese alphabetAncient China - Chinese alphabet
Ancient China - Chinese alphabet
 
Taxlian architecture
Taxlian architectureTaxlian architecture
Taxlian architecture
 
Ncert class-6-history
Ncert class-6-historyNcert class-6-history
Ncert class-6-history
 
ASIAN LITERATURE.pptx
ASIAN LITERATURE.pptxASIAN LITERATURE.pptx
ASIAN LITERATURE.pptx
 
Shang dynasty
Shang dynastyShang dynasty
Shang dynasty
 
A study on Ashoka’s inscriptions with the special focus on Maski Rock edict
A study on Ashoka’s inscriptions with the special focus on Maski Rock edictA study on Ashoka’s inscriptions with the special focus on Maski Rock edict
A study on Ashoka’s inscriptions with the special focus on Maski Rock edict
 
Indian Heritage Art & Culture Quiz | 2021
Indian Heritage Art & Culture Quiz | 2021Indian Heritage Art & Culture Quiz | 2021
Indian Heritage Art & Culture Quiz | 2021
 
Art of india
Art of indiaArt of india
Art of india
 
History
HistoryHistory
History
 
Gallery 3
Gallery 3Gallery 3
Gallery 3
 
Chinese Inventions.ppt
Chinese Inventions.pptChinese Inventions.ppt
Chinese Inventions.ppt
 
Pataliputra.pptx
Pataliputra.pptxPataliputra.pptx
Pataliputra.pptx
 
Chines Civilization in Town Planning.pptx
Chines Civilization in Town Planning.pptxChines Civilization in Town Planning.pptx
Chines Civilization in Town Planning.pptx
 
Prologue to Graphic Design
Prologue to Graphic DesignPrologue to Graphic Design
Prologue to Graphic Design
 
Mehrauli pillar inscription
Mehrauli pillar inscriptionMehrauli pillar inscription
Mehrauli pillar inscription
 
Mehrauli pillar inscription
Mehrauli pillar inscriptionMehrauli pillar inscription
Mehrauli pillar inscription
 

More from Prachi Sontakke

More from Prachi Sontakke (20)

Economic progress in mauryan period
Economic progress in mauryan period Economic progress in mauryan period
Economic progress in mauryan period
 
Economic conditions during 6th century bce
Economic conditions during 6th century bceEconomic conditions during 6th century bce
Economic conditions during 6th century bce
 
Education in ancient india
Education in ancient indiaEducation in ancient india
Education in ancient india
 
1 economic conditions during 6th century bc [auto saved]
1 economic conditions during 6th century bc [auto saved]1 economic conditions during 6th century bc [auto saved]
1 economic conditions during 6th century bc [auto saved]
 
Vedic economy
Vedic economyVedic economy
Vedic economy
 
breaking the epigraphical code
breaking the epigraphical codebreaking the epigraphical code
breaking the epigraphical code
 
Ivc economy new
Ivc economy newIvc economy new
Ivc economy new
 
Saur sampradaya
Saur sampradayaSaur sampradaya
Saur sampradaya
 
Gita
GitaGita
Gita
 
Avatarvaada
AvatarvaadaAvatarvaada
Avatarvaada
 
Shaivism
ShaivismShaivism
Shaivism
 
Ganpatya
GanpatyaGanpatya
Ganpatya
 
Borubodur pdf
Borubodur pdfBorubodur pdf
Borubodur pdf
 
Vivah evam streedhan sambandhi vidhi pdf
Vivah evam streedhan  sambandhi vidhi pdfVivah evam streedhan  sambandhi vidhi pdf
Vivah evam streedhan sambandhi vidhi pdf
 
Apodption law
Apodption law Apodption law
Apodption law
 
Tirth
Tirth Tirth
Tirth
 
Vrat
VratVrat
Vrat
 
Panchdevopasana
Panchdevopasana Panchdevopasana
Panchdevopasana
 
पुत्र के अधिकार
पुत्र के अधिकारपुत्र के अधिकार
पुत्र के अधिकार
 
Intoduction and expansion of buddhism in srilanka
Intoduction and expansion of buddhism in srilankaIntoduction and expansion of buddhism in srilanka
Intoduction and expansion of buddhism in srilanka
 

Recently uploaded

1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
QucHHunhnh
 
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please PractiseSpellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
AnaAcapella
 

Recently uploaded (20)

Single or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structureSingle or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structure
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
 
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptxSKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the ClassroomFostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please PractiseSpellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
 

Rummendei pdf

  • 1. BA VI sem Rummendei inscription By Prachi Virag Sontakke
  • 2. Introduction • Known by various names • Lumbini inscription. • The Aśōkan edict of Paḍariā. • Doesn’t contain reference to propagation od Dhamma by Ashoka. • Significant for history of Buddhism.
  • 3.
  • 4. Discovery of the inscription • Year: 1896 • By: Alois Anton Führer • How: During a follow-up survey of the nearby Nigali-Sagar pillar, discovered and investigated by him the previous year, in March 1895.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8. Antiquity of reference to Lumbini • Ashokavadana: mentions that Ashoka, under the guidance of his preceptor, Upagupta, visited in succession the Lumbini garden, Kapilvastu, Bodhi-tree at Bodhgaya, Rishipattana or Sarnath, Kushinagar, Jetavana monastery at Sravasti, the stupa of Vakkula and the stupa of Ananda. • Smith: Buddhist preceptor Upgaupta might be a real historical personage as a famous monastery bearing his name was situated at Kankali Tila in Mathura. His name was also associated to many stories in Sind. Upagupta was the son of Gupta the perfumer.
  • 9. Fa Xian • Shortly after 400 CE, had gone to Kapilavastu. • Fifty li (some 15 km) east of the city, reached the garden called LumbinI. • Describes the infertile and abandoned countryside in a few brief words and warns travelers about wild animals. • Perhaps Fa-Xian had no problem finding the important place. • From his words, though, it is clear that in 400 CE there were no vast hordes of pilgrims to be seen in either Kapilavastu or in the park of LumbinI.
  • 10. Xuan Xang • Noted that the Tarai region was "very sparsely inhabited" • Starting a bit south of Kapilavastu, he headed 80 or 90 li north-east and came to the grove of LumbinI & a pool • On the east of this was an Asoka tope. • To the east of this were two clear springs. • South of these were topes • Near these topes was a stone pillar set up by Asoka with the figure of a horse on the top. • Afterwards the pillar had been broken in the middle, and laid on the ground (that is, half of it), by a thunderbolt from a malicious dragon. Near this pillar was a small stream flowing south-east, and called by the people the Oil River.
  • 11. V. A.Smith’s description of pillar • The broken pillar which bears the inscription stands close to a mound of ruins. • Near the top there is a shrine of a goddess known as Rummindei. • This mound is close on the north of another mound which marks the site of an ancient village or small town known by the name Rummindei.
  • 12. Discovery & Decipherment • 1880: Smith had heard of the pillar and had rubbings of the inscriptions sent to him. • At that time, Asoka's text lay buried underground, Smith secured only fairly modem graffiti and attached no significance to the pillar. • 1896: Alois Anton Führer. Styled at first “the Aśōka edict of Paḍariā • 1896: Waddel’s guidebook mentioning many pilgrims from the north continued to seek the way to Lumbini. • 1897: Professor Bühler published the text. • 1897: M. Barth translated it. • 1905: V.A.Smith’s translation • The record was fully edited by Professor Bühler, with an excellent facsimile.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16. • the record cannot be properly classed as an " edict" of Asoka, inasmuch as it does not commence with any of the formulae presented in the edicts, and that there is not, in fact, anything to mark it as a record framed by the king at all: it appears to have been drawn up by the local authorities, and incised by them on the pillar set up by Asoka.
  • 17.
  • 18.
  • 19. Text 1. Devanapiyena Piyadasina lajina visati-vas-abhisitena 2. atana agacha mahiyite hida Budhe jate Sakya-mun = iti 3. sil-avi-gada-bhicha kalapita sila-thabhe cha usapapite 4. hida Bhagavam jate = ti Lurhmini-game ubalike kate 5. athabhagiye cha
  • 20. Translation “The king Devanaiiipiya-Piyadassi, twenty years after the consecration, did (this place) the honor of coming (here) in person. Because Buddha was born here, the Sakya saint, he caused a stone surrounding and screening wall to be made, and a stone pillar to be set up. Because the Blessed One was born here, he made the village Lummini free of rent and entitled to the (king's) eighth share (of the grain)”
  • 21. Authenticity • V.A.Smith: Did not question the authenticity. • The engraving is in extremely good condition and seems fresh. • 1900: Rhys Davis noted that it was "almost as if freshly cut". • Christopher I. Beckwith: Lumbini inscription is a later work/forgery. • 2008: Charles Allen resurfaced this issue
  • 22. Issues regarding the authenticity • Uncertainty about the date of the pillar and the inscription • Inconsistency with other Aśokan inscriptions • Question mark on the carving and the letter quality • Allegations of fraud
  • 23. Date of the pillar and the inscription • Whereas all other words of the inscription are either Arddhamāgadhī or Prākrit words, which were being used during Aśoka’s time, Sakyamuni is a Sanskritized word. • The corresponding Prākrit word would be either Sakamuni or Sakiyamuni. • The fact that these were ignored in the inscription in favour of Sakyamuni, an adaptation of the Sanskrit word Śakyamuni, points to a later date of the inscription. • Beckwith: Sanskrit words were not used in inscriptions until the first century BCE. This means that the inscription could not have been issued during Aśoka’s time. • Mahapatra: Aśokan pillars are well proportioned and better polished compared to the Pāḍariyā pillar so it cant be an Aśokan pillar. • Smith: Brick railing surrounding the base of Rummindei pillar is built of small bricks and is evidently of comparatively modern date.
  • 24. Inconsistencies with other Aśokan inscriptions • A peculiarity of Pāḍariyā inscription is that the word ‘Buddha’ is used in it. • We do not find this word in any other Aśokan inscription, except the Calcutta- Bairat inscription. • The qualifier used for the Buddha in the inscription is Sakyamuni (𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀺), which is normally a Sanskritized form of the Prakrit Sakamuni (𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀺 "Sage of the Sakas). • The use of these words makes the inscription unusual. • Beckwith: The inscription has been written in third person. It indicates that the inscription was written by someone else at a later date reporting the visit of King Piyadasi to Lumbinī, which he undertook in the twentieth year of his coronation. • In contrast, all other Aśokan inscriptions are issued in King Piyadasi’s own name. • If the inscription was written by someone else, then it must have been written after a gap from the time of visit and that such gap could be centuries.
  • 25.
  • 26.
  • 27. Carving and the letter quality 1. The letters of the inscription are nearly perfect and appear as if printed characters. 2. Height to width ratio of the letters is more than that in other Aśokan inscriptions. 3. Lines and curves of letters are unusually smooth. 4. There is clear spacing between letters. There is no case of a letter touching another. 5. There is space to mark the end of each word unlike other Aśokan inscriptions. 6. Much larger spacing between lines; the spacing between lines is more than the height of the letters. 7. Letters look more like geometric figures drawn using modern geometrical instruments rather than free flow handwriting. 8. The letters have been carved to more depth than that in other Aśokan inscriptions. This makes them look fresh, even now. 9. The lines and the curves of the letters have sharp sides unlike other Aśokan inscriptions. 10. The technology used to carve the letters of this inscription appear more sophisticated than the prayer etched near the top of the pillar in the thirteenth-fourteenth century CE.
  • 28. Allegations of fraud • Pāḍariyā inscription has been mired in allegations of fraud ever since its discovery. • Dr. Führer, the discoverer of the inscription had been engaged in fraudulent activities since a few years before this discovery. • He knew Prākrit language and Brāhmī script. He was the Assistant Editor of Epigraphia Indica for some time. It was therefore easy for him to forge an inscription. • More importantly, he had the inclination to commit forgery. • Führer gave a bogus relic-casket to a Burmese monk claiming that it contained a tooth-relic of Buddha, which later on turned out to be a tooth ‘of a horse’ • Führer claimed discovery of fictitious stupas near Niglivā pillar although there were none. • Every word of his elaborate description was false, his claim that Pāḍariyā was called Rummindei too was false. • The fraudulent activities of Dr. Führer were exposed after an investigation, following which he was sacked
  • 29. Forgery • Führer left the excavation site after identifying the pillar to be Aśokan, but before the inscription was actually exposed. • Before leaving, however, he assured that an Aśokan inscription would be found after further excavation. • That he was able to predict the existence of an inscription below the ground level indicates that he had seen the inscription on an earlier occasion and the fact he did not claim discovery of the inscription on that occasion indicates his involvement in engraving the inscription. • Inscription was found to be at a height of 9’8” above the base. Since the inscription was meant for common people to read, it should have been at a reasonable height.
  • 30. Mahiyate • Mahiyate =' homage was done,'' worship was done,'' reverence was done. • To do puja' does not necessarily mean ' to do religious worship’ • It can also denote the act of paying respect to great, influential, or venerable people. • Mahiyate is ultimately connected with the root from which we have also mahat, ' great,' there are numerous passages in which, we can see, it plainly means ' to be made great, to be honored.'
  • 31. Sildvigadabhicha • Bühler 1899 • Sildvigadabhicha = big sun • Charpentier vide Hultzsch 1925, Smith 1920 • Sildvigadabhicha = Horse • Hultzsch, Rajvali Pandey • Sildvigadabhicha = (brick) wall decorated (with stone) • Bhandarkar 1902, Fleet 1908, Sen 1956 • Sildvigadabhicha = an enclosure/railing • Basak 1959 • Sildvigadabhicha = She-ass • B.Barua • Stone pillar
  • 32. Ubalika • Ubalike = Bali, ' tax, impost, royal revenue. • Term = meaning ' exempt from assessment,' ' free of taxes,' ' revenue-free.’ • A vernacular word umbalika meaning ‘free from rent' may be traced in Southern India in the Kanarese umbali, umbalige, ummali, etc., ' a rent-free grant,' as applied to either a plot of land or a village in Telgu.
  • 33. Athabhagiye, • Sanskrit Bhagya = entitled to a share.’ • Atha, attha = Prakrit forms of ashta, eight. • Atha = substance, wealth, property, etc’ • Asth rights including all rights to discovered treasure (nidhi), unclaimed collateral water and stones • Athabhagiya = Religious tax • Unanimity to the extent that aṭhabhāgiye implies some kind of a concession for Lumbinī village
  • 34. Aṭhabhāgiye • Bühler 1899 • Recipient of wealth/ king’s bounty • Fleet 1908, Mitra 1929 • Eight plots of land • Thomas 1914, Hultzsch 1925, Sen 1956, Basak 1959, Tsukamoto 2006 • One-eighth of land produce • Bhandarkar, 1908 • Religious tax levied on those who visited religious places • Henry Falk, Venkatasubbiah • Exempted the village of Lumbini from imposts and granted [it] the eight rights
  • 35. Text • 1. देवानंपियेन पियदसिन लाजिन वीितिविासिसििेन • 2. अिन आगाच महीयिे हहद बुधे िािे िक्यमुनी ति • 3. सिलपवगडिी चा कालापिि सिलाथमे च उििापििे • 4. हहद िगवि िािे ति लुसमतनगामे उबसलक े कटे • 5. अठिागगये -च (॥)
  • 36. Hid budhe jate sakyamuni and hid bhagavat(jate) • Henry Falk: Asoka wanted to make a basic distinction: • in the first sentence he talks of the Buddha as a man, a "muni of the Sakyas“ • in the second, by contrast, he calls him Bhagavan the Lord’. • This split between man and higher being is reflected in the donations. • In keeping with the Buddha as man, is a monument of the birth that brought into this world the Siddhartha as Sakya. And Asoka established a pillar; all that he gave is stone, is matter. • In the second sentence, by contrast, he talks of Bhagavan. And a higher being receives bali; a god commands bhaga.
  • 37. An Alternate interpretation of the inscription • All the attempts made in the past to interpret the Pāḍariyā inscription were loaded with the presumption that Pāḍariyā was the birthplace of Buddha. • It was believed that Lumbinī was situated in the North-Kośala region & near the Himalayas (Thomas 1931, Watters 1898). • Since the inscription says ‘here was born Buddha, the Sakyamuni’, and because Pāḍariyā is situated in the North-Kośala region and near the Himalayas, it appeared to corroborate that belief. • Śrāvastī and Kapilavastu were actually situated on the Southern Highway which joined Paithan on the bank of Godavari with Rajgir (Mills). • This means that Śrāvastī and Kapilavastu could not be situated in North-Kośala, rather they should belong to South-Kośala (Mishra 2020), since the entire Southern Highway was located to the south of the Ganges (Barua 1929). • This is corroborated by the fact that a river named Sundar flows in South-Kośala region, which matches with Chinese Buddhist scriptures which inform that there was a river named Sundara in Kośala (Watters 1904, pp. 398-399). Within the South-Kośala region, Kapilabhata situated in Bolangir district, on the bank of river Bāgihara, has been identified as the site of Kapilavastu (Mishra 2020). • The location of Kapilabhata matches with the description given in some Chinese versions of Divyāvadāna that Kapilavastu was situated on the bank of a river named Bhāgira (Watters 1898, p. 536). Limpara situated near Kapilabhata has been identified as the site of Lumbinī (Mishra 2020 b, ch. 13.4). There is a small river (jor) to the southeast of Limpara, which is a tributary of River Tel. Since ‘tel’ translates to ‘oil’, this matches with the description of Lumbinī given by Hiuen Tsiang, who says that Lumbinī was situated near a little river called ‘River of Oil’ (Beal 1884).
  • 38. Copies o Lumbini inscription • Inscription from Puri, Odisa. • Terracotta copy in Mathura Museum bought in 1972. • T.P.Verma: Because the text alludes to birth of Buddha, so probably the Tantrayaanis prepared them to help those females who wanted children.
  • 39. 1929 • Another version of this inscription was found at Kapileswar in Odisha, which has essentially the same text as Pāḍariyā (Mitra 1929; Mahapatra 1977). • Mitra examined the Kapileswar inscription from various angles, including Linguistic, Orthographic, Paleographic angles, and arrived at a conclusion. • It was an original (Mitra 1929). • However, he could not conjecture as to what could be the reason behind King Piyadasi replicating the inscription. • Since these inscriptions were believed to indicate their respective locations to be the spot of Buddha’s birth, two copies of the inscription appeared unexplainable.