0
 
<ul><li>There are quite a few noticeable differences between the British English dialect and the evolved dialect of Americ...
AMERICAN – “-or” BRITISH – “-our” Color Colour Honor Honour Favorite favourite AMERICAN – “-ll” BRITISH – “-l” Enrollment ...
AMERICAN – “-er” BRITISH – “-re” Center Centre Meter Metre Theater theatre AMERICAN – “-og” BRITISH – “-ogue” Analog Analo...
AMERICAN – “-e” BRITISH – “-ae” or “-oe” Encyclopedia Encyclopaedia Maneuver Manoeuvre Medieval Mediaeval AMERICAN – “-dg”...
Other word-specific differences -- AMERICAN BRITISH Jewelry Jewellry Draft Draught Pajamas Pyjamas Plow Plough Program Pro...
Base words that end in L normally double the L in  British English when a suffix is added. The letter can double in Americ...
WORD AMERICAN PRONUNCIATION BRITISH PRONUNCIATION Teacher Father Letter Water Aunt Tomato
<ul><li>There are also other words borrowed from French that feature stress differences. </li></ul><ul><li>American first-...
The next 2 videos show a teacher saying the same text first with the American accent and then with the British accent
 
American accent
 
British accent
<ul><li>NOUNS </li></ul><ul><li>In British English, collective nouns can take either singular or plural verb forms, depend...
<ul><li>American </li></ul><ul><li>& British </li></ul><ul><li>English </li></ul><ul><li>sometimes </li></ul><ul><li>have ...
AMERICAN BRITISH Highway Motorway Hood {of a car} Bonnet Jelly Jam Kerosene Paraffin Lawyer Solicitor Line Queue Mail Post...
<ul><li>American and British English speakers often use the same words but intend very different meaning with them: </li><...
<ul><li>Intemann, Dr. F. “Teaching English Grammar and Lexis.” </li></ul><ul><li>http://www-public.tu-bs.de:8080/~intemann...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Britishenglishvsamericanenglish 090226134252 Phpapp02[1]

1,710

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,710
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
9
Actions
Shares
0
Downloads
91
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Britishenglishvsamericanenglish 090226134252 Phpapp02[1]"

  1. 2. <ul><li>There are quite a few noticeable differences between the British English dialect and the evolved dialect of American English. </li></ul><ul><li>These are the ones we will cover: </li></ul><ul><li>Spelling </li></ul><ul><li>Pronunciation {sounds} </li></ul><ul><li>Pronunciation {accent} </li></ul><ul><li>Grammar </li></ul><ul><li>Vocabulary </li></ul>
  2. 3. AMERICAN – “-or” BRITISH – “-our” Color Colour Honor Honour Favorite favourite AMERICAN – “-ll” BRITISH – “-l” Enrollment Enrolment Fulfill Fulfil Skillful skilful AMERICAN – “-ze” BRITISH – “-se” Analyze Analyse Criticize Criticise Memorize Memorise
  3. 4. AMERICAN – “-er” BRITISH – “-re” Center Centre Meter Metre Theater theatre AMERICAN – “-og” BRITISH – “-ogue” Analog Analogue Catalog Catalogue Dialog Dialogue AMERICAN – “-ck” or “-k” BRITISH – “-que” Bank Banque Check Cheque
  4. 5. AMERICAN – “-e” BRITISH – “-ae” or “-oe” Encyclopedia Encyclopaedia Maneuver Manoeuvre Medieval Mediaeval AMERICAN – “-dg” “-g” “-gu” BRITISH – “-dge” “-ge” “-gue” Aging Ageing Argument Arguement Judgment Judgement AMERICAN – “-ense” BRITISH – “-ence” License Licence Defense Defence
  5. 6. Other word-specific differences -- AMERICAN BRITISH Jewelry Jewellry Draft Draught Pajamas Pyjamas Plow Plough Program Programme Tire Tyre
  6. 7. Base words that end in L normally double the L in British English when a suffix is added. The letter can double in American as well – but ONLY IF the stress is on the second syllable of the base word. BASE WORD AMERICAN BRITISH Counsel Counseling Counselling Equal Equaled Equalled Model Modeling Modelling Quarrel Quarreling Quarrelling Signal Signaled Signalled Travel Traveling Travelling BASE WORD AMERICAN BRITISH Excel Excelling Excelling Propel Propelling Propelling
  7. 8. WORD AMERICAN PRONUNCIATION BRITISH PRONUNCIATION Teacher Father Letter Water Aunt Tomato
  8. 9. <ul><li>There are also other words borrowed from French that feature stress differences. </li></ul><ul><li>American first-syllable; British last-syllable: </li></ul><ul><li>Mus tache Mus tache </li></ul><ul><li>Ci garette Ciga rette </li></ul>
  9. 10. The next 2 videos show a teacher saying the same text first with the American accent and then with the British accent
  10. 12. American accent
  11. 14. British accent
  12. 15. <ul><li>NOUNS </li></ul><ul><li>In British English, collective nouns can take either singular or plural verb forms, depending on whether the emphasis is on the body or the members within it. </li></ul><ul><li>i.e.“A committee was appointed.” </li></ul><ul><li> “ The committee were unable </li></ul><ul><li>to agree.” </li></ul><ul><li>VERBS </li></ul><ul><li>morphology </li></ul><ul><li>American -- &quot;-ed&quot; </li></ul><ul><li>British -- &quot;-t&quot; </li></ul><ul><li>i.e. learned/learnt, dreamed/dreamt </li></ul><ul><li>British English rarely use “gotten;” instead, “got” </li></ul><ul><li>is much more common. </li></ul><ul><li>Past participles often vary: </li></ul><ul><li>i.e. saw – American: sawed; British: sawn </li></ul><ul><li>tenses </li></ul><ul><li>British English employs the present perfect to talk about a recent event {i.e. “I’ve already eaten,” “I’ve just arrived home.”} </li></ul><ul><li>auxiliaries </li></ul><ul><li>British English often uses “shall” and “shan’t” </li></ul><ul><li>American English uses “will” and “won’t” </li></ul>
  13. 16. <ul><li>American </li></ul><ul><li>& British </li></ul><ul><li>English </li></ul><ul><li>sometimes </li></ul><ul><li>have </li></ul><ul><li>different </li></ul><ul><li>words for </li></ul><ul><li>the same </li></ul><ul><li>things -- </li></ul>AMERICAN BRITISH Apartment Flat Argument Row Carriage/coach Pram Bathroom Loo Can Tin Cookie Biscuit Diaper Nappy Elevator Lift Eraser Rubber Flashlight Torch Fries Chips Gas Petrol Guy Bloke/chap
  14. 17. AMERICAN BRITISH Highway Motorway Hood {of a car} Bonnet Jelly Jam Kerosene Paraffin Lawyer Solicitor Line Queue Mail Post Napkin Serviette Nothing Nought Period Full stop Potato chips crisps AMERICAN BRITISH Truck Lorry Trunk Boot Vacation Holiday Windshield Windscreen License Plate Number Plate Pacifier Dummy Parking lot Car park Pharmacist Chemist Sidewalk Pavement Soccer Football Trash can Bin
  15. 18. <ul><li>American and British English speakers often use the same words but intend very different meaning with them: </li></ul>http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_English {for more examples!} WORD AMERICAN BRITISH Biscuit Dinner roll Cookie Brew Beer Tea Bureau Chest of drawers Writing table/desk Casket Coffin Jewelry Box First Floor Ground Floor “ Second” Floor To hire To employ To rent
  16. 19. <ul><li>Intemann, Dr. F. “Teaching English Grammar and Lexis.” </li></ul><ul><li>http://www-public.tu-bs.de:8080/~intemann/BA/grammar-lexis/bara-ristau-schubert.pdf </li></ul><ul><li>Jones, Susan. “List of American vs. British Spelling.” </li></ul><ul><li>http://www2.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm </li></ul><ul><li>Wallechinsky, David & Irving Wallace. “Trivia on History of Merriam-Webster’s Dictionary Part 1.” </li></ul><ul><li>http://www.trivia-library.com/b/history-of-merriam-webster-dictionary-part-1.htm </li></ul><ul><li>Wikipedia. “British English.” </li></ul><ul><li>http://en.wikipedia.org/wiki/British_English </li></ul><ul><li>Wikipedia. “American and British English Differences.” </li></ul><ul><li>http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences </li></ul>
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×