Tin tức Phòng Khám Đa Khoa Tân Bình lừa đảo có đúng không_.pdf
Contraception 18 mai 2013 (3)
1. LA CONTRACEPTION A HFH/ CÁC BiỆN
PHÁP TRÁNH THAI TẠI BV ViỆT PHÁP
Dr ACHOURI Abdellaziz/ Bác sĩ Achouri Aziz
Chirurgie Gynecologique- Obstetrique/ Phẫu thuật viên sản-phụ bệnh viện
Việt Pháp
Hopital Francais Hanoi
2. OBJECTIFS/ Mục tiêu
Identifier les différents types de contraception/
Xác định các biện pháp tránh thai khác nhau.
Identifier leur mode d’action/ Xác định cơ chế
hoạt động.
Connaître les différentes façons de se les
procurer/ Nhận biết các cách khác nhau để sử
dụng.
Citer les conditions d’utilisation qui garantissent
leur efficacité/ Các điều kiện sử dụng để đảm
bảo tính hiệu quả cao.
3. CONTRACEPTION
Définition & classification/ Tránh thai:
định nghĩa và phân loại
Moyen d’empêcher la survenue d’une grossesse de
manière réversible/ Là phương pháp để tránh có thai
theo cách tạm thời trong một thời gian nhất định.
Differents modes d’action/ Các cơ chế hoạt động
khác nhau.
Hormonale/ Hóc môn
Locale/ Tại chỗ
4. CONTRACEPTION HORMONALE/
Tránh thai nội tiết
VOIE ORALE/ đường uống.
Pilules/ thuốc tránh thai
AUTRES VOIES/ bằng các
đường khác
Voie intra-utérine: stérilet/
đặt trong tử cung: vòng
tránh thai
Voie transdermique: patch/
Qua da: miếng dán
Voie sous cutanée: implant
/ Dưới da: que cấy dưới da
ở cánh tay.
LA CONTRACEPTION
D’URGENCE/ Tránh thai
khẩn cấp.
5. Ovulation/ rụng trứng
Durée de vie de l’ovule : 24 heures/
trứng tồn tại 24h sau rụng
Migration des spermatozoïdes/
Tinh trung di chuyển
Durée de vie des spermatozoïdes : 3 à 5 jours,
voire 7 jours/ Thời gian tinh trung sống trong
tử cung từ 3-5 ngày, thậm chí 7 ngày.
Fécondation et nidation/
Thụ tinh và làm tổ
Durée du parcours de l’œuf fécondé
(trompe → endomètre) : environ 6 jours/
Quá trình trứng thụ tinh (di chuyển từ
vòi trứng đến nội mạc) khoảng 6 ngày.
6. RAPPEL
La grossesse/ Có thai
Entre la puberté et la ménopause, chaque mois,
l’hypophyse déclenche l’ovulation. L’ovule expulsé
rencontre un spermatozoïde. L’œuf va s’implanter et se
développer dans l’utérus/ Giữa tuổi dậy thì và mãn kinh,
tuyến yên tạo ra quá trình rụng trứng. Trứng sẽ gặp tinh
trùng. Trứng sẽ làm tổ và phát triển trong tử cung.
Pendant les 9 mois suivants/ quá trình diễn ra trong 9
tháng tiếp theo.
la femme enceinte n’ovule pas/ Khi phụ nữ đã có thai
thì sẽ không có quá trình rụng trứng nữa.
7. Pourquoi une femme enceinte
n’ovule pas ?/ Tại sao khi phụ nữ có
thai lại không rụng trứng
Les hormones sexuelles, fabriquées par l’embryon puis
le fœtus, circulent dans le sang de la femme et sont
perçues par le cerveau, qui comprend alors qu’il est
inutile de fabriquer des ovules puisque une grossesse
est en cours…/ Hóc môn giới tính được sản sinh bởi phôi
thai rồi thành thai, di chuyển trong máu của phụ nữ và
được ghi nhận bởi não bộ và não bộ sẽ hiểu rằng việc
rụng trứng sẽ không có ích trong khi đang có thai….
La grossesse « endort » l’ovulation/ Mang thai sẽ
« làm ngủ » quá trình rụng trứng.
8. Mode d’action de la contraception
hormonale/ Cơ chế hoạt động của
tránh thai nội tiết.
Une femme enceinte n’ovule pas; la
contraception fonctionne en reproduisant ce
phénomène naturel : les contraceptions
hormonales empêchent l’ovulation en faisant
croire au corps de la femme qu’elle est déjà
enceinte/ Khi phụ nữ mang thai sẽ không
rụng trứng nữa; phương pháp tránh thai hoạt
động dựa trên hiện tượng tự nhiên này: các
biện pháp tránh thai nội tiết sẽ ngăn cản việc
rụng trứng bằng cách làm cho cơ thể của
người phụ nữ tin rằng nó đang có thai.
9. Modes d’action de la pilule/ cơ chế
của thuốc tránh thai.
Blocage de
l’ovulation
Ngăn quá
trình rung
trứng
Modification de la
glaire cervicale/
Biến đổi chất nhầy
cổ tử cung
Action sur
l’endomètre/
tác động tới
niêm mạc tử
cung
10. LA PILULE/ Thuốc tránh thai
LA PILULE OESTRO-PROGESTATIVE/ Thuốc tránh thai oestro-
progestative
Agit principalement en bloquant l’ovulation par une combinaison
d’hormones de synthèses (E & Pg)/ Chủ yếu làm ngưng quá
trình rụng trứng bởi một tổ hợp hóc môn bao gồm E và Pg.
En modifiant l’endomètre/ Biến đổi niêm mạc tử cung.
En modifiant la glaire/ Biến đổi chất nhầy cổ tử cung.
LA PILULE PROGESTATIVE/ Thuốc tránh thai progestative
Modification glaire et endomètre (micro dosée)/ Biến đổi chất
nhầy và nội mạc tử cung (lượng nhỏ)
Microprogestatif qui supprime aussi l’ovulation/ lượng progestatif
nhỏ cũng sẽ làm ngưng sự rụng trứng.
11. LA PILULE/ thuốc tránh thai
Différents dosages pour un même œstrogène/ Liều
lượng khác nhau trên cùng một nội tiết tố.
Différents dosages et types de progestatifs/ Liều lương
khác nhau và các loại nội tiết tố khác nhau.
Variations de dosages des E & Pg au cours de la
plaquette pour les différentes pilules (couleurs
différentes)/ Liều lượng E và Pg giao động theo vỉ cho
các thuốc tránh thai khác nhau (màu khác nhau)
Plaquettes de pilule sur 21 ou 28 jours
12. La pilule
Mode d’emploi/ hướng dẫn sử dụng.
La plaquette de 21 comprimés/ vỉ 21 viên
1er cp le 1er jour des règles/ Uống viên đầu tiên vào
ngày đầu tiên của CKK.
1 cp/j pendant 21 jours (même heure)/ Uống 1v/ngày
trong 21 ngày (uống cùng giờ)
Arrêt 7 jours avant de reprendre/ Dừng uống 7 ngày
trước khi uống vỉ tiếp theo.
Apparition des règles pendant la semaine d’arrêt/ Sẽ
có kinh vào thời gian dừng uống thuốc.
13. La pilule
Mode d’emploi/ hướng dẫn sử dụng
La plaquette de 28 comprimés/ vỉ 28 viên
1er cp le 1er jour des règles/ 1v từ ngày đầu tiên của
kỳ kinh.
1 cp/j pdt 28 jours (prise rigoureuse)/ 1v/ngày trong
28 ngày (không được quên).
Autre plaquette sans jour d’arrêt/ không dừng giữa
các vỉ.
Apparition des règles tous les 28 jours ou règles
irrégulières voire inexistantes/ Cứ 28 ngày sẽ có kinh
hoặc kinh không đều, thậm chí mất kinh???
14. La pilule
AVANTAGES/ ưu điểm
Efficace quasiment à
100%/ Hiệu quả đạt đến
gần như 100%.
Efficace dès le 1er cp/ Có
hiệu quả ngay viên đâu
tiên.
Très bien tolérée/ Tính
thích hợp cao.
Réversible dès l’arrêt
Permet d’avoir des cycles
réguliers/ Kinh nguyệt đều.
Règles moins abondantes,
moins longues et moins
douloureuses/ Kinh ra ít,
ngắn ngày, ít đau bụng
INCONVÉNIENTS/ Nhược điểm
Spotting (petits saignements en
dehors des règles) surtout lors
des 1ères plaquettes. Si
persistance, consulter/ Ra dịch
màu nâu ( chảy máu ít giữa các
chu kỳ kinh) nhất là khi uống vỉ
đầu tiên. Nếu ra máu kéo dài thì
cần phải khám bác sĩ.
Nausées (milieu repas)/ Buồn
nôn (giữa bữa ăn)
Quelques douleurs et
gonflement des seins/ Thỉnh
thoảng đau và căng vú.
Prise de poids, exceptionnelle
et modérée, sinon revoir/ Tăng
cân, rất ít hoặc vừa,
15. La pilule œstroprogestative
Contre-indications/ Chống chỉ định
Hypercholestérolémie/ Mỡ máu cao.
Hypertension/ Huyết áp cao.
Atcd d’accident vasculaire/ Tiền sử tai biến
mạch máu não.
Tabagisme/ Nghiện thuốc.
⇒ Préférer une pilule progestative seule/Viên
thuốc tránh thai nội tiết đơn thuần.
16. La pilule œstroprogestative
En cas d’oubli/ Trường hợp quên uống
thuốc
Oubli < 12 heures/ Quên
< 12h
Prendre immédiatement
le cp oublié/ uống lại
ngay viên đã quên.
Continuer les cp
suivants à l’heure
habituelle/ Uống viên
tiếp theo theo giờ hay
uống
Oubli > 12 heures/ Quên >12h
Prendre immédiatement le cp
oublié/ Uống lại viên đã quên.
Continuer les cp suivants à
l’heure habituelle/ Uống viên
tiếp theo đúng giờ hay uống.
+ préservatifs jusqu’à la
plaquette suivante/ dùng bao
cao su cho đến khi uống vỉ
tiếp theo.
Contraception d’urgence si
rapport 5 jours avant oubli/
Dùng viên thuốc tránh thai
khẩn cấp nếu có quan hệ 5
ngày trước viên thuốc bị quên.
17. La pilule progestative
En cas d’oubli/ Trường hợp quên uống
loại thuốc
Oubli < 3 heures/ quên
< 3h
Prendre
immédiatement le cp
oublié/ Uống ngay viên
đã quên
Continuer les cp
suivants à l’heure
habituelle/ Uống viên
tiếp theo vào giờ hay
uống.
Oubli > 3 heures/ Quên >3H
Prendre immédiatement le cp
oublié/ Uống ngay viên đã
quên.
Continuer les cp suivants à
l’heure habituelle/ Uống viên
tiếp theo vào giờ hay uống.
+ préservatifs jusqu’à la
plaquette suivante/ Dùng bao
cao su đến khi uông vỉ tiếp
theo.
Contraception d’urgence si
rapport 5 jours avant oubli/
Uống viên tránh thai khẩn cấp
nếu có quan hệ 5 ngày trước
viên bị quên.
18.
19. LE STÉRILET
HORMONAL/ Tránh thai nội tiết.
Branche vertical contenant un progestatif/ Có
hình thẳng đứng chứa nội tiết tố.
2 tailles dont une réservée aux femmes sans
enfant/ có hai kích thước, một loại dành cho phụ
nữ chưa có con.
Efficace pendant au moins 5 ans/ có tác dụng
trong 5 năm.
Épaissit la glaire/ làm chất nhầy đặc hơn.
Diminue l’épaisseur de l’endomètre/ Giảm độ
dày của nội mạc tử cung.
20. LE PATCH/ miếng dán
Sorte de timbre de 20 cm2, de couleur chaire
qui délivre une association œstro-
progestative/ một miếng dán màu be khoảng
20cm2, màu da, có tác dụng phóng thích
lượng hóc môn oestro-progestative.
Il agit comme la pilule, en bloquant l’ovulation
et en modifiant la glaire/có cơ chế hoạt động
giống như thuốc tránh thai, ức chế quá trình
rụng trứng và biến đổi dịch nhầy.
21. Le Patch
Mode d’emploi/ hướng dẫn sử dụng
Appliquer un patch par
semaine pendant trois
semaines/ sử dụng
miếng dán mỗi tuần và
dán liên tục trong 3 tuần
Arrêt d’une semaine avec
apparition des règles/
dừng dán trong một tuần
và đó là lúc có kinh.
4 Sites d’application/ 4
điểm dán.
l’abdomen/ ở bụng
les fesses/ ở mông
la face extérieure du bras/ ở
mặt ngoài của cánh tay
la partie supérieure du dos/
ở phần sau phía trên của
lưng.
22. Le Patch
AVANTAGES/ ưu điểm
Moins de risque d’oubli/ ít
bị quên
Très bien toléré/ Dung nạp
tốt.
Pas complications liés aux
vomissements/ không có
tác dụng phụ như bị nôn
INCONVÉNIENTS/
nhược điểm
Coût/ chi phí cao
Réactions cutanées/ gây
co khéo da
Décollement dans 2 à 3%
cas/ khoảng 2-3% bị bong
miếng dán.
Visible/ bị lộ trên da
23. L’IMPLANT / cây que dưới da
Implanon ou Nexplanon
Petit bâtonnet cylindrique de 4 cm de long et 2
mm de large, qui délivre en continu de faibles
doses de progestérone/Que cấy nhỏ hình trụ
dài 4cm và rộng 2mm, có tác dụng phóng
thích liên tục lượng hóc môn.
Agit en empêchant l’ovulation et en modifiant
la glaire cervicale/ ngăn cản sự rụng trứng và
biến đổi chất nhầy cổ tử cung.
24. L’implant
Mode d’emploi/ Cách sử dụng
Se met sous la peau de la face
interne du bras après
anesthésie locale/ Được cấy
dưới da ở mặt trong của cánh
tay dưới gây mê tại chỗ.
Mis en place par un médecin
pour 3 ans/ Do bác sĩ Sản đặt
và có tác dụng trong 3 năm.
Efficace dès la pose/ có tác
dụng ngay khi cấy que.
La pose et le retrait sont
simples et rapides/ Thao tác
đặt và tháo que rất đơn giản
và nhanh.
25. L’implant
AVANTAGES/ Ưu điểm
Pas de risque d’oubli/ Không
bị quên.
Implant bien toléré/ Tính thích
hợp cao.
Progestatif seul/ Nội tiết tố
đơn thuần.
Réversible dès le retrait/sinh lý
trở về bình thường ngay khi
tháo vòng
INCONVÉNIENTS/Nhược điểm
Il peut y avoir des
saignements en dehors des
règles/ Có thể gây ra máu
giữa các kỳ kinh.
Absence totale de règles/ Tạm
thời mất kinh hoàn toàn
Saignements prolongés/ Rong
kinh
26. CONTRACEPTION D’URGENCE
(hormonale)/ Thuốc tránh thai khẩn cấp
(hóc môn)
C’est une contraception d’EXCEPTION / Chỉ dùng
trong trường hợp khẩn cấp.
Boîte d’un comprimé de progestatif/ Vỉ gồm 1 viên chứa
nội tiết tố.
À prendre le plus tôt possible/ Uống sớm càng sớm
càng tốt.
Si possible, dans les 12 heures qui suivent le rapport sexuel non
protégé/ Trong vòng 12h sau khi có quan hệ không dùng biện
pháp tránh thai nào.
Au plus tard jusqu’à 3 jours après le rapport non protégé/ Muộn
nhất là sau 3 ngày sau khi quan hệ không dùng biện pháp tránh
thai nào.
27. Contraception
d’urgence/ Viên thuốc tránh thai khẩn
cấp.
Action sur l’ovulation/ Có tác dụng đến sự
rụng trứng.
Modification de l’endomètre afin qu’il ne
puisse accueillir un éventuel œuf/ Biến
môn trường nội mạc tử cung với mục đính
không thể tiếp nhận trứng.
28. Contraception
d’urgence (locale)/ Tránh thai khẩn
cấp (tại chỗ)
Stérilet au cuivre posé par le médecin dans les 5
jours qui suivent le rapport non protégé/ Vòng
tránh thai bằng da được bác sĩ đặt sau 5 ngày
quan hệ không dùng biện pháp tránh thai nào.
Permet ensuite une contraception d’action locale
permanente et réversible/ Sau đó có thể dùng
như một biện pháp tránh thai tại chỗ mang tính
lâu dài và mang tính tạm thời.
30. LE PRÉSERVATIF
MASCULIN/ Bao cao su dành cho
nam giới.
Étui en latex avec ou sans réservoir/ Bao nhựa
có hoặc không có bao.
Au moment de l’éjaculation, le sperme est
recueilli dans le préservatif et n’est donc pas
répandu dans le vagin/ ngay khi có sự phóng
tinh, tinh trung sẽ vào thẳng bao cao su và
không bị phát tán ra âm đạo.
31. LE STÉRILET
Dispositif Intra Utérin / Vòng đặt trong
tử cung
⇒ Stérilets de différentes formes, tailles et modes d’action/ Vòng
tránh thai có nhiều kiểu, kích thước và tác dụng khác nhau.
Stérilet au cuivre : altération des
spermatozoïdes par l’action du cuivre et action mécanique
empêchant la nidation/ Vòng tránh thai bằng da: Da có tác dụng làm
biến đổi tinh trùng và có chức năng cơ học ngăn cản sự làm tổ.
Stérilet au progestatif : empêche les spermatozoïdes de franchir le
col par modification de la glaire cervicale et diminue
l’épaisseur de l’endomètre / Vòng tránh thai nội tiết: ngăn cản tinh
trùng đi qua cổ tử cung bằng cách thay đổi chất nhầy của cổ tử
cung và làm mỏng niêm mạc tử cung.
32. Posé par le médecin/ Do bác sĩ đặt vòng
Introduit par le col, au fond de l’utérus/ Đưa qua
cổ tử cung, đặt vào sâu tử cung.
Fils du stérilet dépassent du col afin de
permettre le contrôle et pour faciliter le retrait/
Dây của vòng sẽ cho ra cổ tử cung nhằm kiểm
soát vòng và thuật lợi khi tháo vòng.
Durée de 3 à 5 ans & surveillance 1 à 2 fois par
an/ Có tác dụng từ 3-5 năm và kiểm tra 1-2
lần/năm.
Le stérilet
Mode d’emploi/ Hướng dẫn sử dụng
33. Le stérilet
AVANTAGES/ Ưu điểm
Méthode non
contraignante/ …
Très efficace/ Hiệu quả cao
Généralement bien toléré/
Tính thích hợp cao.
Réversible dès le retrait…/
Sinh lý trở lại bình thường
ngay khi tháo vòng.
INCONVÉNIENTS/
Nhược điểm
Règles parfois
abondantes et longues
(stérilet au Cu)/ Kinh ra
nhiều và dài.
Risque d’expulsion/ Có
nguy cơ tụt vòng
Risque de grossesse
ectopique/ Có nguy cơ
chửa ngoài tử cung.
⇒ Un stérilet doit se faire oublier !
Si douleurs persistantes,
consulter un médecin/
34. Le stérilet
Contre-indications/ chống chỉ định
Infection récente de l’utérus ou des trompes/ Mới bị viêm tử
cung hoặc vòi trứng.
Antécédent de grossesse extra – utérine/ có tiền sử chửa
ngoài tử cung.
Malformation utérine importante/ Dị dạng tử cung mức độ
nặng.
Certains fibromes/ Chống chỉ định với một vài loại u xơ tử
cung.
La femme n’ayant jamais eu d’enfant n’est pas une contre-
indication/ Không có chống chỉ định cho phụ nữa chưa
bao giờ có con.
35. LA STÉRILISATION
≠ contraception/ Triệt sản
La stérilisation féminine/ Triệt sản nữ.
Ligature des trompes : section/ thắt ống dẫn trứng:
phẫu tích
Obturation des trompes : clips/ bít ống dẫn trứng: đặc
clip.
Méthode irréversible/ Phương pháp vĩnh viễn.
⇒ Interdite pour les mineurs/ Không áp dụng cho
trẻ vị thành niên.
36. La stérilisation
LIGATURE, CLIPS,/
thắt hoặc bít vòi
trứng
Essure
Section ou pose de
clips au niveau des
trompes de Fallope/
Phẫu tích hoặc đặt clip
ở đoạn vòi trứng
Fallope
37. Pilule En pharmacie sur prescription
médicale
De 9 à 30 € pour 3 mois
Préservatifs
masculin
Féminin
Partout, en vente libre :
distributeurs, supermarchés…
De 0,15 à 1,5 €
4,5 € les 3
NR
Implant En pharmacie sur ordonnance Environ 130 € (3 ans)
Remboursé à 65%
Stérilet En pharmacie sur prescription
médicale
De 20 € à 125 € (→ 5 ans)
Remboursés en partie
Spermicides En pharmacie sans ordonnance Environ 6 € pour 6 doses
Anneau
vaginal
En pharmacie sur prescription
médicale
18 € pièce
NR
Patch En pharmacie sur ordonnance 34 € pour 9 patchs NR
Contraception
d’urgence
sans ordonnance De 4,5 € à 9 €
Gratuite dans CPF & pharma
Infirmerie scolaire
38. Les différentes contraceptions/ các
biện pháp tránh thai khác nhau
Pilules/ thuốc tránh thai
Stérilet hormonal/ vòng
tránh thai hóc môn
Patch/ Miếng dán
Implant / Cấy que dưới da
Préservatifs/ bao cao su
Stérilet/ vòng tránh thai
HORMONALES/ hóc môn LOCALES/ tại chỗ
39. CONCLUSION/ kết luận
Choix de la méthode par la femme +/- l’avis du
médecin / Phụ nữa là người lựa chọn phương pháp
tránh thai cho mình với sự tư vấn của bác sĩ
Si partenaire non stable, privilégier la double protection/
nếu quan hệ với nhiều nhiều, cần tăng cường cách
phòng tránh
Protection d’une grossesse non désirée/ tránh có thai ngoài
mong muốn.
Protection contre les MST et le SIDA avec l’usage d’un
préservatif à chaque rapport/ Phòng tránh các bệnh lây qua
đường tình dục, SIDA, dùng bao cao su mỗi lần quan hệ.
40. Les 3 règles de la contraception/
3 quy tắc trong phòng tránh thai
Quand une grossesse n’est pas souhaitée, n’importe quelle
contraception vaut mieux que pas de contraception du tout !/ Khi
bạn chưa muốn có con, bất kỳ biện pháp tránh thai nào cũng tốt
hơn là không dùng biện pháp gì.
La meilleure contraception, ce n’est pas celle que le médecin
préfère, c’est celle que l’utilisatrice choisit en connaissance de
cause/ Biện pháp tránh thai tốt nhất không phải là biện pháp mà bác
sĩ tư vấn thích nhất, mà là biện pháp mà người sử dụng lựa chọn
với sự hiểu biết nhất định về sản phầm mà mình đã chọn.
La sexualité, ça change avec la vie.La contraception aussi/ Đời
sống tình dục thay đổi với thời gian và biện pháp tránh thai cũng
như vậy.
41. QUESTIONS/ câu hỏi
À quel âge peut on commencer à prendre la pilule ?/
Độ tuổi nào có thể bắt đầu dùng thuốc tránh thai.
Peut-on être enceinte lors du 1er rapport ?có thể
mang thai ngay lần đầu quan hệ hay không?
Peut-on être enceinte si on prend la pilule ?/có thể có
thai khi đang uống thuốc tránh thai hay không?
Quels sont les moyens de contraception les plus
efficaces ?/ Loại vòng trành thai nào là hiệu quả nhất
Peut-on poser un DIU à une jeune femme qui n’a
jamais eu d’enfant ?/ Có thể đặt vòng tránh thai cho
phụ nữ chưa bao giờ có con hay không?
Peut on avoir un patch et prendre la pilule en même
temps ?/ có thể vừa dùng miếng dán, vừa uống
thuốc tránh thai cùng một lúc được không?
Editor's Notes
Le DIU, abréviation de &quot; dispositif intra-utérin &quot; (mal-nommés &quot; stérilets &quot; - car ils ne rendent pas stériles) est un dispositif contraceptif inséré par un médecin dans l’utérus d’une femme qui désire une contraception - temporaire ou durable - plus efficace et moins contraignante qu’une pilule.
Plus la surface de cuivre est grande, plus le DIU est efficace, car c’est le cuivre qui est contraceptif : il est spermicide, ce qui signifie qu’il détruit les spermatozoïdes avant qu’ils aient traversé l’utérus et ne se dirigent vers la trompe (où les attend un ovocyte...)
La surface de cuivre des différents DIU actuellement en vente en France est la suivante : Nova T 200 Cuivre-Argent : 220 mm² de cuivre (l’argent n’a aucun effet contraceptif) MLCu 375 et Gynelle 375 : 375 mm² Sertalia : 300 mm² (DIU agréé pour être posé aux &quot; nullipares &quot; - ou femmes sans enfant - en France. Encore posé jusqu’à cette année, il a été retiré du marché car le fil qui permet de le retirer a tendance à casser au cours du retrait. Il n’est plus disponible, mais pour les femmes sans enfant, il peut être remplacé par le DIU suivant : UT 380 : 380 mm², qui dispose de deux tailles : &quot; standard &quot; et &quot; short &quot;, la seconde destinée aux femmes sans enfants. TT 380 : 380 mm²
Le UT 380 a deux tailles - dont l’une est destinée aux femmes sans enfant... Le MLCU 375 a lui aussi une grande et une petite taille...
QUEL DIU CHOISIR ? - vous avez déjà été enceinte et avez accouché au moins une fois : demandez à ce qu’on vous pose un TT 380 (que vous pourrez garder très longtemps - 10 ans ! ) ou un Évidemment, vous pouvez parfaitement essayer l’un des deux et, si vous ne le tolérez pas bien, le faire changer pour l’autre modèle.
vous n’avez jamais eu d’enfant : demandez à ce qu’on vous pose un UT 380 &quot; short &quot;, conçu pour être inséré dans un utérus de petite taille.
Même si votre médecin insiste pour vous poser un Nova T 200 (parce qu’il a l’habitude de le poser), exigez qu’il vous pose le UT 380, qui a exactement la même forme que le Nova T 200 mais dont l’efficacité est plus grande en raison d’une surface de cuivre DEUX FOIS PLUS GRANDE.