SlideShare a Scribd company logo
1 of 31
Sari Kusumaningrum
Shanti Widayani
Setiawan Bayu
 Cohesion is the network of lexical,
 grammatical, and other relation which
 provide links between various parts of a text
1.   Reference
2.   Substitution
3.   Ellipsis
4.   Conjunction
5.   Lexical cohesion
 The  term reference is traditionally used in
  semantics for the relationship which holds
  between a word and what it points to in the
  real world.
 The word “chair” referring to something that
  made of wood, use to sit, etc
 Instead  of denoting a direct relationship
  between words and extra linguistics objects,
  reference is limited here to the relationship
  of identity which holds between two
  linguistics expression.
 “Mrs. Thatcher has resigned. She announced
  her decision this morning”
 “Mrs.Thatcher has resigned. She announced her
 decision this morning”

The pronoun “She” points to Mrs. Thatcher within the
 textual words itself.
 The  most common reference items in English and a
  large number of other languages are pronouns.
 Apart from personal reference, English also uses
  items such as the, this, and those to establish
  similar links between expression in the text.
 Mrs.  Thatcher has resigned. This delighted her
  opponents.
In this sentence, the reader has to go back to the
  previous stretch of discourse to establish what This
  refers to.
 So,reference is a device which allows the
 reader/the hearer to trace participants,
 entities, events, etc in a text.
 Some  languages, unlike English, prefer to use
 proper names to trace participant through a
 discourse. So, where English would normally
 use a pronoun refer to a participant who has
 already been introduced, Hebrew is more
 likely to repeat the participant‟s name, it is
 also happened in Brazilian Portuguese
 language.
 In some languages, such as Japanese and Chinese,
  pronouns are hardly ever used and once a
  participant is introduced, continuity of reference is
  signalled by omitting the subject of following
  clauses
 So, different preferences exist across language for
  certain general patterns of reference
Substitution and ellipsis are
 grammatical rather than
 semantic relationship. In
 substitution, an item is replaced
 by another item
I  like movies
 And I do
In the example above, do is a substitute for like
  movies.
Items commonly used in substitution in English
  include do, one, the same.
 You  think Joan already knows? – I think everybody
  does. (Does replaces knows)
 My axes is too blunt. I must get a sharper one (One
  replaces axes)
 A: I‟ll have two poached eggs on toast, please.
 B: I‟ll have the same. (The same replaces two
  poached eggs on toast)
 Ellipsisinvolves the omission of an item. In other
  words, in ellipsis, an item is replaced by nothing
 Joan brought some carnations, and Catherine some
  sweet peas. (elliptic item: brought in second
  clause).
 The  operation of substitution and ellipsis in
  English are not the same with other
  languages, for example Arabic.
 Every language has its own battery of devices
  for creating links between textual elements.
 Arabic uses a number of devices which
  cannot be easily represented in back
  translation.
 Unlikethe Arabic grammatical system, the
 English system makes very few distinctions in
 term of number, gender, and verb agreement
 Conjunction  involves the use of formal
 markers to relate sentences, clauses and
 paragraphs to each other. Unlike reference,
 substitution, and ellipsis, of conjunction
 does not instruct the reader to supply
 missing information either by looking for it
 elsewhere in the text or by filling structural
 slots.
involves the use of formal markers to
Conjunction :
relate sentences, clauses and paragraphs to each
other. Unlike reference, substitution, and
ellipsis, theuse of conjunction does not instruct
the reader to supply missing information either
by looking for it elsewhere in the text or by
filling structural slots. Instead, conjunction
signals the way the writer wants the reader to
relatewhat is about to be said.
a.  additive: and, or, also, in addition,
    furthermore, besides,similarly, likewise,
    by contrast, for instance.
b. adversative: but, yet, however, instead,
    on the other hand.
c. causal: so, consequently, it follows, for,
  because, underthe circumstances, for this
  reason
e. continuatives now, of course, well,
  anyway, surely, after all
a. English, a temporal relation may be expressed
by means ofverb such asfollow or precede, and a causal
relation is inherent in the meanings of verbssuch as
cause and lead to.
      b. a temporal relation may be expressed by means
of a verb such asfollow or precede, and a causal
relation is inherent in the meanings of verbssuch as
cause and lead to.
    c. conjunctive relations do not justreflect relations
between external phenomena, but may also be set up
toreflect relations which are internal to the text or
communicative situation.
 temporal  relations are not restricted to
 sequence in real time;they may reflect
 stages in the unfolding text. A good example
 is the use offirst, second, and third in this
 paragraph.
 whether conjunctions which occur within
 sentences can be considered cohesive, since
 cohesionis considered by some linguists to be
 a relation between sentences ratherthan
 within sentences .
For example : After they had fought the
      battle, it snowed.
 by afterward They fought a battle.
Afterwards, it snowed.
 Compared to Arabic, English generally
prefers to present information in relatively
small chunks and to signal the relationship
between.
The following is an example of a fairly free
translation into Arabic.
The translated version conforms more to
Arabic than to English norms ofcohesion. Not
in particular, the use of typical.
 for example : the use of typical Arabic
conjunctions: wa(roughly: „and‟),5 hatha-wa
(literally: „this and‟), and kama (roughly:
„also‟/
conjuction in english
English: Today (temporal);
                  so (causal);
                   because ( causal)

                   but(adversative )
                    and     yet    (additive   +
 adversative),
                    howeve (adversative);
                    and finally (additive      +
 temporal);
German: Today (temporal);
               so (causal);
              on the one hand (additive, comparison), but on the other
            hand (adversative + additive, comparison);
            finally (temporal);
           now (continuative, with additional force of adversative);
           yet (adversative), because (causal);
           and then (adversative), for this purpose (causal);
          lastly (temporal);
            now (continuative or concession – see below);
          however/in any event (adversative);
   There are noticeably fewer conjunctions in the English text (eight) than
 in
    the German (twelve). German seems to be generally more conjunctive
 than
English7 The use of explicit conjunction.
Lexical cohesion refers to the role played
by the selection of vocabulary inorganizing
relations within a text.
 lexical cohesion into two main categories:
 reiteration and collocation.
Reiteration : as the name suggests, involvesrepetition
of lexical items. A reiterated item may be repetition of an
earlier item, a synonym or near-synonym, a superordinate, or
a general word.
    Example of Reiteration :
       There‟s a boy climbing that tree.
         a. The boy is going to fall if he doesn‟t take care.
(repetition)
          b. The lad’s going to fall if he doesn‟t take care.
(synonym)
          c. The child’s going to fall if he doesn‟t take care.
(superordinate)
           d. The idiot’s going to fall if he doesn‟t take care.
(general word)
Collocation, as a sub-class of lexical cohesion
which involves a pair of lexical items that are
associated with each other in the language in
some way.
- Various kinds of oppositeness of meaning: e.g. boy/girl;
  love/hate;
        order/obey.
  - Associations between pairs of words from the same
  ordered series:
        e.g.Tuesday/Thursday;              August/December;
  dollar/cent.
  - Associations between pairs of words from unordered
  lexical sets:
        e.g.part–whole relations: car/brake; body/arm;
  bicycle/wheel;
 - Part–part relations: mouth/chin; verse/chorus;co-
  hyponymy: red/green
        (colour); chair/table (furniture).
      - Associations based on a history of co-occurrence
  (collocation proper)
THANK YOU
   Sayonara
    See you
Cekap semanten

More Related Content

What's hot

Coherence, cohesion and deixis
Coherence, cohesion and deixisCoherence, cohesion and deixis
Coherence, cohesion and deixisMarizka Parapat
 
Systemic Functional Grammar
Systemic Functional Grammar Systemic Functional Grammar
Systemic Functional Grammar Sugeng Hariyanto
 
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)Abdurrahman Ayman Abdella
 
Semantic Roles
Semantic RolesSemantic Roles
Semantic RolesAwan Kamal
 
4 referring expressions
4 referring expressions4 referring expressions
4 referring expressionsLock Kez
 
Discourse Analysis
Discourse AnalysisDiscourse Analysis
Discourse Analysistahajoon
 
The Role of context (Discourse Analysis)
The Role of context (Discourse Analysis)The Role of context (Discourse Analysis)
The Role of context (Discourse Analysis)Faiza Sandhu
 
Discourse analysis and grammar
Discourse analysis and grammarDiscourse analysis and grammar
Discourse analysis and grammarAmal Mustafa
 
Intro. to Linguistics_12 Semantics
Intro. to Linguistics_12 SemanticsIntro. to Linguistics_12 Semantics
Intro. to Linguistics_12 SemanticsEdi Brata
 
Semantic Fild and collocation
Semantic Fild and collocationSemantic Fild and collocation
Semantic Fild and collocationAyi Yulianty
 
Lecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntaxLecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntaxssuser1f22f9
 

What's hot (20)

cohesion
cohesioncohesion
cohesion
 
SYNTAX - head and modifiers
SYNTAX - head and modifiersSYNTAX - head and modifiers
SYNTAX - head and modifiers
 
Coherence, cohesion and deixis
Coherence, cohesion and deixisCoherence, cohesion and deixis
Coherence, cohesion and deixis
 
Systemic Functional Grammar
Systemic Functional Grammar Systemic Functional Grammar
Systemic Functional Grammar
 
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
 
Semantic Roles
Semantic RolesSemantic Roles
Semantic Roles
 
Reference and sense
Reference and senseReference and sense
Reference and sense
 
4 referring expressions
4 referring expressions4 referring expressions
4 referring expressions
 
Discourse Analysis
Discourse AnalysisDiscourse Analysis
Discourse Analysis
 
Lexical Cohesion
Lexical CohesionLexical Cohesion
Lexical Cohesion
 
The Role of context (Discourse Analysis)
The Role of context (Discourse Analysis)The Role of context (Discourse Analysis)
The Role of context (Discourse Analysis)
 
Discourse analysis and grammar
Discourse analysis and grammarDiscourse analysis and grammar
Discourse analysis and grammar
 
Intro. to Linguistics_12 Semantics
Intro. to Linguistics_12 SemanticsIntro. to Linguistics_12 Semantics
Intro. to Linguistics_12 Semantics
 
Theme and rheme 1
Theme and rheme 1Theme and rheme 1
Theme and rheme 1
 
Presupposition
PresuppositionPresupposition
Presupposition
 
Lexical cohesion
Lexical cohesionLexical cohesion
Lexical cohesion
 
Semantic Fild and collocation
Semantic Fild and collocationSemantic Fild and collocation
Semantic Fild and collocation
 
LEECH'S SEVEN TYPES OF MEANING
LEECH'S SEVEN TYPES OF MEANINGLEECH'S SEVEN TYPES OF MEANING
LEECH'S SEVEN TYPES OF MEANING
 
Lecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntaxLecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntax
 
Traditional grammar
Traditional grammarTraditional grammar
Traditional grammar
 

Similar to Textual equivalence

Cohesion and coherence
Cohesion and coherenceCohesion and coherence
Cohesion and coherencePhuoc Trinh
 
Morphology-Syntax Interface
Morphology-Syntax InterfaceMorphology-Syntax Interface
Morphology-Syntax InterfaceDr. Mohsin Khan
 
Discourse Analysis and grammar
Discourse Analysis and grammarDiscourse Analysis and grammar
Discourse Analysis and grammarH. R. Marasabessy
 
Adjectives and adverbs
Adjectives and adverbsAdjectives and adverbs
Adjectives and adverbsBEbby Yuyu
 
linguistics glossary and terminology
linguistics glossary and terminologylinguistics glossary and terminology
linguistics glossary and terminologyHina Honey
 
Chapter 5.1.pptx
Chapter 5.1.pptxChapter 5.1.pptx
Chapter 5.1.pptxbrianjars
 
CHAPTER TWO_GROUP CAT.pptx
CHAPTER TWO_GROUP CAT.pptxCHAPTER TWO_GROUP CAT.pptx
CHAPTER TWO_GROUP CAT.pptxDiniArianti3
 
English grammar and its difference with Spanish grammar
English grammar and its difference with Spanish grammarEnglish grammar and its difference with Spanish grammar
English grammar and its difference with Spanish grammarJorgeFarias38
 
The nature of reference in text and in powerpoint presentation
The nature of reference in text and in powerpoint presentationThe nature of reference in text and in powerpoint presentation
The nature of reference in text and in powerpoint presentationRafaqat Hussain Rafaqat
 
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...MonsefJraid
 
Textual cohesion
Textual cohesionTextual cohesion
Textual cohesionmrstovila
 

Similar to Textual equivalence (20)

Semantics lecture 3
Semantics lecture 3Semantics lecture 3
Semantics lecture 3
 
Cases
CasesCases
Cases
 
Cohesion and coherence
Cohesion and coherenceCohesion and coherence
Cohesion and coherence
 
Morphology-Syntax Interface
Morphology-Syntax InterfaceMorphology-Syntax Interface
Morphology-Syntax Interface
 
Discourse Analysis and grammar
Discourse Analysis and grammarDiscourse Analysis and grammar
Discourse Analysis and grammar
 
Adjectives and adverbs
Adjectives and adverbsAdjectives and adverbs
Adjectives and adverbs
 
Adjective
AdjectiveAdjective
Adjective
 
1 and 2 copia
1 and 2   copia1 and 2   copia
1 and 2 copia
 
English grammar
English grammarEnglish grammar
English grammar
 
linguistics glossary and terminology
linguistics glossary and terminologylinguistics glossary and terminology
linguistics glossary and terminology
 
Rica.ppt
Rica.pptRica.ppt
Rica.ppt
 
Chapter 5.1.pptx
Chapter 5.1.pptxChapter 5.1.pptx
Chapter 5.1.pptx
 
CHAPTER TWO_GROUP CAT.pptx
CHAPTER TWO_GROUP CAT.pptxCHAPTER TWO_GROUP CAT.pptx
CHAPTER TWO_GROUP CAT.pptx
 
English grammar and its difference with Spanish grammar
English grammar and its difference with Spanish grammarEnglish grammar and its difference with Spanish grammar
English grammar and its difference with Spanish grammar
 
Semantics5
Semantics5Semantics5
Semantics5
 
Cohesion And Coherence
Cohesion And CoherenceCohesion And Coherence
Cohesion And Coherence
 
The nature of reference in text and in powerpoint presentation
The nature of reference in text and in powerpoint presentationThe nature of reference in text and in powerpoint presentation
The nature of reference in text and in powerpoint presentation
 
Syntax assignment
Syntax assignmentSyntax assignment
Syntax assignment
 
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...
 
Textual cohesion
Textual cohesionTextual cohesion
Textual cohesion
 

More from Owner course private (7)

Pengembangan kurikulum-2013
Pengembangan kurikulum-2013 Pengembangan kurikulum-2013
Pengembangan kurikulum-2013
 
Writing next by graham and palin
Writing next by graham and palinWriting next by graham and palin
Writing next by graham and palin
 
Politness and interaction socio
Politness and  interaction socioPolitness and  interaction socio
Politness and interaction socio
 
Assessment in language teaching
Assessment in language teachingAssessment in language teaching
Assessment in language teaching
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Gender and age
Gender  and  ageGender  and  age
Gender and age
 
Retrieval
RetrievalRetrieval
Retrieval
 

Textual equivalence

  • 2.  Cohesion is the network of lexical, grammatical, and other relation which provide links between various parts of a text
  • 3. 1. Reference 2. Substitution 3. Ellipsis 4. Conjunction 5. Lexical cohesion
  • 4.  The term reference is traditionally used in semantics for the relationship which holds between a word and what it points to in the real world.  The word “chair” referring to something that made of wood, use to sit, etc
  • 5.  Instead of denoting a direct relationship between words and extra linguistics objects, reference is limited here to the relationship of identity which holds between two linguistics expression.  “Mrs. Thatcher has resigned. She announced her decision this morning”
  • 6.  “Mrs.Thatcher has resigned. She announced her decision this morning” The pronoun “She” points to Mrs. Thatcher within the textual words itself.
  • 7.  The most common reference items in English and a large number of other languages are pronouns.  Apart from personal reference, English also uses items such as the, this, and those to establish similar links between expression in the text.
  • 8.  Mrs. Thatcher has resigned. This delighted her opponents. In this sentence, the reader has to go back to the previous stretch of discourse to establish what This refers to.
  • 9.  So,reference is a device which allows the reader/the hearer to trace participants, entities, events, etc in a text.
  • 10.  Some languages, unlike English, prefer to use proper names to trace participant through a discourse. So, where English would normally use a pronoun refer to a participant who has already been introduced, Hebrew is more likely to repeat the participant‟s name, it is also happened in Brazilian Portuguese language.
  • 11.  In some languages, such as Japanese and Chinese, pronouns are hardly ever used and once a participant is introduced, continuity of reference is signalled by omitting the subject of following clauses  So, different preferences exist across language for certain general patterns of reference
  • 12. Substitution and ellipsis are grammatical rather than semantic relationship. In substitution, an item is replaced by another item
  • 13. I like movies  And I do In the example above, do is a substitute for like movies. Items commonly used in substitution in English include do, one, the same.
  • 14.  You think Joan already knows? – I think everybody does. (Does replaces knows)  My axes is too blunt. I must get a sharper one (One replaces axes)  A: I‟ll have two poached eggs on toast, please.  B: I‟ll have the same. (The same replaces two poached eggs on toast)
  • 15.  Ellipsisinvolves the omission of an item. In other words, in ellipsis, an item is replaced by nothing  Joan brought some carnations, and Catherine some sweet peas. (elliptic item: brought in second clause).
  • 16.  The operation of substitution and ellipsis in English are not the same with other languages, for example Arabic.  Every language has its own battery of devices for creating links between textual elements.  Arabic uses a number of devices which cannot be easily represented in back translation.
  • 17.  Unlikethe Arabic grammatical system, the English system makes very few distinctions in term of number, gender, and verb agreement
  • 18.  Conjunction involves the use of formal markers to relate sentences, clauses and paragraphs to each other. Unlike reference, substitution, and ellipsis, of conjunction does not instruct the reader to supply missing information either by looking for it elsewhere in the text or by filling structural slots.
  • 19. involves the use of formal markers to Conjunction : relate sentences, clauses and paragraphs to each other. Unlike reference, substitution, and ellipsis, theuse of conjunction does not instruct the reader to supply missing information either by looking for it elsewhere in the text or by filling structural slots. Instead, conjunction signals the way the writer wants the reader to relatewhat is about to be said.
  • 20. a. additive: and, or, also, in addition, furthermore, besides,similarly, likewise, by contrast, for instance. b. adversative: but, yet, however, instead, on the other hand. c. causal: so, consequently, it follows, for, because, underthe circumstances, for this reason e. continuatives now, of course, well, anyway, surely, after all
  • 21. a. English, a temporal relation may be expressed by means ofverb such asfollow or precede, and a causal relation is inherent in the meanings of verbssuch as cause and lead to. b. a temporal relation may be expressed by means of a verb such asfollow or precede, and a causal relation is inherent in the meanings of verbssuch as cause and lead to. c. conjunctive relations do not justreflect relations between external phenomena, but may also be set up toreflect relations which are internal to the text or communicative situation.
  • 22.  temporal relations are not restricted to sequence in real time;they may reflect stages in the unfolding text. A good example is the use offirst, second, and third in this paragraph. whether conjunctions which occur within sentences can be considered cohesive, since cohesionis considered by some linguists to be a relation between sentences ratherthan within sentences .
  • 23. For example : After they had fought the battle, it snowed. by afterward They fought a battle. Afterwards, it snowed. Compared to Arabic, English generally prefers to present information in relatively small chunks and to signal the relationship between.
  • 24. The following is an example of a fairly free translation into Arabic. The translated version conforms more to Arabic than to English norms ofcohesion. Not in particular, the use of typical. for example : the use of typical Arabic conjunctions: wa(roughly: „and‟),5 hatha-wa (literally: „this and‟), and kama (roughly: „also‟/
  • 25. conjuction in english English: Today (temporal); so (causal); because ( causal) but(adversative ) and yet (additive + adversative), howeve (adversative); and finally (additive + temporal);
  • 26. German: Today (temporal); so (causal); on the one hand (additive, comparison), but on the other hand (adversative + additive, comparison); finally (temporal); now (continuative, with additional force of adversative); yet (adversative), because (causal); and then (adversative), for this purpose (causal); lastly (temporal); now (continuative or concession – see below); however/in any event (adversative); There are noticeably fewer conjunctions in the English text (eight) than in the German (twelve). German seems to be generally more conjunctive than English7 The use of explicit conjunction.
  • 27. Lexical cohesion refers to the role played by the selection of vocabulary inorganizing relations within a text. lexical cohesion into two main categories: reiteration and collocation.
  • 28. Reiteration : as the name suggests, involvesrepetition of lexical items. A reiterated item may be repetition of an earlier item, a synonym or near-synonym, a superordinate, or a general word. Example of Reiteration : There‟s a boy climbing that tree. a. The boy is going to fall if he doesn‟t take care. (repetition) b. The lad’s going to fall if he doesn‟t take care. (synonym) c. The child’s going to fall if he doesn‟t take care. (superordinate) d. The idiot’s going to fall if he doesn‟t take care. (general word)
  • 29. Collocation, as a sub-class of lexical cohesion which involves a pair of lexical items that are associated with each other in the language in some way.
  • 30. - Various kinds of oppositeness of meaning: e.g. boy/girl; love/hate; order/obey. - Associations between pairs of words from the same ordered series: e.g.Tuesday/Thursday; August/December; dollar/cent. - Associations between pairs of words from unordered lexical sets: e.g.part–whole relations: car/brake; body/arm; bicycle/wheel; - Part–part relations: mouth/chin; verse/chorus;co- hyponymy: red/green (colour); chair/table (furniture). - Associations based on a history of co-occurrence (collocation proper)
  • 31. THANK YOU Sayonara See you Cekap semanten