Presentation delivered by John McManus (TCD) at "Cataloguing and Organisation of Special Collections: by Library Association of Ireland: Rare Books + Cataloguing & Metadata Groups" - Fri 23 March 2018
Wrestling the Orangutan: getting to grips with the Terry Pratchett Collection
1. THE LIBRARY OF TRINITY COLLEGE DUBLIN, THE
UNIVERSITY OF DUBLIN
LEABHARLANN CHOLÁISTE NA TRÍONÓIDE,
OLLSCOIL ÁTHA CLIATH
John McManus, Assistant Librarian
Bibliographic Data Management, TCD Library
Wrestling the
orangutan: getting to
grips with the Terry
Pratchett Collection
2. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
• Background
• BDM/EPB collaboration
• Sourcing/creating records
• Authority control
• Transliteration
• Promotion
OVERVIEW
3. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
BACKGROUND
• Awarded honorary degree in
2008
• Colin Smythe donates back
catalogue in 2009
• Joins the staff at Trinity
College Dublin as an adjunct
Professor in the School of
English in 2010
4. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
STRATEGIC PLAN - VISIBILITY INITIATIVE
5. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
EPB/BDM COLLABORATION
Logistics StandardsAccess
6. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
LOGISTICS
7. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
LOGISTICS
8. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
ACCESS
9. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
STANDARD RECORD
• 019 ## L2
• 561 ## From the Terry Pratchett
Collection.|5IeDuTC
• 655 #7 English fiction|y20th
century.|2local
• 710 2# Terry Pratchett
Collection.|5IeDuTC
10. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
PROJECT OVERVIEW
Timeframe:
3-6 months
Training:
1-to -1
Q&A, Peer review
Documentation
Quality Control
Staffing:
1 AL + 3 Lib execs
[at least 4 others]
11. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
RECORD DOWNLOADING
• Sierra, BNB, RLUK, OCLCSource
• Prefer RDA records, but accept AACR2
Content
Standard
• Encoding level: blank (or 1 or 4; accept 7)
• 008: country, date, year, language
• 040|b: must be “eng”
• 100, 245, 260/264, 300, 700.
MARC
12. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
RECORD ENHANCEMENT
• Add 700
fields for any
identifiable
illustrators
and
translators
• Add |e
relationship
designators
• |eauthor.
• |eillustrator.
• |etranslator.
• Review:
• 240
“uniform
title”
• 041
language
codes
• 250 edition
statement
• 500 notes
13. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
USEFUL RESOURCES
14. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
ORIGINAL RECORD CREATION
15. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
AUTHORITY CONTROL
16. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
AUTHORITY CONTROL
17. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
LANGUAGES
284
233
157
144
105
97
87
79
64
63
58
52
50
42
37
33
32
25
17
17
16
16
16
15
11
9
6
6
5
5
3
3
2
2
2
0 50 100 150 200 250 300
GERMAN
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
POLISH
CZECH
DUTCH
RUSSIAN
FINNISH
SWEDISH
BULGARIAN
ITALIAN
ESTONIAN
HUNGARIAN
TURKISH
SERBIAN
PORTUGUESE
HEBREW
DANISH
JAPANESE
CHINESE
GREEK, MODERN
NORWEGIAN
ROMANIAN
CROATIAN
SLOVAK
INDONESIAN
KOREAN
LITHUANIAN
SLOVENIAN
ICELANDIC
WELSH
GEORGIAN
LATVIAN
MACEDONIAN
Number of Records
18. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
SCRIPTS
19. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
TRANSLITERATION
20. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
TRANSLITERATION
Slavic cataloguing manual
https://sites.google.com/site/seesscm/home
21. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION
22. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION
23. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
OTHER FORMATS
24. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
OTHER ISSUES …
Duplicate ISBNs
Compilations
Additional donations
25. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
STATISTICS
1793
Bibliographic
Records
1864 items
1700 Printed Books
67 Audio Books
12 DVDs
9 CDs
265 Translators91 Illustrators
52 Authors
35 Languages
26. Click to edit Master subtitle style
The Library of Trinity College Dublin, The University of Dublin
PROMOTION
Wikipedia
Workshop
Centre for
Translation
Studies
Centre for
Asian
Studies
School of
English
27. Thank You!
THE LIBRARY OF TRINITY COLLEGE DUBLIN, THE
UNIVERSITY OF DUBLIN
LEABHARLANN CHOLÁISTE NA TRÍONÓIDE,
OLLSCOIL ÁTHA CLIATH
Ook!Ook!
Editor's Notes
http://www.tcd.ie/news_events/articles/professor-sir-terry-pratchett-joins-trinity-college-dublin/3857
This month [November, 2010] Sir Terry Pratchett joins the staff at Trinity College Dublin as an adjunct Professor in the School of English. His close relationship with the university began in December 2008 when he was conferred with an honorary degree, and since then the relationship has deepened, with Colin Smythe, Pratchett's literary agent, donating a complete back-catalogue of Terry's published translations to the College Library in 2009
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Terry_Pratchett_honorary_degree_TCD.jpg
Attribution: Arcaist at English Wikipedia
Explain background to decision to catalogue collection
One of the key objectives of the Library of Trinity College Dublin’s Strategic Plan 2015-2020 is to increase visibility and access to the Library’s special collections for the purpose of activating new areas of scholarship and teaching. To facilitate its implementation, the newly established Resource Description Group is charged with the task of bringing the Library’s uncatalogued collections and offline catalogues into the online discovery tools and aligning metadata standards and cataloguing practices throughout the Library.
The retrospective cataloguing of the Terry Pratchett Collection represents the first project initiated by this group. The collection itself was donated to the Library in 2009 by Trinity alumnus and publisher Colin Smythe and consists of a back catalogue of all his works – approximately two thousand volumes in total - translated into over thirty-three languages. When considered in tandem with the Library’s already extensive legal deposit holdings, it was clear that the collection held research potential across a number of disciplines and as such was an ideal candidate for making a previously uncatalogued collection available to scholars
Explain nature of collaboration between EPB & BDM
Explain security and issues around that.
Attribution:
diego_cue [CC BY-SA 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons
Start in the Locked Colonnade (EPB stacks), lift number one, door into shop/books of Kells exhbition, left number 2 (EPB)
Long scary corridor …
Lift number 3 (Berkeley), lift number 4 (ussher),
Another long corridor
Entrance to collection management
Tomb Room
Retrieve some boxes from the Tomb Room – not more than you can process in one day. Use the sign-out sheet. When leaving your desk, make sure all books are back in their boxes, and return all boxes to the Tomb Room before going home. Once finished, re-shelve the boxes in sequence in the Tomb Room, and indicate completion on the sign-out sheet.
Source records, attach barcodes, and add item records, as described below. Where no suitable record can be found, give the book to a designated cataloguer.
Attribution: Bachelot Pierre J-P [CC BY-SA 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons
Agreed to work to a shared standard, EPB level two.
Highlight the specific fields below.
Discuss MARC encoding standards
Global batch-update, at end of project (or in stages):
Create a review file in Create Lists based on the Terry Pratchett shelfmark range. Then add:
019 ## L2
561 ## From the Terry Pratchett Collection.|5IeDuTC
655 #7 English fiction|y20th century.|2local
710 2# Terry Pratchett Collection.|5IeDuTC
Check Sierra (our own records), then BNB, RLUK DEDUP, OCLC (all at once, if convenient).
Follow the usual shortcuts for quality records: in general, prefer RLUK over OCLC; BNB, Oxford and Cambridge records over others; check Encoding Level is blank (or 1 or 4; accept 7; OCLC records can have letter codes: I and L are best; K and M are variable; any other code: consult a cataloguer).
Prefer RDA records, but accept AACR2
Check 008 codes concerning year and country of publication, language, and fiction (must be f or 1).
Check 040|b: must be “eng” (and all non-transcribed fields must be English).
Check the usual fields for accuracy: 100, 245, 260/264, 300, 700.
Add 700 fields for any easily identifiable illustrators and translators.
Add |e relationship designators to end of 100 and 700 fields, using “substitution phrases”. Don’t forget to type a comma first, unless there is an open date (e.g. “Blogs, Joe,|d1940-|eillustrator.”; but “Blogs, Joe,|d1940-1990,|eillustrator.”).
· %a = |eauthor.
· %i = |eillustrator.
· %t = |etranslator.
Do not enter a space between the comma and the |e relationship designator.
Desirable fields include: 240 “uniform title” with translated language in |l subfield; 041 language codes; 250 edition statement; 500 notes on previous editions and prints.
Add 700 fields for any easily identifiable illustrators and translators.
Colin Smythe website
http://colinsmythe.co.uk/terry-pratchett/discworld/index/
Each index heading (representing works, series or genres, by the looks of them), leads to a dedicated page that lists the titles and ISBNs of each translation and edition.
Goodreads website
This site is useful as it lists numerous editions for each book, including the jacket covers. See this example:
https://www.goodreads.com/book/show/386372.Mort
Kept a record of all headings not found – 206 not found.
Translators a particular issue
Some headings present in viaf
Non-Anglophone publications
Decisions point/legacy issue: how many authority records to create?
Sierra global update proved its worth
Allowed you rapidly and easily update headings
Much easier to spot errors
Greatly facilitates bibliographic file maintenance
Essential to overall quality control.
35 languages
Point out most popular
No irish
-Re-order in excel?
Attribution:By Vassia Atanassova - Spiritia (Own work) [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons
Incorrectly transliterated sign
Discuss mistake with first book – Bulgarian, not Russian
Discuss help provided by Russian cataloguer Nicole Seabrook
Discuss problems with fonts and ligatures.
ALA-LC Romanization Tables
http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html
Slavic cataloguing manual
https://sites.google.com/site/seesscm/home
ALA/LC Romanization Tables for Slavic Languages
https://sites.google.com/site/seesscm/ala-lc-romanization-tables-for-slavic-languages
Ligatures
Good example: b167976023
A
Approx 60% of translators/illustrators on in LC
A small number of calendars and print journals
History of Art – book illustration. Jacket design
DH possibilities: data visualisation, chronological, geographic