SlideShare a Scribd company logo
1 of 35
Semantics
Semantic transfer and its
implications for vocabulary
teaching in a second language
Author
Nan Jiang 2004
Department of Applied Linguistics
Georgia State University
Atlanta/GA
Former Study - 2002
■ The first study was done on Chinese students.
■ It was done on a particular set of materials on a particular group.
■ Materials and design were not neat and clear sufficiently.
Literature Review
■ Consensus: Vocabulary acquisiton is at least as important
as syntax acquisiton in studying L2.
■ Word Retention
■ The studies are descriptive and model-free
Questions to Find Answers
■ How lexical knowledge is represented in the learners’
mind?
■ What stages does a word go through before it becomes an
integrated part of the learner’s lexicon?
■ What is involved in the form-meaning mapping process?
Grounded Hypotheses
Psycholinguistic
Model of Adult
L2 Vocabulary
Acquisiton
Semantic
Transfer
Hypothesis
Pscyholinguistic Model of Adult L2
Vocabulary Acquisition
■ Adults can learn vocabulary way better than children do.
■ They already have a well-established conceptual and lexical system.
■ Most L2 words have a correspondent concept and translation in
adult’s L1.
■ Semantic fossilization plays a great role on errors.
Three Stage Model of Adult Vocabulary
Lexical Association
Stage (Word
Association Stage)
L1 Lemma Mediation
Stage (Hybrid – Entry
Stage)
Full Integration Stage
What is a Lemma?
•Meaning
•Syntax
•Morphology
•Phonology / Orthography
4 types of lexical knowledge
What is a Lemma?
Word Association Stage
L1 Lemma Mediation Stage
Full Integration Stage
The Semantic Transfer Hypothesis
■ Same Translation Effect
■ Different Translation Effect
Same/Different Translation Pairs
Present Study 2004
It has 3 main purposes.
1. Replication of the first same-translation effect study.
2. To provide confirmation for the same-translation effect
study by using a cleaner desing.
3. To explore pedagogical implications of findings. (To have a
new path for vocabulary teaching in L2)
Methodology
■ Korean ESL students were presented with a list of random English
word pairs.
■ The English word pairs were related or unrelated in meaning.
■ The learners were asked to judge if the pairs were related in
meaning.
Participants
■ 15 Korean-English bilinguals (5 Females, 10 Males)
■ 15 English Native Speakers
■ All but 1 are under graduate students at Auburn University.
■ English speakers were also students and staff from the same
instutition.
■ None of the English speakers reported knowing Korean.
Language Background of Participants
Materials and Design
■ An initial list of 130 English word pairs was generated by English-
Korean bilingual speaker.
■ The Word pairs were all related in meaning.
■ Some shared the same Korean translation and the others did not.
■ A randomized 260 English words were given to 3 Korean-English
bilinguals and asked to provide the first Korean translation.
■ The two sets of words given to 3 native speakers of English and
asked to rate degrees of semantic relatedness on a scale of 1 to 5.
■ 32 pairs of words were chosen from each set.
Materials and Desing
■ These pairs were matched for frequency, word length, and degree of
semantic relatedness.
■ In addition to these 64 related Word pairs, 64 related English words
were also constructed with similar length and frequency.
■ These pairs were needed in order for the test to elicit both positive
and negative responses.
■ Both related and unrelated words randomized.
Same/Different Translation Pairs
Procedure
■ The participants were tested individually.
■ They were instructed to judge as quickly and accurately as they could
whether two words are related in meaning.
■ All participants received the same 128 related and unrelated items
but the presentation order of these words was randomized.
Reaction Times and Error Rates
Reaction Times
Results
■ In the analysis of results, only correct responses were included.
■ The Korean ESL participants were 540 ms slower than native English speakers in
responding to the related items.
■ The participants responded to the same-translation pairs 64 ms faster than to the
different-translation pairs.
■ There was a significant interactions of the two variables in both participants and
item analysis.
■ No main effect was found in the error data.
■ The results suggest that these two sets of materials were highly comparible in
terms of semantic relatedness, frequency and length.
Reaction Times with Quantitative Data
Discussion
■ Same-translation effect represents a common phoenomenon.
■ The lexical processing was still mediated by the semantic structures
transferred from their L1.
■ Advanced language learners can make meaning-driven lexical errors
on common words.
■ The findings in both studies provide direct experimental evidence for
the continued presence of transferred semantic structures, and thus
there is very limited semantic development in the L2.
Semantic Autonomy
■ The ultimate goal of L2 learning is to develop a linguistic
and semantic means that can function as an autonomous
system.
■ Autonomy is important in terms of developing an idiomatic,
accurate and fluent expressions of one’s ideas.
■ Semantic transfer is illustrated in L2 learning but the
development and integration of L2 specific semantic
meanings should not be taken for granted.
Semantization Strategies
Intralingual Strategies (synonymy,
Definitions, linguistic context)
Interlingual Strategies (cognates, L1
translations equivalents)
Extralingual Strategies (pictures, objects,
physical contexts and multimedia aids)
Overcoming Semantic Fossilization
■ Variety of vocabulary instruction techniques
■ Instructional materials that specifically highlight the
semantic differences of problem words.
■ Meaning-focused pedagogical activities.
■ Sufficient contextualized input and interactions.
Software
■ http://www.u.arizona.edu/~kforster/dmdx/download.htm
Thank you.
Curriculum and Instruction
ASLI TUĞÇE GÜLER
December 2015
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition

More Related Content

What's hot

Interlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesisInterlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesisIndira Safadi
 
ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...
ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...
ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...Astrid Aguiar
 
Interlanguage and the natural route of development ellis ch. 3
Interlanguage and the natural route of development   ellis ch. 3Interlanguage and the natural route of development   ellis ch. 3
Interlanguage and the natural route of development ellis ch. 3Masrizal Mahmud
 
L2 interlanguage development
L2 interlanguage developmentL2 interlanguage development
L2 interlanguage developmentgbrekke
 
Introduction to error analysis
Introduction to error analysis Introduction to error analysis
Introduction to error analysis Muhmmad Asif
 
Out of my orthographic depth
Out of my orthographic depthOut of my orthographic depth
Out of my orthographic depthEda Nur Ozcan
 
(Applied linguistics) cook's book ch 8
(Applied linguistics) cook's book ch 8(Applied linguistics) cook's book ch 8
(Applied linguistics) cook's book ch 8VivaAs
 
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...Bahram Kazemian
 
Workshop 2. linguistic tests
Workshop 2. linguistic testsWorkshop 2. linguistic tests
Workshop 2. linguistic testsCameliaN
 
L2 acquisition
L2 acquisitionL2 acquisition
L2 acquisitionCameliaN
 
What is second Langauge Acquisition?
What is second Langauge Acquisition?What is second Langauge Acquisition?
What is second Langauge Acquisition?Kajal Bambha
 
MODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITY
MODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITYMODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITY
MODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITYsylviethouesny
 
Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom Muhmmad Asif
 

What's hot (20)

Interlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesisInterlanguage hypothesis
Interlanguage hypothesis
 
ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...
ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...
ATTITUDES TO THE USE OF L1 AND TRANSLATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND L...
 
Interlanguage and the natural route of development ellis ch. 3
Interlanguage and the natural route of development   ellis ch. 3Interlanguage and the natural route of development   ellis ch. 3
Interlanguage and the natural route of development ellis ch. 3
 
Second Language Acquisition
Second Language AcquisitionSecond Language Acquisition
Second Language Acquisition
 
R3 Setting the Research Agenda for Teaching and Learning Chinese
R3 Setting the Research Agenda for Teaching and Learning Chinese  R3 Setting the Research Agenda for Teaching and Learning Chinese
R3 Setting the Research Agenda for Teaching and Learning Chinese
 
Nargis
NargisNargis
Nargis
 
L2 interlanguage development
L2 interlanguage developmentL2 interlanguage development
L2 interlanguage development
 
Error analysis
Error analysisError analysis
Error analysis
 
Introduction to error analysis
Introduction to error analysis Introduction to error analysis
Introduction to error analysis
 
Out of my orthographic depth
Out of my orthographic depthOut of my orthographic depth
Out of my orthographic depth
 
(Applied linguistics) cook's book ch 8
(Applied linguistics) cook's book ch 8(Applied linguistics) cook's book ch 8
(Applied linguistics) cook's book ch 8
 
Interlanguage
InterlanguageInterlanguage
Interlanguage
 
Sla theories part 1
Sla theories part 1Sla theories part 1
Sla theories part 1
 
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
 
Workshop 2. linguistic tests
Workshop 2. linguistic testsWorkshop 2. linguistic tests
Workshop 2. linguistic tests
 
L2 acquisition
L2 acquisitionL2 acquisition
L2 acquisition
 
Learner Language
Learner LanguageLearner Language
Learner Language
 
What is second Langauge Acquisition?
What is second Langauge Acquisition?What is second Langauge Acquisition?
What is second Langauge Acquisition?
 
MODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITY
MODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITYMODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITY
MODELING SECOND LANGUAGE LEARNERS’ INTERLANGUAGE AND ITS VARIABILITY
 
Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom
 

Similar to Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition

Protocolo adriana pool
Protocolo adriana poolProtocolo adriana pool
Protocolo adriana poolAdriana Pool
 
Grammar – translation method
Grammar – translation methodGrammar – translation method
Grammar – translation methodasouma salma
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_nNounita Angel
 
Elt methods and approaches
Elt methods and approachesElt methods and approaches
Elt methods and approachesAyesha Bashir
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation methodshaheensk
 
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111Elif Güllübudak
 
4 learner language interlanguage
4 learner language interlanguage4 learner language interlanguage
4 learner language interlanguageAhmed Hussein
 
Analysing interlanguage: how do we know what learners know?
Analysing interlanguage: how do we know what learners know?Analysing interlanguage: how do we know what learners know?
Analysing interlanguage: how do we know what learners know?Pun Yanut
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodhasnorothman
 
4learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp01
4learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp014learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp01
4learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp01azra1987
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfDr.Badriya Al Mamari
 
Approaches and Methods in Language Teaching.pptx
Approaches and Methods in Language Teaching.pptxApproaches and Methods in Language Teaching.pptx
Approaches and Methods in Language Teaching.pptxVATHVARY
 
Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...
Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...
Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...Alexander Decker
 
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation methodTamer Okumuş
 
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyIslweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyAmal Mustafa
 
The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...
The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...
The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...Dr. Seyed Hossein Fazeli
 

Similar to Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition (20)

Protocolo adriana pool
Protocolo adriana poolProtocolo adriana pool
Protocolo adriana pool
 
Grammar – translation method
Grammar – translation methodGrammar – translation method
Grammar – translation method
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
 
Elt methods and approaches
Elt methods and approachesElt methods and approaches
Elt methods and approaches
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
 
4 learner language interlanguage
4 learner language interlanguage4 learner language interlanguage
4 learner language interlanguage
 
Analysing interlanguage: how do we know what learners know?
Analysing interlanguage: how do we know what learners know?Analysing interlanguage: how do we know what learners know?
Analysing interlanguage: how do we know what learners know?
 
Rizal setiawan
Rizal setiawanRizal setiawan
Rizal setiawan
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
4learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp01
4learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp014learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp01
4learnerlanguageinterlanguage 130328142656-phpapp01
 
Audio linguial method
Audio linguial methodAudio linguial method
Audio linguial method
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
 
Approaches and Methods in Language Teaching.pptx
Approaches and Methods in Language Teaching.pptxApproaches and Methods in Language Teaching.pptx
Approaches and Methods in Language Teaching.pptx
 
Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...
Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...
Corpus based research on the development of theme choices in chinese learners...
 
Transitional constructions acquisition order
Transitional constructions acquisition orderTransitional constructions acquisition order
Transitional constructions acquisition order
 
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation method
 
Learner Attitudes
Learner AttitudesLearner Attitudes
Learner Attitudes
 
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyIslweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
 
The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...
The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...
The impact of structure on word meaning and fill in-the-blank tests procedure...
 

More from Aslı Tuğçe GÜLER

More from Aslı Tuğçe GÜLER (11)

Accommodation Theory in Sytlistic
Accommodation Theory in SytlisticAccommodation Theory in Sytlistic
Accommodation Theory in Sytlistic
 
IATEFL LASIG Conference Presentation
IATEFL LASIG Conference PresentationIATEFL LASIG Conference Presentation
IATEFL LASIG Conference Presentation
 
A study carried out in Malaysia about the use of e-books to improve reading c...
A study carried out in Malaysia about the use of e-books to improve reading c...A study carried out in Malaysia about the use of e-books to improve reading c...
A study carried out in Malaysia about the use of e-books to improve reading c...
 
Relative clauses & Negative Prefixes
Relative clauses & Negative PrefixesRelative clauses & Negative Prefixes
Relative clauses & Negative Prefixes
 
Word Meaning in Syntagmatics and Paradigmatics
Word Meaning in Syntagmatics and ParadigmaticsWord Meaning in Syntagmatics and Paradigmatics
Word Meaning in Syntagmatics and Paradigmatics
 
Dynamic assessment
Dynamic assessmentDynamic assessment
Dynamic assessment
 
Case study method in research
Case study method in researchCase study method in research
Case study method in research
 
Sentence Processing
Sentence ProcessingSentence Processing
Sentence Processing
 
Grammar teaching
Grammar teachingGrammar teaching
Grammar teaching
 
Test and Assessment Types
Test and Assessment TypesTest and Assessment Types
Test and Assessment Types
 
Task Based Language Teaching
Task Based Language TeachingTask Based Language Teaching
Task Based Language Teaching
 

Recently uploaded

KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...M56BOOKSTORE PRODUCT/SERVICE
 
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptxCapitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptxCapitolTechU
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfSumit Tiwari
 
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxEPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxRaymartEstabillo3
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupMARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupJonathanParaisoCruz
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaVirag Sontakke
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,Virag Sontakke
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfadityarao40181
 
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxTypes of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxEyham Joco
 
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerinternship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerunnathinaik
 

Recently uploaded (20)

KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
 
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptxCapitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
Capitol Tech U Doctoral Presentation - April 2024.pptx
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
 
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptxEPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
EPANDING THE CONTENT OF AN OUTLINE using notes.pptx
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupMARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
 
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxTypes of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
 
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developerinternship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
internship ppt on smartinternz platform as salesforce developer
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 

Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition

  • 1.
  • 2. Semantics Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language
  • 3. Author Nan Jiang 2004 Department of Applied Linguistics Georgia State University Atlanta/GA
  • 4. Former Study - 2002 ■ The first study was done on Chinese students. ■ It was done on a particular set of materials on a particular group. ■ Materials and design were not neat and clear sufficiently.
  • 5. Literature Review ■ Consensus: Vocabulary acquisiton is at least as important as syntax acquisiton in studying L2. ■ Word Retention ■ The studies are descriptive and model-free
  • 6. Questions to Find Answers ■ How lexical knowledge is represented in the learners’ mind? ■ What stages does a word go through before it becomes an integrated part of the learner’s lexicon? ■ What is involved in the form-meaning mapping process?
  • 7. Grounded Hypotheses Psycholinguistic Model of Adult L2 Vocabulary Acquisiton Semantic Transfer Hypothesis
  • 8. Pscyholinguistic Model of Adult L2 Vocabulary Acquisition ■ Adults can learn vocabulary way better than children do. ■ They already have a well-established conceptual and lexical system. ■ Most L2 words have a correspondent concept and translation in adult’s L1. ■ Semantic fossilization plays a great role on errors.
  • 9. Three Stage Model of Adult Vocabulary Lexical Association Stage (Word Association Stage) L1 Lemma Mediation Stage (Hybrid – Entry Stage) Full Integration Stage
  • 10. What is a Lemma? •Meaning •Syntax •Morphology •Phonology / Orthography 4 types of lexical knowledge
  • 11. What is a Lemma?
  • 15. The Semantic Transfer Hypothesis ■ Same Translation Effect ■ Different Translation Effect
  • 17. Present Study 2004 It has 3 main purposes. 1. Replication of the first same-translation effect study. 2. To provide confirmation for the same-translation effect study by using a cleaner desing. 3. To explore pedagogical implications of findings. (To have a new path for vocabulary teaching in L2)
  • 18. Methodology ■ Korean ESL students were presented with a list of random English word pairs. ■ The English word pairs were related or unrelated in meaning. ■ The learners were asked to judge if the pairs were related in meaning.
  • 19. Participants ■ 15 Korean-English bilinguals (5 Females, 10 Males) ■ 15 English Native Speakers ■ All but 1 are under graduate students at Auburn University. ■ English speakers were also students and staff from the same instutition. ■ None of the English speakers reported knowing Korean.
  • 20. Language Background of Participants
  • 21. Materials and Design ■ An initial list of 130 English word pairs was generated by English- Korean bilingual speaker. ■ The Word pairs were all related in meaning. ■ Some shared the same Korean translation and the others did not. ■ A randomized 260 English words were given to 3 Korean-English bilinguals and asked to provide the first Korean translation. ■ The two sets of words given to 3 native speakers of English and asked to rate degrees of semantic relatedness on a scale of 1 to 5. ■ 32 pairs of words were chosen from each set.
  • 22. Materials and Desing ■ These pairs were matched for frequency, word length, and degree of semantic relatedness. ■ In addition to these 64 related Word pairs, 64 related English words were also constructed with similar length and frequency. ■ These pairs were needed in order for the test to elicit both positive and negative responses. ■ Both related and unrelated words randomized.
  • 24. Procedure ■ The participants were tested individually. ■ They were instructed to judge as quickly and accurately as they could whether two words are related in meaning. ■ All participants received the same 128 related and unrelated items but the presentation order of these words was randomized.
  • 25. Reaction Times and Error Rates
  • 27. Results ■ In the analysis of results, only correct responses were included. ■ The Korean ESL participants were 540 ms slower than native English speakers in responding to the related items. ■ The participants responded to the same-translation pairs 64 ms faster than to the different-translation pairs. ■ There was a significant interactions of the two variables in both participants and item analysis. ■ No main effect was found in the error data. ■ The results suggest that these two sets of materials were highly comparible in terms of semantic relatedness, frequency and length.
  • 28. Reaction Times with Quantitative Data
  • 29. Discussion ■ Same-translation effect represents a common phoenomenon. ■ The lexical processing was still mediated by the semantic structures transferred from their L1. ■ Advanced language learners can make meaning-driven lexical errors on common words. ■ The findings in both studies provide direct experimental evidence for the continued presence of transferred semantic structures, and thus there is very limited semantic development in the L2.
  • 30. Semantic Autonomy ■ The ultimate goal of L2 learning is to develop a linguistic and semantic means that can function as an autonomous system. ■ Autonomy is important in terms of developing an idiomatic, accurate and fluent expressions of one’s ideas. ■ Semantic transfer is illustrated in L2 learning but the development and integration of L2 specific semantic meanings should not be taken for granted.
  • 31. Semantization Strategies Intralingual Strategies (synonymy, Definitions, linguistic context) Interlingual Strategies (cognates, L1 translations equivalents) Extralingual Strategies (pictures, objects, physical contexts and multimedia aids)
  • 32. Overcoming Semantic Fossilization ■ Variety of vocabulary instruction techniques ■ Instructional materials that specifically highlight the semantic differences of problem words. ■ Meaning-focused pedagogical activities. ■ Sufficient contextualized input and interactions.
  • 34. Thank you. Curriculum and Instruction ASLI TUĞÇE GÜLER December 2015