American English

1,898 views

Published on

This presentation is a basic look at the main differences of American English with some examples of Loan Words, Place Names, etc

Published in: Education, Technology
1 Comment
4 Likes
Statistics
Notes
  • could i download pls??
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
1,898
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
74
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
1
Likes
4
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

American English

  1. 1. Interesting bits and pieces about American English AMERICAN ENGLISH Elizabeth Therese Gaughan English Language Assistant IES La Arboleda, Lepe (Huelva)
  2. 2. Differences from British English <ul><li>Spelling differences between American and British English </li></ul><ul><li>Differences in verb endings </li></ul>
  3. 3. Differences from British English <ul><li>Use of the present perfect to refer to the recent past </li></ul><ul><li>Expressing possession: got vs. have got </li></ul><ul><li>Past participle of got </li></ul>
  4. 4. American English Dialects <ul><li>The estimated number of U.S. dialects ranges from a basic three - New England, Southern and Western/General America - to 24 or more. </li></ul><ul><li>Some examples: </li></ul><ul><ul><li>Appalachian ( a -prefix): She looked a-straight at me. I went back down a-Sunday. </li></ul></ul><ul><ul><li>Pittsburghese: yinz (you, plural), slippy   (slippery), and nebby (nosy); The car needs washed. </li></ul></ul><ul><ul><li>Midwest (lower back vowel merger): Don/dawn, cot/caught pronounced with the same vowel sound </li></ul></ul><ul><li>Do You Speak American? </li></ul><ul><li>Dictionary of American Regional English </li></ul><ul><li>Speech Accent Archive </li></ul>
  5. 5. American English Loan Words <ul><li>Loanwords (borrowing) are words adopted by the speakers of one language from a different language </li></ul><ul><li>Australian: boomerang, kangaroo </li></ul><ul><li>Japanese: karaoke, soy, tsunami </li></ul><ul><li>Chinese: ketchup, tea </li></ul><ul><li>Native American: avocado, canoe, chipmunk, hurricane, moose, tobacco </li></ul><ul><li>Arabic: bazaar, caravan, giraffe </li></ul><ul><li>Spanish: adobe, canyon, embargo, mosquito </li></ul><ul><li>French: ballet, chic, niche </li></ul><ul><li>African languages: banjo, jazz, zombie </li></ul>
  6. 6. Place Names from Other Languages <ul><li>Native American </li></ul><ul><ul><li>Chicago: Algonquian for garlic field </li></ul></ul><ul><ul><li>Kansas: Sioux for people of the south wind </li></ul></ul><ul><ul><li>Niagara: Iroquois for thundering water </li></ul></ul><ul><li>Spanish </li></ul><ul><ul><li>Alcatraz Island, California: used to be a large pelican population </li></ul></ul><ul><ul><li>Boca Raton, Florida: refers to the inlet’s jagged rocks </li></ul></ul><ul><ul><li>Las Vegas, Nevada: used to be a desert oasis with artesian springs </li></ul></ul><ul><li>French </li></ul><ul><ul><li>Bel Air, California: good air </li></ul></ul><ul><ul><li>Boise, Idaho: wooded </li></ul></ul><ul><ul><li>Des Moines, Iowa: of the monks </li></ul></ul>
  7. 7. Percent of People 5 Years and Over Who Speak a Language Other Than English at Home
  8. 8. Spread of American Slang <ul><li>American slang has become a global code for youth worldwide. </li></ul><ul><li>Main categories of pervasive slang words: </li></ul><ul><ul><li>Terms for social groups and stereotypes — girlie , gangsta , loser </li></ul></ul><ul><ul><li>Parts of the body and or states of mind — German flashen ( to flash , 'to impress to have a strong effect on') or chillen ( to chill out ) </li></ul></ul><ul><ul><li>Evaluating adjectives — wicked , wack , cool , dope , fresh </li></ul></ul><ul><ul><li>Taboo words or expletives </li></ul></ul><ul><li>Many English routines that are no longer considered slang in the United States are considered &quot;youth speech&quot; in the host languages. </li></ul><ul><ul><li>Greetings and farewells — hi , hey , what's up , bye , cu , peace , cheers </li></ul></ul><ul><ul><li>Thanks and apologies — thanx, sorry </li></ul></ul><ul><ul><li>Discourse markers — ok , anyway , whatever , yeah , yes </li></ul></ul><ul><ul><li>Various “chunks” — no way! that's all! I'm ready! let's go! shut up! </li></ul></ul>
  9. 9. Bibliography <ul><li>Origins and Language from U.S. Census Bureau </li></ul><ul><ul><li>http://factfinder.census.gov/servlet/ACSSAFFPeople?_submenuId=people_8&_sse=on </li></ul></ul><ul><li>French Place Names </li></ul><ul><ul><li>http://franceusa.blogspot.com/2008/01/french-place-names-in-united-states.html </li></ul></ul><ul><li>Native American Glossary </li></ul><ul><ul><li>http://users.michweb.net/~orendon/americans/glosary1.html#7 </li></ul></ul><ul><li>Spanish Place Names </li></ul><ul><ul><li>http://www.teachervision.fen.com/place-names/spanish-language/6726.html </li></ul></ul><ul><li>Spelling differences between American and British English </li></ul><ul><ul><li>http://www2.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/differences.htm </li></ul></ul><ul><li>Differences Between American and British English </li></ul><ul><ul><li>http://esl.about.com/od/toeflieltscambridge/a/dif_ambrit.htm </li></ul></ul><ul><li>Do You Speak American? </li></ul><ul><ul><li>http://www.pbs.org/speak/ </li></ul></ul><ul><li>Dictionary of American Regional English (DARE) </li></ul><ul><ul><li>http://dare.wisc.edu/ </li></ul></ul><ul><li>Speech Accent Archive </li></ul><ul><ul><li>http://accent.gmu.edu/ </li></ul></ul><ul><li>Loanwords </li></ul><ul><ul><li>http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words/loanwords.html </li></ul></ul>

×