SlideShare a Scribd company logo
1 of 188
Download to read offline
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬
BIBFRAME Editor
(BFE)
‫إعداد‬ ‫ترجم‬
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬
muawwad@ahoo.com
‫أبريل‬2016
BIBFRAME Editor
Module 3: The BIBFRAME Editor and the LC Pilot
Unit 2: The BIBFRAME Editor
prepared by
Tim Carlton and Paul Frank
Library of Congress
September 2015
Translated by
Muhammad Muawwad
https://www.loc.gov/catworkshop/bibframe/Module3Unit2External.pdf
2 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬
•‫رة‬ ‫الد‬ ‫خص‬ ‫م‬
•‫ف‬ ‫س‬‫يتع‬‫ر‬ ‫المش‬:
–‫التدري‬‫ي‬ ‫العم‬‫ع‬‫اج‬‫محرر‬‫ر‬ ‫اإط‬،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
–‫ي‬ ‫كي‬،‫ال‬ ‫التج‬‫كيف‬‫يسجل‬‫ن‬ ‫البي‬، ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
–‫ي‬ ‫كي‬‫العمل‬‫في‬‫سي‬‫ع‬ ‫المشر‬‫التجريبي‬‫لمكتب‬‫نجرس‬ ‫الك‬.
•‫ن‬ ‫المك‬‫الرئيسي‬‫تع‬ ‫ل‬:
‫ي‬ ‫كي‬‫دة‬ ‫ااست‬‫من‬"‫م‬‫السم‬”profiles‫في‬Editor.
•‫دف‬ ‫ال‬‫في‬ ‫اإض‬
‫إعداد‬‫المتدر‬‫ن‬ ‫ليك‬‫ب‬ ‫بمث‬‫مختبر‬tester‫لمحرر‬‫ر‬ ‫اإط‬،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
‫فير‬ ‫لت‬‫م‬ ‫مع‬‫قيم‬‫من‬‫المدربين‬‫إل‬‫رين‬ ‫المط‬.
3 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬
•‫التع‬ ‫أهداف‬
‫ع‬ ‫درا‬ ‫ق‬ ‫المتدر‬ ‫ن‬ ‫سيك‬ ،‫رة‬ ‫الد‬ ‫هذه‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫في‬:
–‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ال‬BIBFRAME Editor
–‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫سي‬ ‫اأس‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ع‬ ‫التعرف‬Editor
–‫اج‬ ‫في‬ ‫ال‬ ‫التج‬Editor
–‫في‬ ‫الذ‬ ‫المصدر‬ ‫لج‬ ‫لمع‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫المن‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫اختي‬
‫اليد‬ ‫ل‬ ‫متن‬
–‫عي‬ ‫ض‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫تسجيل‬
–‫مخت‬ ‫طر‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫تسجيل‬:‫ائ‬ ‫ق‬ ،‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ،‫ار‬ ‫الح‬
‫ر‬ ‫اختي‬
–‫البحث‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬ ‫من‬ ‫دة‬ ‫ااست‬”‫ئي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫اإكم‬“Auto Co plete
4 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬
–‫مطبعي‬ ‫ء‬ ‫أخط‬ ‫أن‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬literals‫البحث‬ ‫يجد‬ ‫ا‬ ‫عندم‬
‫سب‬ ‫من‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫تسجيا‬ ‫أ‬
–‫المسج‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫تحرير‬ ‫كيد‬ ‫ت‬
–‫العنصر‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫تكرارا‬ ‫ف‬ ‫إض‬
–‫ة‬ ‫المنش‬ ‫التسجي‬ ‫مراجع‬
–‫ئص‬ ‫خص‬ ‫ر‬ ‫اختب‬Editor‫تعديل‬ ‫ل‬ ‫قتراح‬ ‫ب‬ ‫اإس‬
–‫ي‬ ‫عم‬ ‫لمزاي‬ ‫ي‬ ‫العم‬ ‫التطبي‬ ‫ى‬ ‫جد‬ ‫قش‬ ‫من‬Editor
–‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫المحددة‬ ‫اأهداف‬ ،‫التركيز‬ ،‫من‬ ‫الغرض‬ ‫ت‬ ‫تطبي‬
‫التجريبي‬
–‫تحسين‬ ‫في‬ ‫رين‬ ‫المط‬ ‫عدة‬ ‫لمس‬ ‫اقتراح‬ ‫المرجعي‬ ‫التغذي‬ ‫يي‬ ‫ت‬
Editor
5 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬ ‫ي‬ ‫محت‬ ‫ئ‬ ‫ق‬
•‫حدة‬ ‫ال‬1:‫البداي‬
•‫حدة‬ ‫ال‬2:‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫نظرة‬
•‫حدة‬ ‫ال‬3:‫مصدر‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
•‫حدة‬ ‫ال‬4:‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫لمكتب‬ ‫التجريبي‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫العمل‬ ‫تدف‬
•‫حدة‬ ‫ال‬5:‫اأخرى‬ ‫در‬ ‫المص‬ ، ‫الدع‬ ،‫عدة‬ ‫المس‬
•‫حدة‬ ‫ال‬6:‫العمل‬ ‫من‬ ‫المزيد‬–‫رده‬ ‫بم‬ ‫المتدر‬ ‫بمعرف‬
•‫ح‬ ‫م‬A:RDF for BIBFRAME
•‫ح‬ ‫م‬B:‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إصدار‬ ‫سجل‬
6 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬7
‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬
•‫جرافي؟‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫ه‬ ‫م‬
•‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬BIBFRAME Editor (BFE)‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬:‫تمكن‬ ‫داة‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫من‬.
‫ف‬ ‫إض‬ ‫سيت‬ ‫كم‬ ،‫يدين‬ ‫المست‬ ‫ي‬ ‫تع‬ ‫ع‬ ‫ء‬ ‫بن‬ ‫كثيرا‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫هذا‬ ‫تحسين‬ ‫سيت‬
‫معززة‬ ‫معدل‬ ‫مزاي‬.
•‫جرافي؟‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ‫يمكنني‬ ‫كيف‬
•‫ح‬ ‫المتص‬ ‫افتح‬Firefox‫ل‬ ‫انت‬‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إل‬.
(‫رر‬ ‫إكسب‬ ‫إنترن‬ ‫تستخد‬ ‫ا‬Internet Explorer)
http://bibframe.org/tools/editor/
•‫ني‬ ‫اإلكتر‬ ‫اقع‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ظ‬ ‫لح‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫قع‬ ‫الم‬ ‫هذا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬Bookmark
•‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫في‬ ‫الترحي‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫اآن‬ ‫ترى‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬
8 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬9
‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬
•‫يدة‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫مع‬ ‫إل‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫في‬ ‫الرابط‬ ‫د‬ ‫ي‬
•‫إل‬ ‫الرابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬http://www.loc.gov/bibframe/
•‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬
•‫ع‬ ‫في‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫درة‬ ‫مب‬ ‫عن‬ ‫جز‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫احظ‬
‫ح‬ ‫الص‬(‫ه‬ ‫دن‬ ‫رة‬ ‫الص‬ ‫في‬ ‫ء‬ ‫الض‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ط‬ ‫مس‬.)
•‫م‬ ‫المع‬ ‫إل‬ ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫هن‬ ‫الربط‬ ‫صا‬ ‫معظ‬ ‫د‬ ‫ت‬
‫م‬ ‫حد‬ ‫إل‬ ‫ني‬ ‫ت‬ ‫هي‬ ‫التي‬.
•‫الرابط‬ ‫ه‬ ‫ف‬ ‫استكش‬ ‫في‬ ‫ترغ‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫ابط‬ ‫الر‬ ‫بين‬ ‫من‬
)1.0Implementation, Testing, Tools and Downloads (
‫الرابط‬ ‫إل‬ ‫منه‬"Tools and download“
10 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬11
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬12
‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬
•‫قي‬ ‫ث‬ ‫الم‬ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫ال‬
•‫التجريبي‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫إجراءا‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ا‬
BIBFRAME Pilot.
•‫استخدا‬Editor‫ع‬ ‫المشر‬ ‫في‬ ‫ين‬ ‫م‬ ‫الع‬ ‫لئ‬ ‫أ‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ‫م‬ ‫شرة‬ ‫مب‬.
•‫المحرر‬ ‫قع‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫تكشف‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫ا‬Pilot URL‫فرد‬ ‫أ‬
‫ع‬ ‫المشر‬ ‫رج‬ ‫خ‬.
•‫ل‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫متط‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫سيك‬ ،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫يذ‬ ‫تن‬ ‫بمجرد‬
‫أمن‬ ‫سام‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫ئص‬ ‫الخص‬ ‫من‬ ‫غيره‬ ،‫ج‬ ‫ل‬ ‫ال‬
‫المكتب‬ ‫ن‬ ‫بي‬.
13 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬
•‫تذكر‬--‫تجريبي‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫هذا‬Pilot
•‫استخدا‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫كثيرة‬ ‫ا‬ ‫تس‬ ‫لدي‬ ‫ن‬ ‫نعرف‬ ‫نحن‬Editor‫اقتراح‬.
، ‫تستس‬ ‫ا‬ ‫لكن‬ ،‫ن‬ ‫اأحي‬ ‫بعض‬ ‫في‬ ‫ط‬ ‫اإحب‬ ‫من‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ذل‬ ‫يسب‬ ‫قد‬
‫ا‬ ‫اأد‬ ‫لتحسين‬ ‫خبرات‬ ‫مداخات‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫نحت‬ ‫فنحن‬.
•‫في‬ ‫ين‬ ‫ظ‬ ‫م‬ ‫ء‬ ‫عض‬ ‫خال‬ ‫من‬ ،‫المدربين‬ ‫نحن‬ ، ‫من‬ ‫تع‬ ‫د‬ ‫ل‬NetDev
‫يبد‬ ‫عم‬ ‫يدا‬ ‫تع‬ ‫اأكثر‬ ‫ه‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫لإط‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫نش‬ ‫التي‬
‫يه‬ ‫ع‬.‫جمعي‬ ‫لدين‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ،‫ح‬ ‫النج‬ ‫هذا‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫الحص‬ ‫خال‬ ‫من‬
‫صبر‬ ‫ن‬ ‫مر‬.
•‫ره‬ ‫ثم‬ ‫تي‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لدين‬ ‫التي‬ ‫الصبر‬ ‫ن‬ ‫المر‬ ‫فإن‬ ‫ي‬ ‫الن‬ ‫في‬.
14 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬
•‫إبداع‬‫هذا‬"‫ل‬ ‫الع‬‫الجديد‬‫ع‬ ‫الشج‬"‫ه‬‫قيد‬‫يذ‬ ‫التن‬.‫ن‬ ‫ك‬‫ابد‬‫من‬‫ل‬ ‫مح‬‫تجري‬
‫بعض‬‫ئص‬ ‫الخص‬‫ط‬ ‫ببس‬‫لمعرف‬‫ي‬ ‫كي‬‫عم‬.‫في‬‫ي‬ ‫ن‬‫ف‬ ‫المط‬‫إل‬‫تمكين‬
‫ل‬ ‫الص‬.
‫إن‬‫جزءا‬‫كبيرا‬‫من‬‫رك‬ ‫د‬‫ه‬‫ر‬ ‫اختب‬Editor-‫رن‬ ‫إخب‬‫كيف‬‫يعمل‬
(‫ا‬‫يعمل‬)،‫م‬‫ه‬‫ل‬ ‫س‬‫ل‬ ‫ااستعم‬(‫غير‬‫ذل‬)،‫م‬‫يمكن‬‫ن‬‫ن‬ ‫يك‬‫قل‬
‫ك‬ ‫إرب‬‫كثر‬‫ح‬ ‫ض‬.‫هن‬‫ج‬ ‫ح‬‫عدتك‬ ‫لمس‬‫لتصمي‬‫ل‬‫داة‬‫ممكن‬.
•‫ر‬ ‫اإط‬‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬‫ه‬‫سي‬‫جديدة‬‫م‬ ‫تم‬‫يذ‬ ‫لتن‬‫م‬‫ا‬ ‫م‬ ‫ت‬‫به‬‫منذ‬‫فترة‬‫ي‬ ‫ط‬
-‫بعض‬ ‫ل‬‫منك‬‫ع‬‫مدى‬‫د‬ ‫ع‬.‫إن‬‫تمكنك‬‫من‬‫صيغ‬MARC-‫مثل‬‫م‬ ‫ر‬-
‫كم‬‫ل‬ ‫ي‬‫في‬‫المثل‬-‫ل‬‫يت‬‫ءه‬ ‫بن‬‫في‬‫ي‬.
•‫سنبدأ‬‫ببطء‬‫نبني‬-‫عل‬ ‫ن‬‫الكثير‬‫من‬‫التكرار‬.
15 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫حدة‬ ‫ال‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫دف‬ ‫ال‬
•‫ه‬ ‫د؛‬ ‫محد‬ ‫هدفن‬ ‫ااستعراض‬ ‫هذا‬ ‫في‬:
-، ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ع‬ ‫التعرف‬
-،‫البحث‬
-،‫لمحرر‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫الشع‬
-،‫اأزرار‬ ،‫ل‬ ‫الح‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫الخبرة‬ ‫بعض‬ ‫اكتس‬
‫ئف‬ ‫ظ‬ ‫ال‬ ، ‫ش‬ ‫الش‬ ‫مزاي‬ ، ‫المربع‬.
16 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫ح‬ ‫المصط‬
•‫تسجي‬Record
‫ئ‬ ‫إنش‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫النتيج‬ ‫صف‬ ‫ل‬ ‫دق‬ ‫اأكثر‬ ‫ح‬ ‫المصط‬
‫ني‬ ‫بي‬ ‫رس‬ ‫هي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬graph،
‫ب‬ ‫الصع‬ ‫من‬ ‫ني‬ ‫البي‬ ‫الرس‬ ‫هي‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫تتذكر‬ ‫لع‬ ‫لكن‬
‫ره‬ ‫تص‬.‫تسجي‬ ‫ه‬ ‫تج‬ ‫الن‬ ‫المنتج‬ ‫تسمي‬ ‫في‬ ‫نستمر‬ ‫ف‬ ‫س‬.
17 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬Resource Type
‫التسجي‬ ‫ء‬ ‫بإنش‬ ‫رس‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫حيث‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫من‬ ‫فئ‬.
‫هي‬ ‫التجريبي‬ ‫ع‬ ‫المشر‬ ‫نط‬ ‫في‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫اع‬ ‫ن‬:
-‫رد‬ ‫المن‬Monograph
-‫ن‬ ‫المد‬ ‫سي‬ ‫الم‬notated music
-‫ري‬ ‫الد‬serial
-‫الخرائطي‬ ‫المصدر‬cartographic resource
-‫تي‬ ‫ص‬ ‫تسجيل‬sound recording
-‫د‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫قراص‬–‫را‬ ‫ب‬BluRay DVD
-‫تي‬ ‫ص‬ ‫يزرة‬ ‫م‬ ‫قراص‬Audio CD
18 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬Profile
‫شر‬ ‫المب‬ ‫الخط‬ ‫عبر‬ ‫ل‬ ‫ق‬online template‫؛‬ ‫تسجي‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫فئ‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫مزيج‬
(‫رد‬ ‫من‬ ‫مثيل‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬monograph instance،
‫سل‬ ‫مس‬ ‫عمل‬serial work‫الخ‬ ،)
•‫العمل‬ ‫سطح‬Workspace
‫منط‬Editor‫النص‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ، ‫ارا‬ ‫الح‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬ ‫تستخد‬ ‫حيث‬
‫ر‬ ‫اإط‬ ‫تسجي‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫البحث‬ ،‫اأزرار‬ ،‫ر‬ ‫ااختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ،‫الحر‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
19 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫ل‬ ‫ح‬Fields
‫رس‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫ت‬ ‫حي‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫ط‬ ‫من‬
•‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬Dialog Field
‫بـ‬ ‫ممثل‬ ‫ل‬ ‫ح‬(‫زر‬)button‫حيث‬ ‫ار‬ ‫ح‬ ‫يعرض‬ ‫يه‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫لن‬ ‫ب‬ ‫؛‬
‫ص‬ ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫في‬ ‫التسجي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫يت‬.‫هذه‬ ‫تشمل‬
‫ص‬ ‫من‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫حي‬ ‫ارا‬ ‫الح‬
(‫النشر‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬.)‫منه‬ ‫دة‬ ‫ااست‬ ‫يمكن‬
”‫البحث‬/Lookup“”‫حرفي‬ ‫تسجيل‬/literals“
20 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫ل‬ ‫ح‬‫إ‬‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫دخ‬Direct-Entry Field
‫نص‬ ‫بمربع‬ ‫ممثل‬ ‫ل‬ ‫ح‬text box‫ن‬ ‫البي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫يت‬ ‫حيث‬
‫خ‬ ‫المنس‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ،‫شرة‬ ‫مب‬.
•‫ل‬ ‫الح‬ ‫تحرير‬ ‫أزرار‬Field Edit Buttons
‫المربع‬ ‫ع‬ ‫الضغط‬ ‫بعد‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫حيث‬ ‫زرار‬: +
-‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬pe‫ن‬ ‫البي‬ ‫بمراجع‬ ‫ل‬ ‫يسمح‬
-‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬trash a‫ن‬ ‫البي‬ ‫بحذف‬ ‫ل‬ ‫يسمح‬.
21 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫البحث‬(‫د‬ ‫اإيج‬)Lookup
(‫س‬ ‫ب‬ ‫يض‬ ‫ف‬ ‫معر‬”‫ئي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫اإكم‬“Auto Co plete
‫تكتبه‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫لبحث‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫ظي‬type
‫ر‬ ‫ختي‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫حيث‬ ، ‫ب‬ ‫المتط‬ ‫ح‬ ‫لمصط‬ ‫ب‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫تعرض‬
‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫في‬ ‫استخدامه‬ ‫ح‬ ‫مصط‬”‫يدة‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ح‬“
‫خرى‬
(‫التعبير‬ ‫لغ‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬Language of Expression،
‫الرابط‬ ‫ر‬ ‫د‬Relator Role)
22 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬Data Boxes
‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫قم‬ ‫التي‬ ‫عي‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫يعرض‬ ‫مربع‬.
‫افتراضي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ع‬ ‫المربع‬ ‫هذا‬ ‫يحت‬ ‫ا‬ ‫الح‬ ‫بعض‬ ‫في‬
‫ج‬ ‫الح‬ ‫حس‬ ‫تغييره‬ ‫يمكن‬ ‫التي‬.
23 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫في‬ ‫حيب‬ ‫الت‬ ‫ش‬ ‫ش‬
The BIBFRAME Welcome Screen
24 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫اء‬ ‫أج‬
•‫ش‬ ‫الش‬ ‫أجزاء‬–‫ال‬ ‫التج‬ ‫شريط‬Navigation Bar
‫ربط‬ ‫صا‬ ‫ع‬ ‫اج‬ ‫ال‬ ‫قم‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ال‬ ‫التج‬ ‫شريط‬ ‫يتضمن‬(‫من‬
‫يمين‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫اليس‬:)
-BIBFRAME ORG(‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫درة‬ ‫لمب‬ ‫الرئيس‬ ‫ح‬ ‫الص‬)
-LC BIBFRAME Site(‫مكتب‬ ‫قع‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫درة‬ ‫مب‬ ‫قع‬ ‫م‬
‫نجرس‬ ‫الك‬)
-Vocabulary(‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫ص‬)
25 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬
‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬BIBFRAME ORG‫ي‬ ‫الن‬ ‫ع‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬
‫ال‬ ‫التج‬ ‫لشريط‬ ‫اليسرى‬.
‫در‬ ‫المص‬ ‫ده‬ ‫ب‬ ‫اإلم‬ ‫ينبغي‬ ‫لكن‬ ،‫صيل‬ ‫لت‬ ‫ب‬ ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫هد‬ ‫نش‬ ‫لن‬
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬browser Back‫ف‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ع‬
‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Back to LC BIBFRAME Site
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬browser Back‫ف‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ع‬
‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Vocabulary
26 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Select Model View(‫ذج‬ ‫نم‬ ‫هدة‬ ‫مش‬ ‫اختر‬)
‫المزيد‬ ‫لتع‬ ‫تتبع‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫التي‬ ، ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫عدة‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫احظ‬.
27 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬browser Back‫رابط‬ ،‫ف‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ع‬Vocabulary
‫ال‬ ‫التج‬ ‫شريط‬ ‫ع‬.
‫ر‬ ‫ان‬Select Category View(‫ئ‬ ‫ال‬ ‫هدة‬ ‫مش‬ ‫اختر‬)
‫ئص‬ ‫خص‬ ‫ل‬ ‫المكث‬ ‫ئم‬ ‫ال‬ ‫احظ‬–‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫ربط‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫ق‬ ‫من‬ ‫كل‬.‫م‬ ‫المع‬ ‫هذه‬
‫مبرمج‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫لدي‬ ‫الذين‬ ‫لئ‬ ‫أ‬ ‫س‬ ‫أس‬ ‫ب‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫هي‬ ،‫ج‬ ‫نحت‬ ‫مم‬ ‫كثر‬.
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ‫ث‬ ، ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫عدة‬ ‫اتبع‬Vocabulary‫دة‬ ‫ع‬ ‫ل‬
28 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
29 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
30 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
31 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
32 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Select List View(‫ئم‬ ‫ال‬ ‫هدة‬ ‫مش‬ ‫اختر‬)
‫ئ‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫مرتب‬ ‫احدة‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫في‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫ردا‬ ‫الم‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫تمثل‬
‫ئص‬ ‫الخص‬.‫زر‬ ‫استخد‬ ،‫ابط‬ ‫الر‬ ‫هذه‬ ‫تتبع‬ ‫مع‬browser Back‫لعكس‬
‫ال‬ ‫تج‬.
‫ر‬ ‫ان‬Back‫الرئيسي‬ ‫العمل‬ ‫سطح‬ ‫ع‬ ‫استرج‬ ‫ري‬ ‫ضر‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫مرا‬ ‫عدة‬
(‫را‬ ‫الن‬ ‫من‬ ‫الكثير‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ن‬ ‫يمكن‬)
33 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫أجزاء‬–‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ئم‬ ‫ق‬
Resource Type List
•‫مصدر‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫ئم‬ ‫ق‬Create Resource
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫ر‬ ‫يس‬ ‫ع‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬
‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫رس‬ ‫ل‬ ‫البدء‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫هي‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬Editor.
•‫تسمح‬ ‫مصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫كل‬ ‫تح‬ ‫منسدل‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫جد‬ ‫ت‬
‫ري‬ ‫ب‬ ‫فئ‬ ‫كل‬ ‫سم‬ ‫م‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ل‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫من‬(‫مثيل‬Instance،
‫عمل‬work‫مثيل‬ ‫عمل‬ ‫تجميع‬ ،work,
instance)
34 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حد‬ ‫ال‬2
‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface
•‫التي‬ ‫الطري‬ ‫لمراقب‬ ‫اج‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ننظر‬ ‫مجرد‬ ‫نحن‬ ،‫اآن‬ ‫إل‬
‫ب‬ ‫يتصرف‬Editor.
•‫ن‬ ‫البي‬ ‫بعض‬ ‫نكت‬ ‫ف‬ ‫س‬”‫ر‬ ‫لاختب‬“Test‫ء‬ ‫إنش‬ ‫ليس‬ ‫لكن‬ ،
”‫تسجي‬“‫لي‬ ‫الت‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫حت‬ ‫ي‬ ‫فع‬.
•‫مع‬ ‫ل‬ ‫اأ‬ ‫التجرب‬ ‫لتبسيط‬Editor‫ف‬ ‫م‬ ‫بسط‬ ‫ر‬ ‫نخت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،
‫اليد‬ ‫ل‬ ‫متن‬ ‫في‬ ‫الذ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫اأنس‬ ‫دائم‬ ‫ليس‬ ‫الذ‬ ‫سم‬.
‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬Create ‘esour e‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Monograph
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬I sta e‫مثيل‬
35 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ل‬ ‫الع‬ ‫ح‬ ‫س‬
Parts of the Screen – The Workspace
•‫ش‬ ‫الش‬ ‫ع‬ ‫في‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫احظ‬:
•‫ن‬A BIBF‘AME I sta e‫التجسيد‬ ‫ريب‬ ‫ت‬ ‫دل‬ ‫يع‬
‫ا‬ ‫ر‬ ‫معي‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫الم‬/RDA Manifestation.
•‫إذا‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ، ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫هذا‬ ‫يستخد‬ ‫ف‬ ‫س‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫عمل‬ ‫صف‬ ‫ن‬ ‫جد‬BF Work
‫د‬ ‫م‬ ‫لتجسيد‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ، ‫يدي‬ ‫ل‬ ‫متن‬ ‫في‬ ‫الذ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬
‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫رس‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫مخت‬.
36 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ل‬ ‫الع‬ ‫ح‬ ‫س‬
Parts of the Screen – The Workspace
37 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬
RDA Captions
•‫اأزر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ذا‬ ‫المسمي‬blue captions‫كل‬ ‫ر‬ ‫يس‬ ‫ع‬ ‫التي‬
‫ا‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫إل‬ ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫ل‬ ‫ح‬
RDA Toolkit.
•‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫المسم‬ ‫ع‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫تن‬ ‫التي‬ ‫ل‬ ‫اأ‬ ‫المرة‬ ‫في‬
‫إل‬ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬RDA Toolkit(‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫حس‬)‫؛‬
‫محددة‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫إل‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫ا‬ ‫اأد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫هذه‬ ‫تح‬ ‫ت‬ ‫ث‬.
•‫ف‬ ‫س‬ ‫الاح‬ ‫را‬ ‫الن‬‫تح‬ ‫ت‬Toolkit‫مرة‬ ،‫خرى‬ ‫ح‬ ‫تص‬ ‫يب‬ ‫تب‬ ‫في‬
‫محددة‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫إل‬ ‫خرى‬.‫جدا‬ ‫يدة‬ ‫م‬ ‫ميزة‬ ‫هذه‬.
38 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫إل‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬RDA Toolkit
39 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
•‫ل‬ ‫الح‬ ‫اع‬ ‫أن‬–‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬Dialog Fields
‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ل‬Editor.‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬‫ل‬ ‫مظ‬ ‫زر‬،
‫يم‬ ‫بتع‬ ‫مسم‬ ‫له‬labeled with an instruction(،‫مثا‬
”‫ان‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫اأخرى‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ادخل‬/Enter Other title information)
‫عنصر‬ ‫ل‬ ‫اختزال‬.
•، ‫عتم‬ ‫كثر‬ ‫ا‬ ‫مظ‬ ‫يصير‬ ،‫اأزرار‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫احد‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫اإش‬ ‫عند‬
‫يد‬ ‫شكل‬ ‫ع‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫يصبح‬hand.
•‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫لن‬ ‫ب‬ ‫قم‬ ‫إذا‬Dialog Fields‫ف‬ ‫س‬ ،
‫سب‬ ‫المن‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫تسجيل‬ ‫يمكن‬ ‫حيث‬ ‫ار‬ ‫ح‬ ‫ترى‬.
40 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬41
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
‫ان‬ ‫العن‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Title‫مسم‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫الم‬
Title proper (RDA 2.3.2)
‫شر‬ ‫الم‬ ‫يصبح‬cursor‫ار‬ ‫الح‬ ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫داخل‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬
‫ان‬ ‫العن‬ ‫أدخل‬”‫آلي‬ ‫ءة‬ ‫ر‬ ‫الم‬ ‫رس‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫العم‬ ‫الدليل‬“
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬+
‫التغيرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save changes
42 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
43 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
•‫ل‬ ‫الح‬ ‫تحرير‬ ‫أزرار‬Field Edit Buttons
‫له‬ ‫إدخ‬ ‫ت‬ ‫الذ‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫يعرض‬ ،‫الزر‬ ‫ل‬ ‫س‬
‫لحذف‬ ‫تحرير‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫اأزرار‬ ‫من‬ ‫ثنين‬
‫ل‬ ‫الح‬.
44 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
•‫خط‬:‫لي‬ ‫لت‬ ‫ك‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫صح‬:‫آلي‬ ‫ءة‬ ‫ر‬ ‫الم‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫لتركيب‬ ‫ي‬ ‫العم‬ ‫الدليل‬
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬pe‫تحرير‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫ق‬ ‫ار‬ ‫ح‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫حص‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫اأص‬.
‫زر‬ ‫ع‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫ر‬ ‫ان‬pe‫لتحرير‬ ‫ب‬ ‫الم‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫ع‬ ‫أ‬ ،‫ر‬ ‫اأص‬
‫ي‬ ‫فع‬ ‫ن‬ ‫البي‬
‫النص‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬text box‫أضف‬”‫لتركيب‬“،‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫لعن‬ ‫ب‬
(‫تذكر‬:‫خ‬ ‫منس‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫هذا‬ ‫أن‬)
45 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬+
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes‫التغيرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬
‫ن‬ ‫البي‬ ‫لتحرير‬ ‫رة‬ ‫ضر‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫التكرار‬ ‫يمكن‬
‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬:
‫زر‬ ‫ع‬ ‫الضغط‬ ‫يمكن‬<Enter>‫أزرار‬ ‫من‬ ‫بدا‬+Save Changes
46 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions
•‫ل‬ ‫الح‬ ‫اع‬ ‫أن‬–‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ل‬ ‫ح‬
‫ل‬ ‫الح‬ ‫من‬ ‫ني‬ ‫الث‬ ‫ع‬ ‫الن‬.‫هت‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫بكت‬ ‫مسم‬ ،‫نص‬ ‫مربع‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬
Faintly‫عنصر‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫اس‬ ‫مع‬RDA name of the element
•‫اأزر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫د‬ ‫حد‬ ‫ء‬ ‫ض‬ُ‫ت‬ ،‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫إذا‬
•‫الحرفي‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ط‬ ‫ببس‬ ‫يمكن‬literal‫مربع‬ ‫في‬ ‫شرة‬ ‫مب‬
‫زر‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ‫ث‬ ،‫النص‬+.
47 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬
Types of Fields -- Direct-Entry Fields
48 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
49
‫ل‬ ‫الح‬ ‫اع‬ ‫أن‬–‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ل‬ ‫ح‬
Types of Fields -- Direct-Entry Fields
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬
Types of Fields -- Direct-Entry Fields
•‫ل‬ ‫ح‬ ‫من‬ ‫بعض‬ ،‫لي‬ ‫الت‬ ‫التدري‬ ‫في‬ ‫نرى‬ ‫ف‬ ‫س‬Dire t E tr
•‫ر‬ ‫اختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ‫د‬ ‫ت‬menus‫ط‬ ‫ببس‬ ‫يمكن‬ ‫حيث‬ ،‫يدة‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫مصط‬
‫س‬ ‫المن‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ر‬ ‫اختي‬.
‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬”‫الطبع‬ ‫تسمي‬“
Designation of Edition
‫دخل‬‫ط‬.2
(‫التدري‬ ‫أغراض‬ ‫هن‬ ‫المختصر‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫هذا‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫احظ‬)
‫ر‬ ‫ان‬+‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫اضغط‬<Enter>
50 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬
Types of Fields -- Direct-Entry Fields
•‫خط‬oops:‫اعد‬ ‫ق‬ ‫ف‬ ‫الطبع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫سج‬ ‫ن‬ ‫درك‬ ‫د‬ ‫ل‬AACR2
‫را‬ ‫ااختص‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬.‫ا‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫تنص‬ ‫حين‬ ‫في‬/RDA‫ع‬
‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫هذا‬ ‫تسجيل‬.
•‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬
‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ ،‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫مل‬ ‫الك‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫يعرض‬ ‫ل‬ ‫إذا‬
cursor‫ن‬ ‫البي‬ ‫تعرض‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫ان‬ ‫ث‬ ‫خال‬ ‫في‬ ،‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ع‬
‫ميح‬ ‫ت‬ ‫في‬ ‫م‬ ‫الك‬tooltip.
51 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
Oops!
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬
Types of Fields -- Direct-Entry Fields
•‫ن‬ ‫البي‬ ‫تحرير‬
‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬pen‫الطبع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫تح‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫راء‬ ‫الص‬
‫إل‬ ‫النص‬ ‫بتغيير‬ ‫ق‬‫ح‬ ‫من‬ ‫مزيدة‬ ‫ني‬ ‫الث‬ ‫الطبع‬.
‫في‬ ‫المعدل‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫هدة‬ ‫لمش‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬
‫ميح‬ ‫ت‬tooltip.
52 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬
Types of Fields -- Direct-Entry Fields
•‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫دي‬ ‫صن‬ ‫قيم‬The value of data boxes ad tooltips
‫معرف‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫يعرض‬ ، ‫ا‬ ‫الح‬ ‫بعض‬ ‫في‬identifier‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫من‬ ‫بدا‬ ‫عنصر‬ ‫ل‬
‫الحرفي‬literal data string.‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ع‬ ‫كيد‬ ‫ت‬ ‫لمراجع‬ ‫ئدة‬ ‫ف‬ ‫أقل‬ ‫هذه‬.
•‫النتيج‬ ‫فإن‬ ، ‫التسجي‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫يت‬ ‫عندم‬‫ليس‬‫مرئي‬ ‫تصبح‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫مثل‬
‫تسجيا‬ ‫في‬ ‫ا‬ ‫لسن‬ ‫مريح‬ ‫بشكل‬MARC.
‫صي‬ ‫ت‬
‫ي‬ ‫بعن‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫راجع‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫عند‬.، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫لتحرير‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫ذا‬
‫ط‬ ‫الن‬ ‫هذه‬ ‫عند‬ ‫ذل‬ ‫فعل‬ ‫ف‬.‫من‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫تتك‬ ‫حت‬ ‫انتظر‬ ‫إذا‬ ‫ب‬ ‫صع‬ ‫أكثر‬ ‫اأمر‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ف‬ ‫س‬
URL‫اآل‬ ‫يل‬ ‫لتح‬ ‫ج‬ ‫الم‬machine parsing.
53 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬
•‫ل‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫مض‬
‫إ‬‫ع‬ ‫اطر‬ ‫ث‬ ،‫احد‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ادخل‬ ‫ط‬ ‫ببس‬ ،‫ل‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫مض‬ ‫أرد‬ ‫ذا‬
+‫اإجراء‬ ‫كرر‬ ،.
‫تحرير‬ ‫أزرار‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫مض‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫ترى‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬
‫ل‬ ‫ح‬ ‫لكل‬ ‫ل‬ ‫الح‬.‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ، ‫من‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫تحرير‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫إذا‬
edit pe
54 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬
•‫د‬ ‫اأس‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫أسم‬ ‫ل‬ ‫ح‬Black-Label Fields
‫صر‬ ‫عن‬ ‫ليس‬ ‫هذه‬RDA.‫ع‬ ‫تحت‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫أ‬ ‫صر‬ ‫لعن‬ ‫مكما‬ ‫هذه‬
‫ي‬ ‫مح‬ ‫معرف‬ ‫صر‬ ‫عن‬.
55 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫الع‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ ‫ف‬ ‫إض‬–‫ر‬”‫لـ‬ ‫يل‬ ‫م‬“
Adding Work Attributes -- The I sta e of Butto
•‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫اخترن‬ ‫أصا‬ ‫أنن‬ ‫تذكر‬I sta e profile
•‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫اختي‬ ، ‫ذل‬ ‫من‬ ‫بدا‬ ‫يمكنن‬”Work, I sta e
‫احدة‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫كل‬ ‫لتسجيل‬
•‫العمل‬ ‫تسجي‬ ‫أن‬ ‫نعرف‬ ‫أنن‬ ‫لكن‬Work‫اي‬ ‫لر‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬:
“hakespeare’s Ro eo a d Juliet
‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫العمل‬ ‫هذا‬ ‫تسجي‬ ‫عن‬ ‫نبحث‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لذا‬”‫ئي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫اإكم‬“
Auto Co plete‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫دمج‬ ،Instance(‫ره‬ ‫اختي‬ ‫ب‬ ‫الس‬)
‫بتسجيل‬ ‫المرتبط‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ت‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫يتضمن‬ ‫الذ‬
‫ن‬ ‫بي‬”‫مثيل‬/‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬“instance/manifestation
56 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫الع‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ ‫ف‬ ‫إض‬–‫ر‬”‫لـ‬ ‫يل‬ ‫م‬“
Adding Work Attributes -- The I sta e of Butto
•‫زر‬ ‫استخدا‬ ‫يمكن‬Instance‫اآتي‬ ‫ه‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫حد‬ ‫مع‬ ‫عدة‬ ‫مس‬ ‫ل‬:
–‫البحث‬Lookup
‫مثيل‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫تعرف‬ ‫كن‬ ‫إذا‬Instance‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬–‫ع‬
‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬–‫المثيل‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫البحث‬ ‫يمكن‬ ، ‫ب‬ ‫س‬ ‫لطبع‬
/OR
–‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬Type the Work Element
‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫إض‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫رد‬ ‫إذا‬Work‫فيمكن‬ ،‫المرة‬ ‫هذه‬ ‫في‬
‫ن‬ ‫البي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬.
‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫تريد‬ ‫عندم‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫يطب‬(AAP)‫غير‬ ‫أن‬
‫آخر‬ ‫لمثيل‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬.
(‫ضل‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫منشئ‬ ‫من‬ ‫تجميع‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫تذكر‬)
57 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫الع‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ ‫ف‬ ‫إض‬–‫ر‬”‫لـ‬ ‫يل‬ ‫م‬“
Adding Work Attributes -- The I sta e of Butto
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬‫ا‬ ‫عمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫زر‬–‫ردا‬ ‫المن‬
RDA Work Elements – Monographs button
58 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ر‬–‫ا‬ ‫نف‬ ‫ال‬
RDA Work Elements – Monographs Button
59 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ر‬–‫ا‬ ‫نف‬ ‫ال‬
RDA Work Elements – Monographs button
60
•‫بـ‬ ‫ين‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫ين‬ ‫جز‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫ن‬ ‫ياحظ‬OR‫مرتبطين‬ ،
•‫ب‬ ‫س‬ ‫ح‬ ‫المشر‬ ‫ه‬ ‫ري‬ ‫لسين‬ ‫ب‬.
)‫ف‬ ‫ع‬ ‫ي‬ ‫الذ‬ ‫الجزء‬OR‫ه‬‫البحث‬ ‫ظي‬Lookup
‫ن‬ ‫بي‬ ‫استيراد‬ ‫د‬ ‫إيج‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫يستخد‬Work‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬
)‫ل‬ ‫س‬ ‫ع‬ ‫ي‬ ‫الذ‬ ‫الجزء‬OR‫ار‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫استخدا‬ ‫بدي‬ ‫طري‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬-
‫صر‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬Work‫شرة‬ ‫مب‬.
‫صر‬ ‫عن‬ ‫مثل‬ ‫صر‬ ‫العن‬ ‫هذه‬ ‫ع‬ ‫تتعرف‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬FRBR / FRAD‫من‬ ‫لكل‬
‫عمل‬–‫منشئ‬Work – Creator‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ،Preferred title،
‫العمل‬ ‫شكل‬Work form‫العمل‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬ ،Work date‫الخ‬ ،.
‫ل‬ ‫ح‬ ‫بعض‬ ،‫هذه‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫بعض‬ ‫ع‬ ‫يض‬ ‫تتعرف‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬
‫شر‬ ‫المب‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حث‬ ‫ال‬ ‫يف‬(‫أ‬ ‫ري‬ ‫سين‬)
The Lookup Function (Scenario a)
•‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬Lookup‫أدخل‬ ،Romeo and Juliet
‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫را‬ ‫خي‬ ‫لترى‬ ‫انتظر‬
‫ر‬ ‫الخي‬ ‫اختر‬
Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet
‫التغييرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes
‫المجردة‬ ‫لعين‬ ‫ب‬ ‫ء‬ ‫ر‬ ‫الم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫لترى‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬
61 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫حث‬ ‫ال‬ ‫يف‬(‫أ‬ ‫ري‬ ‫سين‬)
The Lookup Function (Scenario a)
•‫ظي‬ ‫تسمح‬Lookup(‫ري‬ ‫سين‬)‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫تجد‬ ‫ن‬ ‫ب‬(
‫منشئ‬ ‫تجميع‬/‫ضل‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬(Creator/ Preferred Title
‫تسجي‬ ‫إل‬ ‫استيراده‬BIBFRAME‫احدة‬ ‫ة‬ ‫خط‬ ‫في‬.
‫ذل‬ ‫لكن‬‫إذا‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫يطب‬Work Is‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬
•‫ني‬ ‫الث‬ ‫ظي‬ ‫ال‬ ‫تطب‬(‫ري‬ ‫سين‬)‫ا‬ ‫الح‬ ‫ت‬ ‫ع‬‫ن‬ ‫يك‬ ‫عندم‬
Work‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫غير‬.
‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫لن‬ ‫رد‬ ‫من‬ ‫جزء‬ ‫كل‬ ‫سجل‬
(‫لي‬ ‫الت‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫معه‬ ‫مل‬ ‫سنتع‬ ‫الذ‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫عن‬ ‫اختاف‬ ‫هذا‬)
62 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
63
‫ن‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫ان‬trash can‫عنصر‬ ‫لحذف‬ ‫الحمراء‬i sta e of
(‫م‬ ‫الك‬ ‫ي‬ ‫ظي‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫تعرف‬ ‫ل‬ ،‫ط‬ ‫ف‬ ‫تدري‬ ‫ل‬ ‫ة‬ ‫الخط‬ ‫هذه‬)
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ني‬ ‫ث‬ ‫مرة‬ ‫ر‬ ‫ان‬
RDA Work Elements – Monographs
‫ل‬ ‫س‬ ‫إلي‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫تستخد‬ ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫في‬OR
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
64
‫المنشئ‬
‫سي‬ ‫اأس‬ ‫المنشئ‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Principle Creator‫منشئ‬ ‫مسم‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫الم‬
‫العمل‬Creator of Work
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Person
‫مربع‬ ‫في‬“ear h …‫دخل‬ ،Shakespeare, wil‫ئم‬ ‫ق‬ ‫لترى‬ ‫انتظر‬ ،
‫ب‬ ‫تط‬ ‫ل‬ ‫را‬ ‫الخي‬.
‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
65 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
66
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save changes
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
67
‫نص‬ ‫مربع‬ ‫في‬”‫العاق‬ ‫مسم‬ ‫عن‬ ‫البحث‬“
“ear h ‘elatio ship Desig ator
‫اكت‬aut
‫المنسدل‬ ‫ئم‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫اختر‬”‫لف‬ ‫م‬“Author
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save changes
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
68 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
69 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬)
Typing the Work and Expression Elements (Scenario b)
70
•‫البحث‬ ‫ني‬ ‫ت‬ ‫عن‬ ‫ماحظ‬
–‫ئ‬ ‫الع‬ ‫ل‬ ‫بعد‬ ‫ف‬ ‫المس‬ ‫ص‬ ‫ال‬‫م‬ ‫مر‬ ،–‫ئج‬ ‫نت‬ ‫ع‬ ‫تحصل‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫إا‬
‫مخت‬
–‫يمكن‬‫البحث‬ ‫بتر‬truncate–‫ل‬ ‫حص‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫الك‬ ‫فيه‬ ‫م‬ ‫تكت‬ ‫ن‬ ‫كد‬ ‫ت‬ ‫لكن‬
، ‫ي‬ ‫غ‬ ‫ل‬ ‫رد‬ ‫مت‬ ‫ئ‬ ‫الع‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫إا‬ ،‫ئج‬ ‫النت‬ ‫من‬ ‫معن‬ ‫ذا‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫ع‬
‫ل‬ ‫اأ‬ ‫ااس‬ ‫من‬ ‫بعض‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫في‬ ‫ترغ‬ ‫قد‬ ‫ربم‬.
•‫المنشئ‬ ‫جزء‬ ‫اآن‬ ‫ن‬ ‫كم‬ ‫د‬ ‫ل‬Creator‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫لن‬.‫ف‬ ‫س‬
‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫لن‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ل‬ ‫استكم‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫نظل‬.
•‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫نعرف‬ ‫فإنن‬ ،‫جيدا‬ ‫ف‬ ‫المعر‬ ‫المصدر‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬.
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ف‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫العن‬Preferred Title
•‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬Preferred Title
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Title‫لمسم‬ ‫بل‬ ‫الم‬Preferred Title
‫عن‬ ‫بحث‬ ‫ليس‬ ‫هذا‬ ‫ن‬ ‫احظ‬Lookup‫ن‬ ‫بي‬ ‫تسجل‬ ‫ن‬ ،.
‫الرسم‬ ‫جئ‬ ‫الت‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ، ‫الدقي‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫لذا‬
‫يم‬ ‫لتع‬ ‫ف‬RDA
‫اكت‬ ،‫النص‬ ‫مربع‬ ‫في‬Romeo and Juliet
‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫اضغط‬<Enter>
‫ان‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫صند‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ ، ‫ري‬ ‫ضر‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬
‫ضل‬ ‫الم‬
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes
71 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ف‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫العن‬Preferred Title
•‫اأخرى‬ ‫العمل‬ ‫ئص‬ ‫خص‬ ‫بعض‬
Some other Work Attributes
‫عمل‬ ‫ل‬ ‫خرى‬ ‫ئص‬ ‫خص‬ ‫نضيف‬ ‫لن‬ ،‫المختصر‬ ‫التدري‬ ‫هذا‬ ‫في‬
‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬scroll down‫ر‬ ‫ان‬ ،‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫إل‬
‫ع‬Save Changes
72 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫اجع‬ ‫م‬
Reviewing and Editing RDA Work Elements
‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬pen‫زر‬ ‫تح‬ ‫راء‬ ‫الص‬I sta e
‫ء‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ليس‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫؛‬ ‫المعرف‬ ‫تعرض‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫احظ‬
‫المجردة‬ ‫لعين‬ ‫ب‬.
73 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫اجع‬ ‫م‬
Reviewing and Editing RDA Work Elements
‫صر‬ ‫العن‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫كثر‬ ‫احد‬ ‫لتحرير‬ ‫احتج‬ ‫إذا‬
–‫عدة‬ ‫ع‬ ‫مرا‬ ‫عدة‬ ‫ر‬ ‫الن‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫قد‬pens‫ل‬ ‫أس‬ ‫تسح‬ ،
‫تحرره‬ ‫ن‬ ‫تريد‬ ‫التي‬ ‫المحددة‬ ‫يم‬ ‫ال‬ ‫إل‬.
–‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ،‫تحرر‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫قرر‬ ‫لكن‬ ،‫ا‬ ‫ح‬ ‫راجع‬ ‫إذا‬Ca el
‫صر‬ ‫العن‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫ف‬ ‫إض‬ ، ‫ق‬ ‫ت‬ ‫حيث‬ ‫ااستمرار‬ ‫اآن‬ ‫يمكن‬.
74 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫النش‬ ‫م‬ ‫مع‬Publication Information
‫النشر‬ ‫م‬ ‫مع‬ ‫ادخل‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬
Enter Publication Information
‫النشر‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫فرعي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫ذل‬ ‫يسمح‬
‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ليس‬ ،‫لطبع‬ ‫ب‬”‫البحث‬“Lookup.
‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫هي‬ ‫كم‬ ‫لضبط‬ ‫ب‬ ‫صر‬ ‫العن‬ ‫هذه‬ ‫نسخ‬ ‫ينبغي‬.
‫معتمد‬ ‫شكل‬ ‫عن‬ ‫تبحث‬ ‫ا‬ ‫ن‬
‫طبع‬Cambridge, England‫اضغط‬ ‫ث‬ ،<Enter>
‫طبع‬Cambridge University Press‫اضغط‬ ‫ث‬ ،<Enter>
‫طبع‬2012‫اضغط‬ ‫ث‬ ،<Enter>
75 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫النش‬ ‫م‬ ‫مع‬Publication Information
76
•‫ذل‬ ‫مثل‬ ‫يبد‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫هذا‬
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫النش‬ ‫م‬ ‫مع‬Publication Information
77
•‫العنصر‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫يعرض‬ ، ‫ن‬ ‫بي‬ ‫مربع‬ ‫كل‬ ‫ن‬ ‫احظ‬(‫يمكن‬
‫المزيد‬ ‫لترى‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫تحري‬)
•‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ‫عنصرـ‬ ‫حذف‬ ‫لتحرير‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫إذا‬pentrash can
•‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes
•‫صر‬ ‫العن‬ ‫متعددة‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫تحرير‬ ‫عند‬ ‫قت‬ ‫م‬ ‫مشك‬
‫النشر‬ ‫م‬ ‫مع‬ ‫مثل‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫تحرير‬ ‫عند‬(‫متعددة‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫تحت‬ ‫التي‬)،
‫ط‬ ‫يخت‬ ‫ف‬ ‫س‬jumble‫صر‬ ‫العن‬ ‫ترتي‬.
‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬ ‫بعد‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫حرر‬ ‫فإذا‬Save Changes‫ن‬ ‫البي‬ ‫ن‬ ‫كد‬ ‫تت‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ،
‫ه‬ ‫كم‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬.
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫يل‬ ‫م‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫إض‬/‫في‬ ‫إض‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
Adding Additional Instance/Manifestation Elements
‫لي‬ ‫ين‬ ‫مع‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Preview
‫ظ‬ ‫ح‬ ‫إم‬ ‫يمكن‬ ، ‫ذل‬ ‫ي‬ ‫ي‬“a e(‫صحيح‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬)،
‫ف‬ ‫الخ‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫انت‬Back
-‫ظي‬Save‫م‬ ‫تم‬ ‫هزة‬ ‫ج‬ ‫ليس‬.‫هذه‬ ‫في‬ ‫تغطيت‬ ‫يت‬ ‫ا‬ ‫لذا‬
‫التدريبي‬ ‫رة‬ ‫الد‬.‫تج‬ ‫الن‬ ‫التسجي‬ ‫ع‬ ‫ز‬ ‫بإيج‬ ‫ننظر‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لكن‬.
-‫ن‬ ‫بي‬ ‫سر‬ ‫ت‬ ‫كيف‬ ‫التع‬ ‫تبد‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬RDF‫اح‬ ‫ذل‬ ‫نرى‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،.
78 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫يل‬ ‫م‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫إض‬/‫في‬ ‫إض‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
Adding Additional Instance/Manifestation Elements
79
•‫يا‬ ‫ق‬ ‫الكع‬ ‫لي‬ ‫ع‬ ‫تسجي‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫الطري‬ ‫هذه‬little bit clunky.
‫في‬ ‫االت‬ ‫الطر‬ ‫من‬ ‫يل‬ ‫ق‬ ‫عدد‬ ‫ذ‬ ‫اتخ‬ ‫من‬ ‫تتط‬detours‫ش‬ ‫ش‬ ‫ل‬
‫ار‬ ‫الح‬ ‫مربع‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫الث‬–‫ئص‬ ‫خص‬ ‫فتن‬ ‫إض‬ ‫عند‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬
‫العمل‬.
‫اخترن‬ ‫نن‬ ‫تذكر‬ ‫لكن‬‫عمدا‬‫المثيل‬ ‫سم‬ ‫م‬i sta e.
‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫اخترن‬ ‫د‬ ‫ل‬Work, instance‫صر‬ ‫العن‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ض‬(‫كثر‬
‫قل‬)‫يا‬ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫بطري‬.
‫لي‬ ‫الت‬ ‫التدري‬ ‫في‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫هذا‬ ‫نستخد‬ ‫ف‬ ‫س‬.
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬
A Brief Look at the BIBFRAME Record
•‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫هدتين‬ ‫مش‬ ‫اآن‬ ‫نرى‬
–RDF view
–JSONLD – Expanded view
•‫ي‬ ‫ق‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫دخ‬ ‫نن‬ ‫تذكر‬.
80 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
81 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
82 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬
•‫التسجي‬ ‫من‬ ‫الع‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫في‬‫نرى‬ ،(‫ا‬ ‫مظ‬)
–‫رد‬ ‫من‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬Monograph
–‫سيط‬ ‫ال‬ ‫فئ‬n = unmediated
–‫قل‬ ‫الن‬ ‫فئ‬nc = volume
–‫ان‬ ‫العن‬(‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ، ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫في‬= )
“hakespeare’s Ro eo a d Juliet
•‫في‬ ‫يه‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫العث‬ ‫يمكن‬ ‫ز‬ ‫الرم‬ ‫هذه‬ ‫ح‬ ‫مصط‬
– Ter a d Code List for ‘DA Media T pes
– Ter a d Code List for ‘DA Carrier T pes,
‫الرابط‬ ‫خال‬ ‫من‬ ‫ح‬ ‫المت‬:
http://www.loc.gov/standards/valuelist/
83 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
84 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬
•‫هذا‬ ‫في‬‫سط‬ ‫اأ‬ ‫الجزء‬‫نرى‬ ،
–‫الرابط‬ ‫ر‬ ‫د‬aut (author)
–‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬=Shakespeare, William, 1564-1616
–‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬ ‫له‬(n78095332)
85 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
86 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬
•‫هذا‬ ‫في‬‫ل‬ ‫اأس‬ ‫الجزء‬‫نرى‬ ،
–‫ان‬ ‫العن‬ ‫قيم‬(‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫في‬= )
Romeo and Juliet
–‫ن‬ ‫المك‬ ‫د‬ ‫مز‬/‫ااس‬/‫ريخ‬ ‫الت‬
(‫ه‬ ‫ن‬ ‫دخ‬ ‫التي‬ ‫النشر‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ف‬ ‫حر‬)
‫ف‬ ‫س‬ ، ‫م‬ ‫الك‬ ‫التسجي‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫عند‬ ، ‫لي‬ ‫الت‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬
‫صيل‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫بمزيد‬ ‫لي‬ ‫اأ‬ ‫ين‬ ‫المع‬ ‫نختبر‬
87 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫صل‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫يك‬ ‫ع‬ ‫زع‬ ‫الم‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫س‬ ‫لن‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬ ً ‫ص‬ ‫ننشئ‬ ‫ف‬ ‫س‬.
‫الكثير‬ ‫إل‬ ‫يتطر‬ ،‫ل‬ ‫الح‬ ‫من‬ ‫جيدة‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫به‬ ‫هز‬ ‫الج‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫هذا‬
‫في‬ ‫يذه‬ ‫تن‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫التي‬ ‫ء‬ ‫اأشي‬ ‫من‬Editor‫ليس‬ ‫لكن‬ ،
‫يمثل‬ ‫من‬”‫رس‬ ‫ف‬ ‫كل‬ ‫مش‬“‫صعب‬.
‫استخدا‬ ‫ع‬ ‫التركيز‬ ‫من‬ ‫نريد‬‫ليس‬ ،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬
‫رس‬ ‫ال‬ ‫صي‬ ‫خص‬ ‫ع‬.
‫مبد‬ ‫مع‬ ‫ج‬ ‫الن‬ ‫هذا‬ ‫يت‬”‫ء‬ ‫البن‬ ،‫البطيء‬ ‫البدء‬“‫ه‬ ‫ذكرن‬ ‫ن‬ ‫سب‬ ‫الذ‬
88 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫رس‬ ‫ال‬ ‫قبل‬ ‫م‬ ‫البحث‬Pre-Cataloging Searching
‫رج‬ ‫خ‬ ‫البحث‬EditorSearching Outside the Editor
‫المكتب‬ ‫نظ‬ ‫في‬ ‫المرتبط‬ ‫البحث‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫كل‬ ‫ز‬ ‫إنج‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،‫ع‬ ‫المشر‬ ‫ء‬ ‫ثن‬
Voyager(‫ر‬ ‫الضر‬ ‫د‬ ‫ااستن‬ ‫العمل‬ ‫يذ‬ ‫تن‬ ‫يض‬.)‫البحث‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬
‫في‬ ‫اء‬ ‫س‬ ‫حد‬ ‫ع‬
-‫المثيل‬/‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬instance/manifestation(‫التكرارا‬ ‫د‬ ‫إيج‬)
-‫تخصيص‬ ‫رر‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫المعتمدة‬ ‫ل‬ ‫اأشك‬.
‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫بمكتب‬ ‫المترابط‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫خدم‬ ‫في‬ ‫بحث‬ ‫ل‬ ‫يض‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬
http://id.loc.gov/
‫اح‬ ‫حدة‬ ‫في‬ ‫ذل‬ ‫تغطي‬ ‫سيت‬.
89 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫المحرر‬ ‫في‬ ‫البحث‬Searching in the Editor
‫داخل‬Editor،‫ل‬ ‫أعم‬ ، ‫هيئ‬ ،‫ص‬ ‫أشخ‬ ‫عن‬ ‫البحث‬ ‫إل‬ ‫لب‬ ‫غ‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،
‫الخ‬ ، ‫تعبيرا‬.‫م‬ ‫ع‬ ‫بص‬.
‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ذل‬ ‫ذ‬ ‫تن‬ ‫ف‬ ‫س‬Auto Co plete(‫أ‬Lookup)
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫تسجيا‬ ‫عن‬ ‫البحث‬
‫أ‬‫ه‬ ‫إنش‬ ‫سب‬ ‫التي‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫استرج‬ ‫ع‬ ‫قدرة‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ،‫ع‬ ‫المشر‬ ‫ء‬ ‫ثن‬.‫نحن‬
‫ء‬ ‫استدع‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫م‬ ‫لب‬ ‫غ‬ ، ‫دي‬ ‫الع‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫رس‬ ‫مم‬ ‫ليس‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫جيدا‬ ‫ندر‬
‫أي‬ ‫عدة‬ ‫بعد‬ ‫ن‬ ‫أحي‬ ، ‫لتحريره‬ ‫تسجي‬.‫أنه‬ ‫ن‬ ‫بمك‬ ‫اأهمي‬ ‫من‬ ‫تجعل‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬
‫ين‬ ‫المع‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ينبغي‬preview‫التسجي‬ ‫يل‬ ‫تح‬ ‫ي‬ ‫بعن‬–‫ح‬ ‫الص‬ ‫في‬ ‫كم‬
‫ب‬ ‫الس‬–‫ع‬ ‫الضغط‬ ‫قبل‬”‫ظ‬ ‫ح‬“Save.
‫رق‬ ‫الجزء‬ ‫يعتبر‬ ‫ء‬ ‫اأخط‬ ‫ذه‬ ‫ل‬ ‫التصد‬ ‫ي‬ ‫كي‬ ‫تع‬ ‫إن‬ ،‫ء‬ ‫أخط‬ ‫تحدث‬ ‫ف‬ ‫س‬
‫تح‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫تصميه‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫من‬ ‫احد‬.
90 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫عن‬ ‫ذا‬ ‫م‬What About ISBD Punctuation
‫استبدال‬ ‫ر‬ ‫ج‬MARC‫ر‬ ‫اإط‬ ‫إل‬ ‫جه‬ ‫الم‬ ‫ل‬ ‫لانت‬ ‫رئيسي‬ ‫سب‬ ‫هذا‬ ،
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬.‫بعيدا‬ ‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫تذه‬ ‫لن‬ ،‫ل‬ ‫ح‬ ‫أي‬ ‫ع‬–‫اأقل‬ ‫ع‬
‫م‬ ‫تم‬ ‫ليس‬.‫سي‬ ‫في‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫مع‬ ‫عل‬ ‫ت‬ ‫ذا‬ ‫م‬BIBFRAME‫؟‬
‫م‬ ‫عم‬
–‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ISBD‫صيغ‬ ‫في‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫قبل‬ ‫تي‬ ‫ت‬ ‫التي‬
MARC‫احد‬ ‫إل‬ ‫احد‬ ‫ب‬ ‫تط‬ ‫ل‬ ،one-to-one‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬ ‫مع‬
‫ري‬ ‫ضر‬ ‫ليس‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬.
‫ن‬ ‫ف‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ‫لذا‬‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ا‬‫ئ‬ ‫الم‬ ‫الشرط‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬)/(‫التي‬
‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫تسب‬(‫عام‬ ‫مع‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫عرض‬ ‫ر‬ ‫يخت‬ ‫الذ‬ ‫النظ‬
‫العرض‬ ‫عند‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫ذه‬ ‫ب‬ ‫يمد‬ ‫أن‬ ‫يمكنه‬ ، ‫تد‬ ‫ترقي‬display‫إذا‬ ،
‫ذل‬ ‫في‬ ‫رغب‬.)
91 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫عن‬ ‫ذا‬ ‫م‬What About ISBD Punctuation
–‫ف‬ ‫س‬ ‫فرعي‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ترقي‬ ‫مع‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫ب‬ ‫تتط‬ ‫ا‬ ‫التي‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬
‫البشر‬ ‫إل‬ ‫المعن‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫أهمي‬ ‫في‬ ‫تستمر‬.
‫رح‬ ‫الش‬ ‫شبه‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ،‫لذا‬(‫ف‬ ‫مس‬‫؛‬
‫ف‬ ‫مس‬)‫س‬ ‫ن‬ ‫في‬ ‫المدخ‬ ‫المتعددة‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫بين‬ ‫صل‬ ‫ت‬ ‫التي‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬.
–‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫لن‬ ‫إن‬ ‫كم‬ ، ‫هن‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫عد‬ ‫يس‬ ‫ف‬ ‫س‬
‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬ ‫بين‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫أن‬ ‫ن‬ ‫ش‬ ‫من‬ ‫التي‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫ف‬ ‫إض‬
‫الشكل‬.‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬ ‫داخل‬ ‫الترقي‬ ‫بعام‬ ‫لإمداد‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫أن‬
‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬.
92 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫رح‬ ‫الش‬ ‫عام‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫لن‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬):(‫ن‬ ‫بي‬ ‫في‬ ‫المستخدم‬
‫شر‬ ‫الن‬ ‫اس‬ ‫عن‬ ‫النشر‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫بين‬ ‫صل‬ ‫ل‬ ‫تد‬ ‫في‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬.‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫لذا‬
(‫ب‬ ‫الس‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬)‫ي‬ ‫ي‬ ‫كم‬ ‫ن‬ ‫البي‬
Cambridge, England،‫النشر‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬
Cambridge University Press‫شر‬ ‫الن‬ ‫اس‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬
‫ليس‬
Cambridge, England and : Cambridge University Press
‫ليس‬
Cambridge, England : and Cambridge University Press
93 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
‫ننظر‬ ‫كن‬ ‫أنن‬ ‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫نسجل‬ ‫ل‬ ، ‫ب‬ ‫الس‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬
‫مع‬ ‫لف‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫اج‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫نظرة‬ ‫ط‬ ‫ببس‬
‫ر‬ ‫ااختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ، ‫ارا‬ ‫الح‬ ، ‫المخت‬ ‫ل‬ ‫الح‬.
‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،‫حدة‬ ‫ال‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫بدءا‬
‫سب‬ ‫المن‬
94 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
•‫السم‬ ‫م‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫المزيد‬
‫ئم‬ ‫ق‬ ‫تح‬ ‫ر‬ ‫ااختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫السم‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫اإش‬ ‫ينبغي‬
‫مصدر‬ ‫ء‬ ‫إنش‬Create ‘esour e list‫ت‬ ‫قد‬ ،‫ر‬ ‫اليس‬ ‫ع‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ء‬ ‫سم‬ ‫ب‬ ‫تسميت‬.‫مع‬ ‫سم‬ ‫م‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫لذا‬
‫التعبير‬e pressio‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬a ifestatio
‫ئ‬ ‫سم‬ ‫ضمن‬.‫در‬ ‫المص‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫صف‬ ‫ن‬ ‫كي‬ ‫ذه‬ ‫ف‬RDA.
‫تعرفه‬ ‫م‬ ‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ، ‫السم‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫العمل‬ ‫بدء‬ ‫فتح‬ ‫عند‬ ‫لكن‬
‫ن‬ ‫بي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ن‬ ‫ع‬RDA‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫عمل‬ ‫سطح‬ ‫فإن‬ ‫لذا‬ ،
‫صر‬ ‫عن‬ ‫تعكس‬ ‫ح‬ ‫مس‬ ‫إل‬ ‫س‬ ‫م‬RDA
95 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬
Unit 3: Creating a Resource Description
•‫السم‬ ‫م‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫المزيد‬
‫ف‬ ‫مخت‬ ‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫تخت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،‫لي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫في‬–‫ل‬ ‫س‬ ‫تجده‬ ‫قد‬ ‫احد‬
‫معه‬ ‫عمل‬ ‫ل‬.‫في‬ ‫عمل‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫المخت‬ ‫الطر‬ ‫ترى‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫نريد‬Editor.
‫مصدر‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬Create Resource List‫ع‬ ‫اضغط‬ ،
Monograph‫ث‬ ،..
‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫اختر‬Work, Instance
96 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
Work, Instance Profile
•‫هذا‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫يسمح‬-‫ااس‬ ‫ل‬ ‫حي‬ ‫ي‬ ‫كم‬–‫صر‬ ‫عن‬ ‫كل‬ ‫بتسجيل‬
‫احدة‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬.‫ف‬ ‫الت‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ا‬ ‫قد‬detour‫لتسجيل‬
‫ب‬ ‫الس‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫فع‬ ‫كم‬ ،‫التعبير‬ ‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬.
•‫عمل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫تجد‬ ‫ا‬ ‫كن‬ ‫إذا‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫هذا‬ ‫استخدا‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ينبغي‬
‫اليد‬ ‫ل‬ ‫متن‬ ‫في‬ ‫الذ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬.
97 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
Work, Instance Profile
98
‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬.‫ح‬ ‫مس‬ ‫إل‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫س‬ ‫تن‬ ‫كيف‬ ‫احظ‬
‫ا‬ ‫تمييز‬ ‫فر‬ ‫تعكس‬RDA distinctions
•، ‫م‬ ‫ال‬ ‫في‬‫عمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬‫ا‬(RDA)
•‫يا‬ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫اأس‬ ‫إل‬‫التعبير‬ ‫صر‬ ‫عن‬Expression
•، ‫اأدن‬ ‫في‬‫مثيل‬ ‫صر‬ ‫عن‬/‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬Instance/manifestation
‫فيمكن‬:
•‫ترغبه‬ ‫ترتي‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬
•‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫استرج‬E pressio of
•‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫استرج‬I sta e of
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
Work, Instance Profile
‫ل‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫فيه‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫الذ‬ ‫الترتي‬ ‫ف‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫س‬–‫ل‬ ‫اأ‬
‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ث‬ ،‫التعبير‬ ‫ث‬ ،‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬.‫يدي‬ ‫ت‬ ‫فكر‬ ‫كم‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ا‬ ‫قد‬ ‫هذا‬
‫ن‬ ‫البي‬ ‫من‬ ‫مخت‬ ‫قطع‬ ‫عن‬chunks of data
‫التسجي‬ ‫في‬–‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫م‬ ‫تع‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫الرغ‬ ‫ع‬FRBRRDA.‫ينبغي‬ ‫ن‬ ‫فك‬
‫الطري‬ ‫ذه‬ ‫ب‬ ‫في‬ ‫كر‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬.
•‫عمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬RDA
‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬–‫العمل‬ ‫منشئ‬
Authorized Access Point -- Creator of Work
‫الرئيسي‬ ‫المنشئ‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Principle Creator
‫شخص‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Person
99 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
•‫طني‬ ‫ال‬ ‫ف‬ ‫لم‬ ‫ب‬ ‫التسجي‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫دا‬ ‫اعتم‬ ،‫ران‬ ‫خي‬ ‫هن‬
‫ء‬ ‫لأسم‬(NAF)‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫منشئ‬ ‫ل‬
–‫بحث‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫المنشئ‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬“ear h‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫عن‬
‫معتمدة‬
–‫سجل‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫المنشئ‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬‘e ord‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬
‫الحر‬ ‫النص‬ ‫من‬ ‫حرفي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫معتمدة‬
100 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
Work, Instance Profile
•‫أ‬ ‫ري‬ ‫سين‬)‫عن‬ ‫البحث‬‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬‫سس‬ ‫م‬
Searching for an established Authorized Access Point
‫ن‬ ‫اإمك‬ ‫در‬ ‫ب‬ ‫ضر‬ ‫المح‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫اتبع‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫لست‬ ‫بك‬ ‫غ‬ ‫ن‬ ‫حيث‬
‫البحث‬ ‫مربع‬ ‫في‬“ear h‫دخل‬[‫اسم‬( ]‫اأخير‬ ‫ااس‬،#‫ي‬ ‫ق‬ ‫حرف‬)
‫مدخ‬ ‫اختر‬your heading(‫دم‬ ‫ال‬ ‫لي‬ ‫الت‬ ‫ا‬ ‫الخط‬ ‫احظ‬ ،‫تجده‬ ‫ل‬ ‫إذا‬)
‫منشئ‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫اآن‬ ‫ُسجل‬‫م‬ ‫ن‬Creator(‫البحث‬+‫صند‬ ‫تسكين‬ ‫ر‬ ‫اختي‬
‫تسجيل‬‘e ord)
‫التغييرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬“a e Cha ges
101 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
•‫س‬ ‫من‬ ‫عاق‬ ‫مسم‬ ‫نخصص‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫اآن‬appropriate Relationship Designator
‫دخل‬aut
‫اختر‬Author
‫من‬ ‫كل‬Creatorappropriate Relationship Designator‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫هزين‬ ‫ج‬
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes
102 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
103
•‫تر‬ ‫ن‬ ‫يمكن‬ ، ‫ل‬ ‫ال‬ ‫في‬Creator‫لكن‬ ،‫يمكن‬ ‫ا‬‫ع‬ ‫كيد‬ ‫الت‬
‫المسم‬Designator‫ع‬ ‫ر‬ ‫لن‬ ‫ب‬pen‫راء‬ ‫الص‬
‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
•‫ري‬ ‫سين‬)‫تسجيل‬‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬‫سس‬ ‫م‬ ‫غير‬
Recording an unestablished Authorized Access Point
‫تسجي‬ ‫ن‬ ،‫اأرجح‬ ‫ع‬NAR‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫الخ‬.
‫محرر‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫الك‬ ‫ظي‬ ‫ال‬ ‫مع‬ ‫رس‬ ‫مم‬ ‫ل‬Editor‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫اآن‬ ‫نتبع‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،.
‫نسجل‬ ‫ف‬ ‫س‬‘e ord‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬Creator‫حرفي‬ ‫نه‬ ‫ع‬.
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Trash can‫لـ‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬ ‫الحمراء‬Creator‫جديد‬ ‫من‬ ‫البدء‬ ‫يمكنن‬ ‫حيث‬ ،.
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Principle Creator
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Person
‫مربع‬ ‫في‬‘e ord…‫يم‬ ‫تع‬ ‫ف‬ ً ‫سس‬ ‫م‬ ‫يبد‬ ‫كم‬ ‫اسم‬ ‫دخل‬ ،RDA
(‫المياد‬ ‫سن‬ ‫ضف‬ ‫لكن‬ ، ‫اختاف‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ،‫التدريبي‬ ‫لغرضن‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬)
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬+
‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬Save Changes
104 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬
•‫مسم‬ ‫نخصص‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫اآن‬designator‫س‬ ‫من‬ ‫عاق‬
‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Search Relationship Designator
‫ادخل‬auth
‫اختر‬author
‫ر‬ ‫ان‬Save Changes
‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬ ‫يمكن‬ ،‫منشئ‬ ‫ل‬ ‫تراه‬ ‫الذ‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫في‬ ،‫خرى‬ ‫مرة‬pen‫كيد‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫اأص‬
‫صند‬ ‫في‬ ‫تسكين‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫العاق‬ ‫مسم‬ ‫ع‬
‘e ord ‘elatio ship Desig ator
‫ه‬
‫ظ‬ ‫ح‬ ‫بعد‬ ‫التسجي‬ ‫تحرير‬ ‫ع‬ ‫استرج‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫ليس‬ ‫ع‬ ‫المشر‬ ‫ء‬ ‫ثن‬ ‫نه‬ ‫تذكر‬.
‫ري‬ ‫ضر‬ ‫مراجع‬ ‫تحرير‬ ،‫ه‬ ‫تسجي‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫عنصر‬ ‫كل‬ ‫مراجع‬ ‫ل‬ ‫اأس‬ ‫من‬
‫كم‬ ‫ب‬ ‫التسجي‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫قبل‬.
105 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬
Authorized Access Point -- Preferred Title
•‫لكل‬ ‫تحديده‬ ‫دائم‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫الذ‬ ‫العنصر‬ ‫ه‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ن‬ ‫تذكر‬
‫رسته‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫مصدر‬.‫هذا‬‫يعني‬ ‫ا‬‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫رة‬ ‫لضر‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫نه‬
‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫دائم‬ ‫ذل‬MARC‫دة‬ ‫ع‬ ، ‫لذل‬ ‫المخصص‬240130.
‫لصيغ‬ ‫الكفء‬ ‫ااستخدا‬ ‫رس‬ ‫مم‬ ‫أن‬ ‫ذل‬ ‫يرجع‬MARC‫قبل‬ ‫من‬
‫ل‬ ‫برس‬ ‫تمسك‬ ‫بسب‬ ‫ليس‬ ‫لكن‬ ، ‫مريكي‬ ‫اأنج‬ ‫المكتب‬ ‫غ‬
letter‫من‬ ‫لكل‬FRBRRDA.
•‫حد‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫تسجيل‬ ‫عد‬ ‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫س‬ ‫سي‬ ‫ن‬ ‫ك‬(‫م‬ ‫لب‬ ‫غ‬
‫في‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ريب‬ ‫ت‬ ‫دل‬ ‫يع‬RDA)‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬‫م‬ ‫تم‬ ‫ب‬ ‫يتط‬‫مع‬
‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬(‫د‬ ‫الم‬ ‫تجسيد‬ ‫ل‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬manifestation‫ف‬
‫لغ‬RDA)
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬106
‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬
Authorized Access Point -- Preferred Title
•‫في‬ ‫بدا‬ ‫يصدر‬ ‫ل‬ ‫الذ‬ ‫جديد‬ ‫عمل‬ ‫رس‬ ‫ف‬ ‫عند‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬
‫آخر‬ ‫مثيل‬(‫ب‬ ‫س‬ ‫طبع‬ ‫ترجم‬ ‫مثل‬)‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫تحديد‬ ‫ي‬ ‫فع‬ ،
‫ل‬ ‫عم‬ ‫مع‬ ‫اختاف‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫إا‬ ،‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫لضبط‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫الذ‬
‫ل‬ ‫اأعم‬ ، ‫المجمع‬ ‫ل‬ ‫اأعم‬ ‫لبعض‬ ‫خرى‬ ‫اعد‬ ‫ق‬ ،‫خرى‬
‫الخ‬ ،‫انين‬ ‫ال‬ ، ‫ي‬ ‫سي‬ ‫الم‬.
•‫ل‬ ‫الح‬ ‫تسجيل‬ ‫يمكن‬ ‫هكذا‬245‫ج‬ ‫ح‬ ‫ا‬ ،‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬
‫ل‬ ‫ح‬ ‫إل‬240130.
•‫مصدر‬ ‫لكل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫لتحديد‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫عم‬.
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬107
‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬
Authorized Access Point -- Preferred Title
•‫ل‬ ‫مث‬Romeo and Juliet‫ضل‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫مع‬ ‫جيدا‬ ‫ف‬ ‫معر‬ ‫عمل‬
(‫في‬ ‫صيغ‬ ‫في‬NAR)‫لدين‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫يخت‬ ‫الذ‬.
‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫المخت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫هذه‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫نن‬ ‫عرفن‬ ‫لذل‬
‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫غير‬ ‫آخر‬.‫ا‬ ‫س‬ ‫ذل‬ ‫ن‬ ‫ك‬–‫ن‬ ‫ين‬ ‫ع‬ ‫ينبغي‬ ‫نه‬ ‫إا‬
‫نبحث‬Lookup‫المنشئ‬ ‫تركيب‬ ‫عن‬ ‫ط‬ ‫ببس‬/‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬
Creator/Preferred Title.
‫جديد‬ ‫المصدر‬ ، ‫د‬ ‫ال‬ ‫التدري‬ ‫في‬.‫ن‬ ‫ين‬ ‫ع‬ ، ‫س‬ ‫ن‬ ‫هي‬ ‫ط‬ ‫الن‬ ‫لكن‬
‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫نسجل‬ ‫نحدد‬.‫عنه‬ ‫بحث‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫س‬ ‫عمل‬ ‫جد‬ ‫ي‬ ‫ا‬,
‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ن‬ ‫ليك‬ ‫تحديده‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫نسجل‬ ‫ن‬ ‫ين‬ ‫ع‬ ،‫لذا‬.
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬108
‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬
•‫يم‬ ‫تع‬ ‫مراجع‬ ‫بعد‬RDA‫ني‬ ‫التع‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫س‬ ‫سي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫مج‬ ‫برن‬ ،(PCC
PS)‫ه‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ن‬ ‫نحدد‬ ،–‫ن‬ ‫اأحي‬ ‫من‬ ‫كثير‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫كم‬–‫ان‬ ‫عن‬
‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ، ‫لدين‬ ‫فر‬ ‫المت‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬.
‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Title‫عمل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫لمسم‬ ‫بل‬ ‫الم‬
Preferred Title for the Work
‫لي‬ ‫الت‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫دخل‬:Memories of the Library of Congress
‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫اضغط‬<Enter>
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬109
‫اأخ‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬
Other Work Elements
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬110
•‫في‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫اأخرى‬ ‫لدين‬ ‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫بين‬ ‫رض‬ ‫تع‬ ‫جد‬ ‫ي‬ ‫ا‬
‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬.،‫ن‬ ‫المك‬ ،‫ريخ‬ ‫الت‬ ، ‫التسجي‬ ‫شكل‬ ‫لتسجيل‬ ‫ج‬ ‫بح‬ ‫لسن‬ ‫لذل‬
‫خرى‬ ‫تمييز‬ ‫ئص‬ ‫خص‬.‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫بعض‬ ‫ر‬ ‫ااعتب‬ ‫في‬ ‫خذ‬ ‫ن‬ ‫قد‬ ‫لكن‬.
‫العمل‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫هيئ‬ ‫أ‬ ، ‫ئ‬ ‫ع‬ ‫أ‬ ،‫شخص‬
‫ر‬ ‫معي‬ ‫ن‬ ‫تذكر‬RDA‫ي‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫المنص‬ ‫ا‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫العنصر‬ ‫هذا‬ ‫نط‬ ‫يحصر‬
‫يم‬ ‫التع‬ ‫في‬RDA 19.3
‫بمصدرن‬ ‫ص‬ ‫ذ‬ ‫ا‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ليس‬
‫العنصر‬ ‫هذا‬‫مستخد‬ ‫غير‬‫ا‬ ،‫ي‬ ‫اأص‬ ‫المنشئ‬ ‫غير‬ ‫اآخرين‬ ‫منشئين‬ ‫ل‬
‫همين‬ ‫المس‬(‫مصدرن‬ ‫في‬ ‫ه‬John ColeAnsell Adams)
‫اح‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫عاق‬ ‫من‬ ‫اع‬ ‫اأن‬ ‫ت‬ ‫مع‬ ‫مل‬ ‫نتع‬ ‫ف‬ ‫س‬.
‫اأخ‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬
Other Work Elements
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬111
•‫العمل‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫م‬Subject of the Work
‫رسين‬ ‫الم‬ ‫أغ‬ ‫دي‬ ‫الع‬ ‫رس‬ ‫المم‬ ‫اتبع‬.‫بعد‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫الم‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫مل‬ ‫نتع‬ ‫ف‬ ‫س‬
‫ي‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ‫صر‬ ‫العن‬ ‫من‬ ‫ء‬ ‫اانت‬.
•‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫بمكتب‬ ‫الضبط‬ ‫رق‬LC Control Number (LCCN)
‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ينبغي‬ ،‫دة‬ ‫ع‬LCCN‫في‬ ‫المصدر‬ ‫س‬ ‫لن‬ ‫نشئ‬ ‫التي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫تسجي‬ ‫ل‬
‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫مكتب‬ ‫نظ‬.‫هذا‬ ‫تخطي‬ ‫فيمكنن‬ ،‫ر‬ ‫اختب‬ ‫تسجي‬ ‫هذه‬ ‫ن‬ ‫حيث‬
‫العنصر‬
•‫ي‬ ‫التع‬ ‫رس‬ ‫الم‬ ‫رمز‬Your Cataloger Code and Comment
‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫الي‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫الخ‬ ‫رس‬ ‫الم‬ ‫رمز‬ ‫دخل‬YYYY-MM-DD.
‫ي‬ ‫تع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫خ‬ ‫إ‬RDA
Entering RDA Expression Elements
•‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ع‬ ‫ن‬Content Type
‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫لي‬ ‫ح‬ ‫يسجل‬ ، ‫ر‬ ‫ب‬ ‫عنصر‬336
‫ل‬ ‫ح‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬Content Type
‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫احظ‬”‫نص‬“ “te t‫افتراضي‬ ‫فته‬ ‫إض‬ ‫ت‬.
‫الخرائط‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫اع‬ ‫اأن‬ ‫نسجل‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لكن‬ ،‫اافتراض‬ ‫هذا‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ‫س‬
‫مربع‬ ‫في‬Text‫دخل‬ ،sti‫اختر‬ ،‫بت‬ ‫ث‬ ‫رة‬ ‫ص‬Still image
‫مربع‬ ‫في‬Text‫دخل‬ ،car‫خرائطي‬ ‫رة‬ ‫ص‬ ‫اختر‬ ،Cartographic image
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬112
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬113
‫ي‬ ‫تع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫خ‬ ‫إ‬RDA
Entering RDA Expression Elements
•‫تسجي‬ ‫ت‬ ‫قد‬ ‫الثاث‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫كل‬ ‫ن‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫يبين‬
‫التعبير‬ ‫لغ‬Language of Expression
‫في‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫عنصر‬RDA‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫كرمز‬ ‫لي‬ ‫ح‬ ‫يسجل‬ ،MARC008
‫ل‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Language of Expression
‫دخل‬eng
‫اختر‬English‫ئم‬ ‫ال‬ ‫من‬
‫ن‬ ‫البي‬ ‫صند‬ ‫احظ‬
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬114
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬115
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬116
‫اأخ‬ ‫ي‬ ‫التع‬ ‫يي‬ ‫ت‬ ‫ئص‬ ‫خ‬
Other Distinguishing Characteristic of the Expression
‫اختاف‬ ‫جد‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫حيث‬ ،‫غيره‬ ‫عن‬ ‫التعبير‬ ‫هذا‬ ‫لتمييز‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫هن‬ ‫ليس‬
•‫ى‬ ‫المحت‬ ‫لغ‬Language of the Content
‫ني‬ ‫التع‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫مج‬ ‫برن‬ ،‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫من‬ ‫لكل‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫عنصر‬PCC،
‫؟‬ ‫لتن‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ذل‬ ‫يطب‬ ‫هل‬ ‫لكن‬
‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬RDA‫اأزر‬
‫يم‬ ‫التع‬ ‫راجع‬7.12.1.3‫ا‬ ‫اأد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬RDA Toolkit
30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬117
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض

More Related Content

Viewers also liked

معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن  / ترجمة محمد عبدالحميد معوضمعرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن  / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوضمقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوض
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات  / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوضمعجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات  / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوض
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...Muhammad Muawwad
 
RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام الجديدة بالتطبيق على...
 RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام  الجديدة بالتطبيق على... RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام  الجديدة بالتطبيق على...
RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام الجديدة بالتطبيق على...Tariq Alshalyiyl
 
الاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
Oa in egypt and the arab world (in Arabic)
Oa in egypt and the arab world (in Arabic)Oa in egypt and the arab world (in Arabic)
Oa in egypt and the arab world (in Arabic)Abdulrahman Farrag
 
الجمعية المصرية للمكتبات والمعلومات واقع ومستقبل
الجمعية المصرية للمكتبات  والمعلومات واقع ومستقبلالجمعية المصرية للمكتبات  والمعلومات واقع ومستقبل
الجمعية المصرية للمكتبات والمعلومات واقع ومستقبلAmany Megahed
 
خدمات المكتبات العامة للأطفال نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويد
خدمات المكتبات العامة للأطفال   نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويدخدمات المكتبات العامة للأطفال   نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويد
خدمات المكتبات العامة للأطفال نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويدLibrary Experts
 
مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية / إعداد محمد عب...
مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية  / إعداد محمد عب...مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية  / إعداد محمد عب...
مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية / إعداد محمد عب...Muhammad Muawwad
 
الرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوضالرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
مارك لا يحتضر بالسرعة الكافية / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
مارك لا يحتضر بالسرعة الكافية  / ترجمة محمد عبدالحميد معوضمارك لا يحتضر بالسرعة الكافية  / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
مارك لا يحتضر بالسرعة الكافية / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...
البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...
البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...Muhammad Muawwad
 
قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...
قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...
قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...Muhammad Muawwad
 
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...
تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...
تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...Muhammad Muawwad
 

Viewers also liked (17)

معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن  / ترجمة محمد عبدالحميد معوضمعرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن  / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوضمقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى وصف المصادر وإتاحتها / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوض
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات  / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوضمعجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات  / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوض
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوض
 
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
 
RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام الجديدة بالتطبيق على...
 RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام  الجديدة بالتطبيق على... RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام  الجديدة بالتطبيق على...
RDA Toolkit أمثلة لتسجيلات ببليوجرافية وفقا لقواعد وام الجديدة بالتطبيق على...
 
الاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الاستعداد لتنفيذ Rda بدون هلع / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
محاضرة 13
محاضرة 13محاضرة 13
محاضرة 13
 
Oa in egypt and the arab world (in Arabic)
Oa in egypt and the arab world (in Arabic)Oa in egypt and the arab world (in Arabic)
Oa in egypt and the arab world (in Arabic)
 
الجمعية المصرية للمكتبات والمعلومات واقع ومستقبل
الجمعية المصرية للمكتبات  والمعلومات واقع ومستقبلالجمعية المصرية للمكتبات  والمعلومات واقع ومستقبل
الجمعية المصرية للمكتبات والمعلومات واقع ومستقبل
 
خدمات المكتبات العامة للأطفال نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويد
خدمات المكتبات العامة للأطفال   نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويدخدمات المكتبات العامة للأطفال   نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويد
خدمات المكتبات العامة للأطفال نموذج مكتبة إسكلستونا العامة بالسويد
 
مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية / إعداد محمد عب...
مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية  / إعداد محمد عب...مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية  / إعداد محمد عب...
مقارنة وصف المصادر وإتاحتها مع قواعد الفهرسة الأنجلو أمريكية / إعداد محمد عب...
 
الرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوضالرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الرابط الدائم لرقم ضبط مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
مارك لا يحتضر بالسرعة الكافية / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
مارك لا يحتضر بالسرعة الكافية  / ترجمة محمد عبدالحميد معوضمارك لا يحتضر بالسرعة الكافية  / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
مارك لا يحتضر بالسرعة الكافية / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...
البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...
البحث في قاعدة بيانات ProQuest Dissertations & Theses Database (PQDT) / إعداد...
 
قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...
قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...
قائمة مصطلحات ورموز أنواع محتوى ووسيط وناقل Rda / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد...
 
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي والفهرسة : تغيير المشاهد / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...
تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...
تحويل حقول تسجيلة مارك 21 الببليوجرافية إلى عناصر دبلن كور / إعداد محمد عبدال...
 

Similar to محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض

شرح رائع وهام برنامج Publisher
شرح رائع وهام  برنامج Publisherشرح رائع وهام  برنامج Publisher
شرح رائع وهام برنامج Publisheradhem101
 
Use of artificial intelligence websites
Use of artificial intelligence websitesUse of artificial intelligence websites
Use of artificial intelligence websitesNajeh Naji
 
مقدمة عن بايثون / جانقو
مقدمة عن بايثون / جانقومقدمة عن بايثون / جانقو
مقدمة عن بايثون / جانقوlunarhalo
 
مقدمة الى الأندرويد
مقدمة الى الأندرويدمقدمة الى الأندرويد
مقدمة الى الأندرويدAmal Wishah
 
مقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربية
مقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربيةمقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربية
مقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربيةlinuxscout
 
Raspberrypi احترف راسبيري باي القرية الهندسية
 Raspberrypi  احترف راسبيري باي القرية الهندسية Raspberrypi  احترف راسبيري باي القرية الهندسية
Raspberrypi احترف راسبيري باي القرية الهندسيةAbdalwahab Noureldien
 
المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني
 المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني
المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكترونيAhmed Ismail
 
مع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجه
مع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجهمع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجه
مع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجهMohamed Alashram
 
فيجول بيسك
فيجول بيسكفيجول بيسك
فيجول بيسكhadeel saleh
 
تصميم مواقع.pptx
تصميم مواقع.pptxتصميم مواقع.pptx
تصميم مواقع.pptxAhmedMagdy998753
 
Open sourcetal
Open sourcetalOpen sourcetal
Open sourcetallinuxscout
 
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحتراف
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحترافالبرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحتراف
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحترافMohamed E. Saleh
 
و1 د1-م1
و1 د1-م1و1 د1-م1
و1 د1-م17asebno1
 
الصف الثانى الاعدادى
الصف الثانى الاعدادىالصف الثانى الاعدادى
الصف الثانى الاعدادىfocuspublish
 
كتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوث
كتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوثكتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوث
كتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوثMohamed Hamoda
 
كتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNote
كتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNoteكتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNote
كتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNoteMohamed Hamoda
 

Similar to محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض (20)

شرح رائع وهام برنامج Publisher
شرح رائع وهام  برنامج Publisherشرح رائع وهام  برنامج Publisher
شرح رائع وهام برنامج Publisher
 
Use of artificial intelligence websites
Use of artificial intelligence websitesUse of artificial intelligence websites
Use of artificial intelligence websites
 
مقدمة عن بايثون / جانقو
مقدمة عن بايثون / جانقومقدمة عن بايثون / جانقو
مقدمة عن بايثون / جانقو
 
مقدمة الى الأندرويد
مقدمة الى الأندرويدمقدمة الى الأندرويد
مقدمة الى الأندرويد
 
VB Show
VB ShowVB Show
VB Show
 
مقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربية
مقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربيةمقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربية
مقارنة بين ثلاث لغات برمجة عربية
 
Raspberrypi احترف راسبيري باي القرية الهندسية
 Raspberrypi  احترف راسبيري باي القرية الهندسية Raspberrypi  احترف راسبيري باي القرية الهندسية
Raspberrypi احترف راسبيري باي القرية الهندسية
 
المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني
 المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني
المحاضرة السادسة - فصل الألوان الإلكتروني
 
مع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجه
مع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجهمع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجه
مع الامثله البرمجه بسكراتس.اساسيات البرمجه
 
فيجول بيسك
فيجول بيسكفيجول بيسك
فيجول بيسك
 
تصميم مواقع.pptx
تصميم مواقع.pptxتصميم مواقع.pptx
تصميم مواقع.pptx
 
Open sourcetal
Open sourcetalOpen sourcetal
Open sourcetal
 
سكايب
سكايبسكايب
سكايب
 
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحتراف
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحترافالبرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحتراف
البرمجة | أقوي مجالات العمل والربح من الانترنت..دليلك نحو الاحتراف
 
و1 د1-م1
و1 د1-م1و1 د1-م1
و1 د1-م1
 
Auc5
Auc5Auc5
Auc5
 
الصف الثانى الاعدادى
الصف الثانى الاعدادىالصف الثانى الاعدادى
الصف الثانى الاعدادى
 
كتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوث
كتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوثكتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوث
كتابة وفهرسة المراجع في الرسائل والبحوث
 
كتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNote
كتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNoteكتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNote
كتابة وفهرسة المراجع باستخدام برنامج EndNote
 
Vba excel
Vba excelVba excel
Vba excel
 

More from Muhammad Muawwad

في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوضفي الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض Muhammad Muawwad
 
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالمكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...Muhammad Muawwad
 
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضعلاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالتدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...Muhammad Muawwad
 
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...Muhammad Muawwad
 
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضالجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض Muhammad Muawwad
 
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرعرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرMuhammad Muawwad
 
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر = Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر =  Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر =  Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر = Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...Muhammad Muawwad
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...Muhammad Muawwad
 
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال... استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...Muhammad Muawwad
 
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...Muhammad Muawwad
 

More from Muhammad Muawwad (20)

في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوضفي الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالمكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
 
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضعلاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالتدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
 
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
 
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضالجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرعرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
 
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر = Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر =  Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر =  Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر = Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
 
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال... استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
 

محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوض

  • 1. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬ BIBFRAME Editor (BFE) ‫إعداد‬ ‫ترجم‬ ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ muawwad@ahoo.com ‫أبريل‬2016
  • 2. BIBFRAME Editor Module 3: The BIBFRAME Editor and the LC Pilot Unit 2: The BIBFRAME Editor prepared by Tim Carlton and Paul Frank Library of Congress September 2015 Translated by Muhammad Muawwad https://www.loc.gov/catworkshop/bibframe/Module3Unit2External.pdf 2 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 3. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬ •‫رة‬ ‫الد‬ ‫خص‬ ‫م‬ •‫ف‬ ‫س‬‫يتع‬‫ر‬ ‫المش‬: –‫التدري‬‫ي‬ ‫العم‬‫ع‬‫اج‬‫محرر‬‫ر‬ ‫اإط‬،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ –‫ي‬ ‫كي‬،‫ال‬ ‫التج‬‫كيف‬‫يسجل‬‫ن‬ ‫البي‬، ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ –‫ي‬ ‫كي‬‫العمل‬‫في‬‫سي‬‫ع‬ ‫المشر‬‫التجريبي‬‫لمكتب‬‫نجرس‬ ‫الك‬. •‫ن‬ ‫المك‬‫الرئيسي‬‫تع‬ ‫ل‬: ‫ي‬ ‫كي‬‫دة‬ ‫ااست‬‫من‬"‫م‬‫السم‬”profiles‫في‬Editor. •‫دف‬ ‫ال‬‫في‬ ‫اإض‬ ‫إعداد‬‫المتدر‬‫ن‬ ‫ليك‬‫ب‬ ‫بمث‬‫مختبر‬tester‫لمحرر‬‫ر‬ ‫اإط‬،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫فير‬ ‫لت‬‫م‬ ‫مع‬‫قيم‬‫من‬‫المدربين‬‫إل‬‫رين‬ ‫المط‬. 3 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 4. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬ •‫التع‬ ‫أهداف‬ ‫ع‬ ‫درا‬ ‫ق‬ ‫المتدر‬ ‫ن‬ ‫سيك‬ ،‫رة‬ ‫الد‬ ‫هذه‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫في‬: –‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ال‬BIBFRAME Editor –‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫سي‬ ‫اأس‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ع‬ ‫التعرف‬Editor –‫اج‬ ‫في‬ ‫ال‬ ‫التج‬Editor –‫في‬ ‫الذ‬ ‫المصدر‬ ‫لج‬ ‫لمع‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫المن‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫اختي‬ ‫اليد‬ ‫ل‬ ‫متن‬ –‫عي‬ ‫ض‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫تسجيل‬ –‫مخت‬ ‫طر‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫تسجيل‬:‫ائ‬ ‫ق‬ ،‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ،‫ار‬ ‫الح‬ ‫ر‬ ‫اختي‬ –‫البحث‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬ ‫من‬ ‫دة‬ ‫ااست‬”‫ئي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫اإكم‬“Auto Co plete 4 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 5. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬ –‫مطبعي‬ ‫ء‬ ‫أخط‬ ‫أن‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬literals‫البحث‬ ‫يجد‬ ‫ا‬ ‫عندم‬ ‫سب‬ ‫من‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫تسجيا‬ ‫أ‬ –‫المسج‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫تحرير‬ ‫كيد‬ ‫ت‬ –‫العنصر‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫تكرارا‬ ‫ف‬ ‫إض‬ –‫ة‬ ‫المنش‬ ‫التسجي‬ ‫مراجع‬ –‫ئص‬ ‫خص‬ ‫ر‬ ‫اختب‬Editor‫تعديل‬ ‫ل‬ ‫قتراح‬ ‫ب‬ ‫اإس‬ –‫ي‬ ‫عم‬ ‫لمزاي‬ ‫ي‬ ‫العم‬ ‫التطبي‬ ‫ى‬ ‫جد‬ ‫قش‬ ‫من‬Editor –‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫المحددة‬ ‫اأهداف‬ ،‫التركيز‬ ،‫من‬ ‫الغرض‬ ‫ت‬ ‫تطبي‬ ‫التجريبي‬ –‫تحسين‬ ‫في‬ ‫رين‬ ‫المط‬ ‫عدة‬ ‫لمس‬ ‫اقتراح‬ ‫المرجعي‬ ‫التغذي‬ ‫يي‬ ‫ت‬ Editor 5 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 6. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ر‬ ‫مح‬ ‫ي‬ ‫محت‬ ‫ئ‬ ‫ق‬ •‫حدة‬ ‫ال‬1:‫البداي‬ •‫حدة‬ ‫ال‬2:‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫نظرة‬ •‫حدة‬ ‫ال‬3:‫مصدر‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ •‫حدة‬ ‫ال‬4:‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫لمكتب‬ ‫التجريبي‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫العمل‬ ‫تدف‬ •‫حدة‬ ‫ال‬5:‫اأخرى‬ ‫در‬ ‫المص‬ ، ‫الدع‬ ،‫عدة‬ ‫المس‬ •‫حدة‬ ‫ال‬6:‫العمل‬ ‫من‬ ‫المزيد‬–‫رده‬ ‫بم‬ ‫المتدر‬ ‫بمعرف‬ •‫ح‬ ‫م‬A:RDF for BIBFRAME •‫ح‬ ‫م‬B:‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إصدار‬ ‫سجل‬ 6 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 7. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬7
  • 8. ‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬ •‫جرافي؟‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫ه‬ ‫م‬ •‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬BIBFRAME Editor (BFE)‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬:‫تمكن‬ ‫داة‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫من‬. ‫ف‬ ‫إض‬ ‫سيت‬ ‫كم‬ ،‫يدين‬ ‫المست‬ ‫ي‬ ‫تع‬ ‫ع‬ ‫ء‬ ‫بن‬ ‫كثيرا‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫هذا‬ ‫تحسين‬ ‫سيت‬ ‫معززة‬ ‫معدل‬ ‫مزاي‬. •‫جرافي؟‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ‫يمكنني‬ ‫كيف‬ •‫ح‬ ‫المتص‬ ‫افتح‬Firefox‫ل‬ ‫انت‬‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫إل‬. (‫رر‬ ‫إكسب‬ ‫إنترن‬ ‫تستخد‬ ‫ا‬Internet Explorer) http://bibframe.org/tools/editor/ •‫ني‬ ‫اإلكتر‬ ‫اقع‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ظ‬ ‫لح‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫قع‬ ‫الم‬ ‫هذا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬Bookmark •‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫في‬ ‫الترحي‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫اآن‬ ‫ترى‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ 8 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 9. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬9
  • 10. ‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬ •‫يدة‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫مع‬ ‫إل‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫في‬ ‫الرابط‬ ‫د‬ ‫ي‬ •‫إل‬ ‫الرابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬http://www.loc.gov/bibframe/ •‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ •‫ع‬ ‫في‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫درة‬ ‫مب‬ ‫عن‬ ‫جز‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫احظ‬ ‫ح‬ ‫الص‬(‫ه‬ ‫دن‬ ‫رة‬ ‫الص‬ ‫في‬ ‫ء‬ ‫الض‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ط‬ ‫مس‬.) •‫م‬ ‫المع‬ ‫إل‬ ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫هن‬ ‫الربط‬ ‫صا‬ ‫معظ‬ ‫د‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫حد‬ ‫إل‬ ‫ني‬ ‫ت‬ ‫هي‬ ‫التي‬. •‫الرابط‬ ‫ه‬ ‫ف‬ ‫استكش‬ ‫في‬ ‫ترغ‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫ابط‬ ‫الر‬ ‫بين‬ ‫من‬ )1.0Implementation, Testing, Tools and Downloads ( ‫الرابط‬ ‫إل‬ ‫منه‬"Tools and download“ 10 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 11. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬11
  • 12. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬12
  • 13. ‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬ •‫قي‬ ‫ث‬ ‫الم‬ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫ال‬ •‫التجريبي‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫إجراءا‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ا‬ BIBFRAME Pilot. •‫استخدا‬Editor‫ع‬ ‫المشر‬ ‫في‬ ‫ين‬ ‫م‬ ‫الع‬ ‫لئ‬ ‫أ‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ‫م‬ ‫شرة‬ ‫مب‬. •‫المحرر‬ ‫قع‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫تكشف‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫ا‬Pilot URL‫فرد‬ ‫أ‬ ‫ع‬ ‫المشر‬ ‫رج‬ ‫خ‬. •‫ل‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫متط‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫سيك‬ ،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫يذ‬ ‫تن‬ ‫بمجرد‬ ‫أمن‬ ‫سام‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫ئص‬ ‫الخص‬ ‫من‬ ‫غيره‬ ،‫ج‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫المكتب‬ ‫ن‬ ‫بي‬. 13 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 14. ‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬ •‫تذكر‬--‫تجريبي‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫هذا‬Pilot •‫استخدا‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫كثيرة‬ ‫ا‬ ‫تس‬ ‫لدي‬ ‫ن‬ ‫نعرف‬ ‫نحن‬Editor‫اقتراح‬. ، ‫تستس‬ ‫ا‬ ‫لكن‬ ،‫ن‬ ‫اأحي‬ ‫بعض‬ ‫في‬ ‫ط‬ ‫اإحب‬ ‫من‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ذل‬ ‫يسب‬ ‫قد‬ ‫ا‬ ‫اأد‬ ‫لتحسين‬ ‫خبرات‬ ‫مداخات‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫نحت‬ ‫فنحن‬. •‫في‬ ‫ين‬ ‫ظ‬ ‫م‬ ‫ء‬ ‫عض‬ ‫خال‬ ‫من‬ ،‫المدربين‬ ‫نحن‬ ، ‫من‬ ‫تع‬ ‫د‬ ‫ل‬NetDev ‫يبد‬ ‫عم‬ ‫يدا‬ ‫تع‬ ‫اأكثر‬ ‫ه‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫لإط‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫نش‬ ‫التي‬ ‫يه‬ ‫ع‬.‫جمعي‬ ‫لدين‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ،‫ح‬ ‫النج‬ ‫هذا‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫الحص‬ ‫خال‬ ‫من‬ ‫صبر‬ ‫ن‬ ‫مر‬. •‫ره‬ ‫ثم‬ ‫تي‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لدين‬ ‫التي‬ ‫الصبر‬ ‫ن‬ ‫المر‬ ‫فإن‬ ‫ي‬ ‫الن‬ ‫في‬. 14 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 15. ‫حد‬ ‫ال‬1:‫داي‬ ‫ال‬ •‫إبداع‬‫هذا‬"‫ل‬ ‫الع‬‫الجديد‬‫ع‬ ‫الشج‬"‫ه‬‫قيد‬‫يذ‬ ‫التن‬.‫ن‬ ‫ك‬‫ابد‬‫من‬‫ل‬ ‫مح‬‫تجري‬ ‫بعض‬‫ئص‬ ‫الخص‬‫ط‬ ‫ببس‬‫لمعرف‬‫ي‬ ‫كي‬‫عم‬.‫في‬‫ي‬ ‫ن‬‫ف‬ ‫المط‬‫إل‬‫تمكين‬ ‫ل‬ ‫الص‬. ‫إن‬‫جزءا‬‫كبيرا‬‫من‬‫رك‬ ‫د‬‫ه‬‫ر‬ ‫اختب‬Editor-‫رن‬ ‫إخب‬‫كيف‬‫يعمل‬ (‫ا‬‫يعمل‬)،‫م‬‫ه‬‫ل‬ ‫س‬‫ل‬ ‫ااستعم‬(‫غير‬‫ذل‬)،‫م‬‫يمكن‬‫ن‬‫ن‬ ‫يك‬‫قل‬ ‫ك‬ ‫إرب‬‫كثر‬‫ح‬ ‫ض‬.‫هن‬‫ج‬ ‫ح‬‫عدتك‬ ‫لمس‬‫لتصمي‬‫ل‬‫داة‬‫ممكن‬. •‫ر‬ ‫اإط‬‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬‫ه‬‫سي‬‫جديدة‬‫م‬ ‫تم‬‫يذ‬ ‫لتن‬‫م‬‫ا‬ ‫م‬ ‫ت‬‫به‬‫منذ‬‫فترة‬‫ي‬ ‫ط‬ -‫بعض‬ ‫ل‬‫منك‬‫ع‬‫مدى‬‫د‬ ‫ع‬.‫إن‬‫تمكنك‬‫من‬‫صيغ‬MARC-‫مثل‬‫م‬ ‫ر‬- ‫كم‬‫ل‬ ‫ي‬‫في‬‫المثل‬-‫ل‬‫يت‬‫ءه‬ ‫بن‬‫في‬‫ي‬. •‫سنبدأ‬‫ببطء‬‫نبني‬-‫عل‬ ‫ن‬‫الكثير‬‫من‬‫التكرار‬. 15 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 16. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫حدة‬ ‫ال‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫دف‬ ‫ال‬ •‫ه‬ ‫د؛‬ ‫محد‬ ‫هدفن‬ ‫ااستعراض‬ ‫هذا‬ ‫في‬: -، ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ع‬ ‫التعرف‬ -،‫البحث‬ -،‫لمحرر‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫الشع‬ -،‫اأزرار‬ ،‫ل‬ ‫الح‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫الخبرة‬ ‫بعض‬ ‫اكتس‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬ ‫ال‬ ، ‫ش‬ ‫الش‬ ‫مزاي‬ ، ‫المربع‬. 16 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 17. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫ح‬ ‫المصط‬ •‫تسجي‬Record ‫ئ‬ ‫إنش‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫النتيج‬ ‫صف‬ ‫ل‬ ‫دق‬ ‫اأكثر‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ني‬ ‫بي‬ ‫رس‬ ‫هي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬graph، ‫ب‬ ‫الصع‬ ‫من‬ ‫ني‬ ‫البي‬ ‫الرس‬ ‫هي‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫تتذكر‬ ‫لع‬ ‫لكن‬ ‫ره‬ ‫تص‬.‫تسجي‬ ‫ه‬ ‫تج‬ ‫الن‬ ‫المنتج‬ ‫تسمي‬ ‫في‬ ‫نستمر‬ ‫ف‬ ‫س‬. 17 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 18. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬Resource Type ‫التسجي‬ ‫ء‬ ‫بإنش‬ ‫رس‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫حيث‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫من‬ ‫فئ‬. ‫هي‬ ‫التجريبي‬ ‫ع‬ ‫المشر‬ ‫نط‬ ‫في‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫اع‬ ‫ن‬: -‫رد‬ ‫المن‬Monograph -‫ن‬ ‫المد‬ ‫سي‬ ‫الم‬notated music -‫ري‬ ‫الد‬serial -‫الخرائطي‬ ‫المصدر‬cartographic resource -‫تي‬ ‫ص‬ ‫تسجيل‬sound recording -‫د‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫قراص‬–‫را‬ ‫ب‬BluRay DVD -‫تي‬ ‫ص‬ ‫يزرة‬ ‫م‬ ‫قراص‬Audio CD 18 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 19. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬Profile ‫شر‬ ‫المب‬ ‫الخط‬ ‫عبر‬ ‫ل‬ ‫ق‬online template‫؛‬ ‫تسجي‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫فئ‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫مزيج‬ (‫رد‬ ‫من‬ ‫مثيل‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬monograph instance، ‫سل‬ ‫مس‬ ‫عمل‬serial work‫الخ‬ ،) •‫العمل‬ ‫سطح‬Workspace ‫منط‬Editor‫النص‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ، ‫ارا‬ ‫الح‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬ ‫تستخد‬ ‫حيث‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫تسجي‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫البحث‬ ،‫اأزرار‬ ،‫ر‬ ‫ااختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ،‫الحر‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ 19 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 20. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫ل‬ ‫ح‬Fields ‫رس‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫ت‬ ‫حي‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫ط‬ ‫من‬ •‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬Dialog Field ‫بـ‬ ‫ممثل‬ ‫ل‬ ‫ح‬(‫زر‬)button‫حيث‬ ‫ار‬ ‫ح‬ ‫يعرض‬ ‫يه‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫لن‬ ‫ب‬ ‫؛‬ ‫ص‬ ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫في‬ ‫التسجي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫يت‬.‫هذه‬ ‫تشمل‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫حي‬ ‫ارا‬ ‫الح‬ (‫النشر‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬.)‫منه‬ ‫دة‬ ‫ااست‬ ‫يمكن‬ ”‫البحث‬/Lookup“”‫حرفي‬ ‫تسجيل‬/literals“ 20 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 21. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫ل‬ ‫ح‬‫إ‬‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫دخ‬Direct-Entry Field ‫نص‬ ‫بمربع‬ ‫ممثل‬ ‫ل‬ ‫ح‬text box‫ن‬ ‫البي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫يت‬ ‫حيث‬ ‫خ‬ ‫المنس‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ،‫شرة‬ ‫مب‬. •‫ل‬ ‫الح‬ ‫تحرير‬ ‫أزرار‬Field Edit Buttons ‫المربع‬ ‫ع‬ ‫الضغط‬ ‫بعد‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫حيث‬ ‫زرار‬: + -‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬pe‫ن‬ ‫البي‬ ‫بمراجع‬ ‫ل‬ ‫يسمح‬ -‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬trash a‫ن‬ ‫البي‬ ‫بحذف‬ ‫ل‬ ‫يسمح‬. 21 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 22. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫البحث‬(‫د‬ ‫اإيج‬)Lookup (‫س‬ ‫ب‬ ‫يض‬ ‫ف‬ ‫معر‬”‫ئي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫اإكم‬“Auto Co plete ‫تكتبه‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫لبحث‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫ظي‬type ‫ر‬ ‫ختي‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫حيث‬ ، ‫ب‬ ‫المتط‬ ‫ح‬ ‫لمصط‬ ‫ب‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫تعرض‬ ‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫في‬ ‫استخدامه‬ ‫ح‬ ‫مصط‬”‫يدة‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ح‬“ ‫خرى‬ (‫التعبير‬ ‫لغ‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬Language of Expression، ‫الرابط‬ ‫ر‬ ‫د‬Relator Role) 22 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 23. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬Data Boxes ‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫قم‬ ‫التي‬ ‫عي‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫يعرض‬ ‫مربع‬. ‫افتراضي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ع‬ ‫المربع‬ ‫هذا‬ ‫يحت‬ ‫ا‬ ‫الح‬ ‫بعض‬ ‫في‬ ‫ج‬ ‫الح‬ ‫حس‬ ‫تغييره‬ ‫يمكن‬ ‫التي‬. 23 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 24. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫في‬ ‫حيب‬ ‫الت‬ ‫ش‬ ‫ش‬ The BIBFRAME Welcome Screen 24 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 25. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫اء‬ ‫أج‬ •‫ش‬ ‫الش‬ ‫أجزاء‬–‫ال‬ ‫التج‬ ‫شريط‬Navigation Bar ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫ع‬ ‫اج‬ ‫ال‬ ‫قم‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ال‬ ‫التج‬ ‫شريط‬ ‫يتضمن‬(‫من‬ ‫يمين‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫اليس‬:) -BIBFRAME ORG(‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫درة‬ ‫لمب‬ ‫الرئيس‬ ‫ح‬ ‫الص‬) -LC BIBFRAME Site(‫مكتب‬ ‫قع‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫درة‬ ‫مب‬ ‫قع‬ ‫م‬ ‫نجرس‬ ‫الك‬) -Vocabulary(‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫ص‬) 25 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 26. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬ ‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬BIBFRAME ORG‫ي‬ ‫الن‬ ‫ع‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ال‬ ‫التج‬ ‫لشريط‬ ‫اليسرى‬. ‫در‬ ‫المص‬ ‫ده‬ ‫ب‬ ‫اإلم‬ ‫ينبغي‬ ‫لكن‬ ،‫صيل‬ ‫لت‬ ‫ب‬ ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫هد‬ ‫نش‬ ‫لن‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬browser Back‫ف‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ع‬ ‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Back to LC BIBFRAME Site ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬browser Back‫ف‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ع‬ ‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Vocabulary 26 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 27. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Select Model View(‫ذج‬ ‫نم‬ ‫هدة‬ ‫مش‬ ‫اختر‬) ‫المزيد‬ ‫لتع‬ ‫تتبع‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫التي‬ ، ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫عدة‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫احظ‬. 27 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 28. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬browser Back‫رابط‬ ،‫ف‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ع‬Vocabulary ‫ال‬ ‫التج‬ ‫شريط‬ ‫ع‬. ‫ر‬ ‫ان‬Select Category View(‫ئ‬ ‫ال‬ ‫هدة‬ ‫مش‬ ‫اختر‬) ‫ئص‬ ‫خص‬ ‫ل‬ ‫المكث‬ ‫ئم‬ ‫ال‬ ‫احظ‬–‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫ربط‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫ق‬ ‫من‬ ‫كل‬.‫م‬ ‫المع‬ ‫هذه‬ ‫مبرمج‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫لدي‬ ‫الذين‬ ‫لئ‬ ‫أ‬ ‫س‬ ‫أس‬ ‫ب‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫هي‬ ،‫ج‬ ‫نحت‬ ‫مم‬ ‫كثر‬. ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ‫ث‬ ، ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫عدة‬ ‫اتبع‬Vocabulary‫دة‬ ‫ع‬ ‫ل‬ 28 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 29. 29 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 30. 30 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 31. 31 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 32. 32 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 33. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ا‬ ‫التج‬ ‫يط‬ ‫ش‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Select List View(‫ئم‬ ‫ال‬ ‫هدة‬ ‫مش‬ ‫اختر‬) ‫ئ‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫مرتب‬ ‫احدة‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫في‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫ردا‬ ‫الم‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫ح‬ ‫الص‬ ‫هذه‬ ‫تمثل‬ ‫ئص‬ ‫الخص‬.‫زر‬ ‫استخد‬ ،‫ابط‬ ‫الر‬ ‫هذه‬ ‫تتبع‬ ‫مع‬browser Back‫لعكس‬ ‫ال‬ ‫تج‬. ‫ر‬ ‫ان‬Back‫الرئيسي‬ ‫العمل‬ ‫سطح‬ ‫ع‬ ‫استرج‬ ‫ري‬ ‫ضر‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫مرا‬ ‫عدة‬ (‫را‬ ‫الن‬ ‫من‬ ‫الكثير‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ن‬ ‫يمكن‬) 33 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 34. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫أجزاء‬–‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ Resource Type List •‫مصدر‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫ئم‬ ‫ق‬Create Resource ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫ر‬ ‫يس‬ ‫ع‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫رس‬ ‫ل‬ ‫البدء‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫هي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬Editor. •‫تسمح‬ ‫مصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫كل‬ ‫تح‬ ‫منسدل‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ري‬ ‫ب‬ ‫فئ‬ ‫كل‬ ‫سم‬ ‫م‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫من‬(‫مثيل‬Instance، ‫عمل‬work‫مثيل‬ ‫عمل‬ ‫تجميع‬ ،work, instance) 34 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 35. ‫حد‬ ‫ال‬2 ‫اج‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬Interface •‫التي‬ ‫الطري‬ ‫لمراقب‬ ‫اج‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ننظر‬ ‫مجرد‬ ‫نحن‬ ،‫اآن‬ ‫إل‬ ‫ب‬ ‫يتصرف‬Editor. •‫ن‬ ‫البي‬ ‫بعض‬ ‫نكت‬ ‫ف‬ ‫س‬”‫ر‬ ‫لاختب‬“Test‫ء‬ ‫إنش‬ ‫ليس‬ ‫لكن‬ ، ”‫تسجي‬“‫لي‬ ‫الت‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫حت‬ ‫ي‬ ‫فع‬. •‫مع‬ ‫ل‬ ‫اأ‬ ‫التجرب‬ ‫لتبسيط‬Editor‫ف‬ ‫م‬ ‫بسط‬ ‫ر‬ ‫نخت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫اليد‬ ‫ل‬ ‫متن‬ ‫في‬ ‫الذ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫اأنس‬ ‫دائم‬ ‫ليس‬ ‫الذ‬ ‫سم‬. ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬Create ‘esour e‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Monograph ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬I sta e‫مثيل‬ 35 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 36. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ل‬ ‫الع‬ ‫ح‬ ‫س‬ Parts of the Screen – The Workspace •‫ش‬ ‫الش‬ ‫ع‬ ‫في‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫احظ‬: •‫ن‬A BIBF‘AME I sta e‫التجسيد‬ ‫ريب‬ ‫ت‬ ‫دل‬ ‫يع‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫معي‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫الم‬/RDA Manifestation. •‫إذا‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ، ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫هذا‬ ‫يستخد‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫عمل‬ ‫صف‬ ‫ن‬ ‫جد‬BF Work ‫د‬ ‫م‬ ‫لتجسيد‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ، ‫يدي‬ ‫ل‬ ‫متن‬ ‫في‬ ‫الذ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫رس‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫مخت‬. 36 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 37. ‫ش‬ ‫الش‬ ‫اء‬ ‫أج‬–‫ل‬ ‫الع‬ ‫ح‬ ‫س‬ Parts of the Screen – The Workspace 37 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 38. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬ RDA Captions •‫اأزر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ذا‬ ‫المسمي‬blue captions‫كل‬ ‫ر‬ ‫يس‬ ‫ع‬ ‫التي‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫إل‬ ‫ربط‬ ‫صا‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫ل‬ ‫ح‬ RDA Toolkit. •‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫المسم‬ ‫ع‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫تن‬ ‫التي‬ ‫ل‬ ‫اأ‬ ‫المرة‬ ‫في‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬RDA Toolkit(‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫حس‬)‫؛‬ ‫محددة‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫إل‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫ا‬ ‫اأد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫هذه‬ ‫تح‬ ‫ت‬ ‫ث‬. •‫ف‬ ‫س‬ ‫الاح‬ ‫را‬ ‫الن‬‫تح‬ ‫ت‬Toolkit‫مرة‬ ،‫خرى‬ ‫ح‬ ‫تص‬ ‫يب‬ ‫تب‬ ‫في‬ ‫محددة‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫إل‬ ‫خرى‬.‫جدا‬ ‫يدة‬ ‫م‬ ‫ميزة‬ ‫هذه‬. 38 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 39. ‫إل‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬RDA Toolkit 39 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 40. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions •‫ل‬ ‫الح‬ ‫اع‬ ‫أن‬–‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬Dialog Fields ‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ل‬Editor.‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬‫ل‬ ‫مظ‬ ‫زر‬، ‫يم‬ ‫بتع‬ ‫مسم‬ ‫له‬labeled with an instruction(،‫مثا‬ ”‫ان‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫اأخرى‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ادخل‬/Enter Other title information) ‫عنصر‬ ‫ل‬ ‫اختزال‬. •، ‫عتم‬ ‫كثر‬ ‫ا‬ ‫مظ‬ ‫يصير‬ ،‫اأزرار‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫احد‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫اإش‬ ‫عند‬ ‫يد‬ ‫شكل‬ ‫ع‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫يصبح‬hand. •‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫لن‬ ‫ب‬ ‫قم‬ ‫إذا‬Dialog Fields‫ف‬ ‫س‬ ، ‫سب‬ ‫المن‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫تسجيل‬ ‫يمكن‬ ‫حيث‬ ‫ار‬ ‫ح‬ ‫ترى‬. 40 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 41. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬41
  • 42. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions ‫ان‬ ‫العن‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Title‫مسم‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫الم‬ Title proper (RDA 2.3.2) ‫شر‬ ‫الم‬ ‫يصبح‬cursor‫ار‬ ‫الح‬ ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫داخل‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫أدخل‬”‫آلي‬ ‫ءة‬ ‫ر‬ ‫الم‬ ‫رس‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫العم‬ ‫الدليل‬“ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬+ ‫التغيرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save changes 42 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 43. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions 43 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 44. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions •‫ل‬ ‫الح‬ ‫تحرير‬ ‫أزرار‬Field Edit Buttons ‫له‬ ‫إدخ‬ ‫ت‬ ‫الذ‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫يعرض‬ ،‫الزر‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫لحذف‬ ‫تحرير‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫اأزرار‬ ‫من‬ ‫ثنين‬ ‫ل‬ ‫الح‬. 44 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 45. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions •‫خط‬:‫لي‬ ‫لت‬ ‫ك‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫صح‬:‫آلي‬ ‫ءة‬ ‫ر‬ ‫الم‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫لتركيب‬ ‫ي‬ ‫العم‬ ‫الدليل‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬pe‫تحرير‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫ق‬ ‫ار‬ ‫ح‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫حص‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫اأص‬. ‫زر‬ ‫ع‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫ر‬ ‫ان‬pe‫لتحرير‬ ‫ب‬ ‫الم‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫ع‬ ‫أ‬ ،‫ر‬ ‫اأص‬ ‫ي‬ ‫فع‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫النص‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬text box‫أضف‬”‫لتركيب‬“،‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫لعن‬ ‫ب‬ (‫تذكر‬:‫خ‬ ‫منس‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫هذا‬ ‫أن‬) 45 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 46. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬+ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes‫التغيرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫لتحرير‬ ‫رة‬ ‫ضر‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫التكرار‬ ‫يمكن‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬: ‫زر‬ ‫ع‬ ‫الضغط‬ ‫يمكن‬<Enter>‫أزرار‬ ‫من‬ ‫بدا‬+Save Changes 46 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 47. ‫ا‬ ‫ي‬ ‫مس‬RDA Captions •‫ل‬ ‫الح‬ ‫اع‬ ‫أن‬–‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫من‬ ‫ني‬ ‫الث‬ ‫ع‬ ‫الن‬.‫هت‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫بكت‬ ‫مسم‬ ،‫نص‬ ‫مربع‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬ Faintly‫عنصر‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫اس‬ ‫مع‬RDA name of the element •‫اأزر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫د‬ ‫حد‬ ‫ء‬ ‫ض‬ُ‫ت‬ ،‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫إذا‬ •‫الحرفي‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ط‬ ‫ببس‬ ‫يمكن‬literal‫مربع‬ ‫في‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫زر‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ‫ث‬ ،‫النص‬+. 47 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 48. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬ Types of Fields -- Direct-Entry Fields 48 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 49. 49 ‫ل‬ ‫الح‬ ‫اع‬ ‫أن‬–‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ل‬ ‫ح‬ Types of Fields -- Direct-Entry Fields ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 50. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬ Types of Fields -- Direct-Entry Fields •‫ل‬ ‫ح‬ ‫من‬ ‫بعض‬ ،‫لي‬ ‫الت‬ ‫التدري‬ ‫في‬ ‫نرى‬ ‫ف‬ ‫س‬Dire t E tr •‫ر‬ ‫اختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ‫د‬ ‫ت‬menus‫ط‬ ‫ببس‬ ‫يمكن‬ ‫حيث‬ ،‫يدة‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫مصط‬ ‫س‬ ‫المن‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ر‬ ‫اختي‬. ‫شر‬ ‫مب‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬”‫الطبع‬ ‫تسمي‬“ Designation of Edition ‫دخل‬‫ط‬.2 (‫التدري‬ ‫أغراض‬ ‫هن‬ ‫المختصر‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫هذا‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫احظ‬) ‫ر‬ ‫ان‬+‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫اضغط‬<Enter> 50 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 51. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬ Types of Fields -- Direct-Entry Fields •‫خط‬oops:‫اعد‬ ‫ق‬ ‫ف‬ ‫الطبع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫سج‬ ‫ن‬ ‫درك‬ ‫د‬ ‫ل‬AACR2 ‫را‬ ‫ااختص‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬.‫ا‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫تنص‬ ‫حين‬ ‫في‬/RDA‫ع‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫هذا‬ ‫تسجيل‬. •‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ ،‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫مل‬ ‫الك‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫يعرض‬ ‫ل‬ ‫إذا‬ cursor‫ن‬ ‫البي‬ ‫تعرض‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫ان‬ ‫ث‬ ‫خال‬ ‫في‬ ،‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ميح‬ ‫ت‬ ‫في‬ ‫م‬ ‫الك‬tooltip. 51 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16 Oops!
  • 52. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬ Types of Fields -- Direct-Entry Fields •‫ن‬ ‫البي‬ ‫تحرير‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬pen‫الطبع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫تح‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫راء‬ ‫الص‬ ‫إل‬ ‫النص‬ ‫بتغيير‬ ‫ق‬‫ح‬ ‫من‬ ‫مزيدة‬ ‫ني‬ ‫الث‬ ‫الطبع‬. ‫في‬ ‫المعدل‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫هدة‬ ‫لمش‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ ‫ميح‬ ‫ت‬tooltip. 52 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 53. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬–‫ش‬ ‫م‬ ‫خ‬ ‫إ‬ ‫ح‬ Types of Fields -- Direct-Entry Fields •‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫دي‬ ‫صن‬ ‫قيم‬The value of data boxes ad tooltips ‫معرف‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫يعرض‬ ، ‫ا‬ ‫الح‬ ‫بعض‬ ‫في‬identifier‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫من‬ ‫بدا‬ ‫عنصر‬ ‫ل‬ ‫الحرفي‬literal data string.‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ع‬ ‫كيد‬ ‫ت‬ ‫لمراجع‬ ‫ئدة‬ ‫ف‬ ‫أقل‬ ‫هذه‬. •‫النتيج‬ ‫فإن‬ ، ‫التسجي‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫يت‬ ‫عندم‬‫ليس‬‫مرئي‬ ‫تصبح‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫مثل‬ ‫تسجيا‬ ‫في‬ ‫ا‬ ‫لسن‬ ‫مريح‬ ‫بشكل‬MARC. ‫صي‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫بعن‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫راجع‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫عند‬.، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫لتحرير‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫ذا‬ ‫ط‬ ‫الن‬ ‫هذه‬ ‫عند‬ ‫ذل‬ ‫فعل‬ ‫ف‬.‫من‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫تتك‬ ‫حت‬ ‫انتظر‬ ‫إذا‬ ‫ب‬ ‫صع‬ ‫أكثر‬ ‫اأمر‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ف‬ ‫س‬ URL‫اآل‬ ‫يل‬ ‫لتح‬ ‫ج‬ ‫الم‬machine parsing. 53 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 54. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬ •‫ل‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫مض‬ ‫إ‬‫ع‬ ‫اطر‬ ‫ث‬ ،‫احد‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ادخل‬ ‫ط‬ ‫ببس‬ ،‫ل‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫مض‬ ‫أرد‬ ‫ذا‬ +‫اإجراء‬ ‫كرر‬ ،. ‫تحرير‬ ‫أزرار‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫مض‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫ترى‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫لكل‬ ‫ل‬ ‫الح‬.‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ، ‫من‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫تحرير‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫إذا‬ edit pe 54 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 55. ‫الح‬ ‫ا‬ ‫أن‬ •‫د‬ ‫اأس‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫أسم‬ ‫ل‬ ‫ح‬Black-Label Fields ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ليس‬ ‫هذه‬RDA.‫ع‬ ‫تحت‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫أ‬ ‫صر‬ ‫لعن‬ ‫مكما‬ ‫هذه‬ ‫ي‬ ‫مح‬ ‫معرف‬ ‫صر‬ ‫عن‬. 55 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 56. ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ ‫ف‬ ‫إض‬–‫ر‬”‫لـ‬ ‫يل‬ ‫م‬“ Adding Work Attributes -- The I sta e of Butto •‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫اخترن‬ ‫أصا‬ ‫أنن‬ ‫تذكر‬I sta e profile •‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫اختي‬ ، ‫ذل‬ ‫من‬ ‫بدا‬ ‫يمكنن‬”Work, I sta e ‫احدة‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫كل‬ ‫لتسجيل‬ •‫العمل‬ ‫تسجي‬ ‫أن‬ ‫نعرف‬ ‫أنن‬ ‫لكن‬Work‫اي‬ ‫لر‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬: “hakespeare’s Ro eo a d Juliet ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫العمل‬ ‫هذا‬ ‫تسجي‬ ‫عن‬ ‫نبحث‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لذا‬”‫ئي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫اإكم‬“ Auto Co plete‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫دمج‬ ،Instance(‫ره‬ ‫اختي‬ ‫ب‬ ‫الس‬) ‫بتسجيل‬ ‫المرتبط‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ت‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫يتضمن‬ ‫الذ‬ ‫ن‬ ‫بي‬”‫مثيل‬/‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬“instance/manifestation 56 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 57. ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ ‫ف‬ ‫إض‬–‫ر‬”‫لـ‬ ‫يل‬ ‫م‬“ Adding Work Attributes -- The I sta e of Butto •‫زر‬ ‫استخدا‬ ‫يمكن‬Instance‫اآتي‬ ‫ه‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫حد‬ ‫مع‬ ‫عدة‬ ‫مس‬ ‫ل‬: –‫البحث‬Lookup ‫مثيل‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫تعرف‬ ‫كن‬ ‫إذا‬Instance‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬–‫ع‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬–‫المثيل‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫البحث‬ ‫يمكن‬ ، ‫ب‬ ‫س‬ ‫لطبع‬ /OR –‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬Type the Work Element ‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫إض‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫رد‬ ‫إذا‬Work‫فيمكن‬ ،‫المرة‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬. ‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫تريد‬ ‫عندم‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫يطب‬(AAP)‫غير‬ ‫أن‬ ‫آخر‬ ‫لمثيل‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬. (‫ضل‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫منشئ‬ ‫من‬ ‫تجميع‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫تذكر‬) 57 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 58. ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ ‫ف‬ ‫إض‬–‫ر‬”‫لـ‬ ‫يل‬ ‫م‬“ Adding Work Attributes -- The I sta e of Butto ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬‫ا‬ ‫عمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫زر‬–‫ردا‬ ‫المن‬ RDA Work Elements – Monographs button 58 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 59. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ر‬–‫ا‬ ‫نف‬ ‫ال‬ RDA Work Elements – Monographs Button 59 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 60. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ر‬–‫ا‬ ‫نف‬ ‫ال‬ RDA Work Elements – Monographs button 60 •‫بـ‬ ‫ين‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫ين‬ ‫جز‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫ن‬ ‫ياحظ‬OR‫مرتبطين‬ ، •‫ب‬ ‫س‬ ‫ح‬ ‫المشر‬ ‫ه‬ ‫ري‬ ‫لسين‬ ‫ب‬. )‫ف‬ ‫ع‬ ‫ي‬ ‫الذ‬ ‫الجزء‬OR‫ه‬‫البحث‬ ‫ظي‬Lookup ‫ن‬ ‫بي‬ ‫استيراد‬ ‫د‬ ‫إيج‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫يستخد‬Work‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ )‫ل‬ ‫س‬ ‫ع‬ ‫ي‬ ‫الذ‬ ‫الجزء‬OR‫ار‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫استخدا‬ ‫بدي‬ ‫طري‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬- ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬Work‫شرة‬ ‫مب‬. ‫صر‬ ‫عن‬ ‫مثل‬ ‫صر‬ ‫العن‬ ‫هذه‬ ‫ع‬ ‫تتعرف‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬FRBR / FRAD‫من‬ ‫لكل‬ ‫عمل‬–‫منشئ‬Work – Creator‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ،Preferred title، ‫العمل‬ ‫شكل‬Work form‫العمل‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬ ،Work date‫الخ‬ ،. ‫ل‬ ‫ح‬ ‫بعض‬ ،‫هذه‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫بعض‬ ‫ع‬ ‫يض‬ ‫تتعرف‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫شر‬ ‫المب‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 61. ‫حث‬ ‫ال‬ ‫يف‬(‫أ‬ ‫ري‬ ‫سين‬) The Lookup Function (Scenario a) •‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬Lookup‫أدخل‬ ،Romeo and Juliet ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫را‬ ‫خي‬ ‫لترى‬ ‫انتظر‬ ‫ر‬ ‫الخي‬ ‫اختر‬ Shakespeare, William, 1564-1616. Romeo and Juliet ‫التغييرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes ‫المجردة‬ ‫لعين‬ ‫ب‬ ‫ء‬ ‫ر‬ ‫الم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫لترى‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ 61 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 62. ‫حث‬ ‫ال‬ ‫يف‬(‫أ‬ ‫ري‬ ‫سين‬) The Lookup Function (Scenario a) •‫ظي‬ ‫تسمح‬Lookup(‫ري‬ ‫سين‬)‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫تجد‬ ‫ن‬ ‫ب‬( ‫منشئ‬ ‫تجميع‬/‫ضل‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬(Creator/ Preferred Title ‫تسجي‬ ‫إل‬ ‫استيراده‬BIBFRAME‫احدة‬ ‫ة‬ ‫خط‬ ‫في‬. ‫ذل‬ ‫لكن‬‫إذا‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫يطب‬Work Is‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ •‫ني‬ ‫الث‬ ‫ظي‬ ‫ال‬ ‫تطب‬(‫ري‬ ‫سين‬)‫ا‬ ‫الح‬ ‫ت‬ ‫ع‬‫ن‬ ‫يك‬ ‫عندم‬ Work‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫غير‬. ‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫لن‬ ‫رد‬ ‫من‬ ‫جزء‬ ‫كل‬ ‫سجل‬ (‫لي‬ ‫الت‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫معه‬ ‫مل‬ ‫سنتع‬ ‫الذ‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫عن‬ ‫اختاف‬ ‫هذا‬) 62 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 63. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 63 ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫ان‬trash can‫عنصر‬ ‫لحذف‬ ‫الحمراء‬i sta e of (‫م‬ ‫الك‬ ‫ي‬ ‫ظي‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫تعرف‬ ‫ل‬ ،‫ط‬ ‫ف‬ ‫تدري‬ ‫ل‬ ‫ة‬ ‫الخط‬ ‫هذه‬) ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ني‬ ‫ث‬ ‫مرة‬ ‫ر‬ ‫ان‬ RDA Work Elements – Monographs ‫ل‬ ‫س‬ ‫إلي‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫تستخد‬ ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫في‬OR ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 64. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 64 ‫المنشئ‬ ‫سي‬ ‫اأس‬ ‫المنشئ‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Principle Creator‫منشئ‬ ‫مسم‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫الم‬ ‫العمل‬Creator of Work ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Person ‫مربع‬ ‫في‬“ear h …‫دخل‬ ،Shakespeare, wil‫ئم‬ ‫ق‬ ‫لترى‬ ‫انتظر‬ ، ‫ب‬ ‫تط‬ ‫ل‬ ‫را‬ ‫الخي‬. ‫ن‬ ‫البي‬ ‫مربع‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 65. 65 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 66. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 66 ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save changes ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 67. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 67 ‫نص‬ ‫مربع‬ ‫في‬”‫العاق‬ ‫مسم‬ ‫عن‬ ‫البحث‬“ “ear h ‘elatio ship Desig ator ‫اكت‬aut ‫المنسدل‬ ‫ئم‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫اختر‬”‫لف‬ ‫م‬“Author ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save changes ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 68. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 68 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 69. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 69 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 70. ‫ي‬ ‫التع‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫كت‬(‫ري‬ ‫سين‬) Typing the Work and Expression Elements (Scenario b) 70 •‫البحث‬ ‫ني‬ ‫ت‬ ‫عن‬ ‫ماحظ‬ –‫ئ‬ ‫الع‬ ‫ل‬ ‫بعد‬ ‫ف‬ ‫المس‬ ‫ص‬ ‫ال‬‫م‬ ‫مر‬ ،–‫ئج‬ ‫نت‬ ‫ع‬ ‫تحصل‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫إا‬ ‫مخت‬ –‫يمكن‬‫البحث‬ ‫بتر‬truncate–‫ل‬ ‫حص‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫الك‬ ‫فيه‬ ‫م‬ ‫تكت‬ ‫ن‬ ‫كد‬ ‫ت‬ ‫لكن‬ ، ‫ي‬ ‫غ‬ ‫ل‬ ‫رد‬ ‫مت‬ ‫ئ‬ ‫الع‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫إا‬ ،‫ئج‬ ‫النت‬ ‫من‬ ‫معن‬ ‫ذا‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫اأ‬ ‫ااس‬ ‫من‬ ‫بعض‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫في‬ ‫ترغ‬ ‫قد‬ ‫ربم‬. •‫المنشئ‬ ‫جزء‬ ‫اآن‬ ‫ن‬ ‫كم‬ ‫د‬ ‫ل‬Creator‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫لن‬.‫ف‬ ‫س‬ ‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫لن‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ل‬ ‫استكم‬ ‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫نظل‬. •‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫نعرف‬ ‫فإنن‬ ،‫جيدا‬ ‫ف‬ ‫المعر‬ ‫المصدر‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬. ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 71. ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫العن‬Preferred Title •‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬Preferred Title ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Title‫لمسم‬ ‫بل‬ ‫الم‬Preferred Title ‫عن‬ ‫بحث‬ ‫ليس‬ ‫هذا‬ ‫ن‬ ‫احظ‬Lookup‫ن‬ ‫بي‬ ‫تسجل‬ ‫ن‬ ،. ‫الرسم‬ ‫جئ‬ ‫الت‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ، ‫الدقي‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫لذا‬ ‫يم‬ ‫لتع‬ ‫ف‬RDA ‫اكت‬ ،‫النص‬ ‫مربع‬ ‫في‬Romeo and Juliet ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫اضغط‬<Enter> ‫ان‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫صند‬ ‫ف‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫حر‬ ، ‫ري‬ ‫ضر‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes 71 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 72. ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫العن‬Preferred Title •‫اأخرى‬ ‫العمل‬ ‫ئص‬ ‫خص‬ ‫بعض‬ Some other Work Attributes ‫عمل‬ ‫ل‬ ‫خرى‬ ‫ئص‬ ‫خص‬ ‫نضيف‬ ‫لن‬ ،‫المختصر‬ ‫التدري‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬scroll down‫ر‬ ‫ان‬ ،‫ار‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫إل‬ ‫ع‬Save Changes 72 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 73. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫اجع‬ ‫م‬ Reviewing and Editing RDA Work Elements ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬pen‫زر‬ ‫تح‬ ‫راء‬ ‫الص‬I sta e ‫ء‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ليس‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫؛‬ ‫المعرف‬ ‫تعرض‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫احظ‬ ‫المجردة‬ ‫لعين‬ ‫ب‬. 73 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 74. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫اجع‬ ‫م‬ Reviewing and Editing RDA Work Elements ‫صر‬ ‫العن‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫كثر‬ ‫احد‬ ‫لتحرير‬ ‫احتج‬ ‫إذا‬ –‫عدة‬ ‫ع‬ ‫مرا‬ ‫عدة‬ ‫ر‬ ‫الن‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫قد‬pens‫ل‬ ‫أس‬ ‫تسح‬ ، ‫تحرره‬ ‫ن‬ ‫تريد‬ ‫التي‬ ‫المحددة‬ ‫يم‬ ‫ال‬ ‫إل‬. –‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ،‫تحرر‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫قرر‬ ‫لكن‬ ،‫ا‬ ‫ح‬ ‫راجع‬ ‫إذا‬Ca el ‫صر‬ ‫العن‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫ف‬ ‫إض‬ ، ‫ق‬ ‫ت‬ ‫حيث‬ ‫ااستمرار‬ ‫اآن‬ ‫يمكن‬. 74 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 75. ‫النش‬ ‫م‬ ‫مع‬Publication Information ‫النشر‬ ‫م‬ ‫مع‬ ‫ادخل‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬ Enter Publication Information ‫النشر‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫فرعي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫ذل‬ ‫يسمح‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ليس‬ ،‫لطبع‬ ‫ب‬”‫البحث‬“Lookup. ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫هي‬ ‫كم‬ ‫لضبط‬ ‫ب‬ ‫صر‬ ‫العن‬ ‫هذه‬ ‫نسخ‬ ‫ينبغي‬. ‫معتمد‬ ‫شكل‬ ‫عن‬ ‫تبحث‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫طبع‬Cambridge, England‫اضغط‬ ‫ث‬ ،<Enter> ‫طبع‬Cambridge University Press‫اضغط‬ ‫ث‬ ،<Enter> ‫طبع‬2012‫اضغط‬ ‫ث‬ ،<Enter> 75 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 76. ‫النش‬ ‫م‬ ‫مع‬Publication Information 76 •‫ذل‬ ‫مثل‬ ‫يبد‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 77. ‫النش‬ ‫م‬ ‫مع‬Publication Information 77 •‫العنصر‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫يعرض‬ ، ‫ن‬ ‫بي‬ ‫مربع‬ ‫كل‬ ‫ن‬ ‫احظ‬(‫يمكن‬ ‫المزيد‬ ‫لترى‬ ‫ميح‬ ‫الت‬ ‫تحري‬) •‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬ ‫عنصرـ‬ ‫حذف‬ ‫لتحرير‬ ‫ج‬ ‫احت‬ ‫إذا‬pentrash can •‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes •‫صر‬ ‫العن‬ ‫متعددة‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫تحرير‬ ‫عند‬ ‫قت‬ ‫م‬ ‫مشك‬ ‫النشر‬ ‫م‬ ‫مع‬ ‫مثل‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫تحرير‬ ‫عند‬(‫متعددة‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫تحت‬ ‫التي‬)، ‫ط‬ ‫يخت‬ ‫ف‬ ‫س‬jumble‫صر‬ ‫العن‬ ‫ترتي‬. ‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬ ‫بعد‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫حرر‬ ‫فإذا‬Save Changes‫ن‬ ‫البي‬ ‫ن‬ ‫كد‬ ‫تت‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ، ‫ه‬ ‫كم‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬. ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 78. ‫يل‬ ‫م‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫إض‬/‫في‬ ‫إض‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ Adding Additional Instance/Manifestation Elements ‫لي‬ ‫ين‬ ‫مع‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Preview ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫إم‬ ‫يمكن‬ ، ‫ذل‬ ‫ي‬ ‫ي‬“a e(‫صحيح‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬)، ‫ف‬ ‫الخ‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫انت‬Back -‫ظي‬Save‫م‬ ‫تم‬ ‫هزة‬ ‫ج‬ ‫ليس‬.‫هذه‬ ‫في‬ ‫تغطيت‬ ‫يت‬ ‫ا‬ ‫لذا‬ ‫التدريبي‬ ‫رة‬ ‫الد‬.‫تج‬ ‫الن‬ ‫التسجي‬ ‫ع‬ ‫ز‬ ‫بإيج‬ ‫ننظر‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لكن‬. -‫ن‬ ‫بي‬ ‫سر‬ ‫ت‬ ‫كيف‬ ‫التع‬ ‫تبد‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬RDF‫اح‬ ‫ذل‬ ‫نرى‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،. 78 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 79. ‫يل‬ ‫م‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫إض‬/‫في‬ ‫إض‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ Adding Additional Instance/Manifestation Elements 79 •‫يا‬ ‫ق‬ ‫الكع‬ ‫لي‬ ‫ع‬ ‫تسجي‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫الطري‬ ‫هذه‬little bit clunky. ‫في‬ ‫االت‬ ‫الطر‬ ‫من‬ ‫يل‬ ‫ق‬ ‫عدد‬ ‫ذ‬ ‫اتخ‬ ‫من‬ ‫تتط‬detours‫ش‬ ‫ش‬ ‫ل‬ ‫ار‬ ‫الح‬ ‫مربع‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫الث‬–‫ئص‬ ‫خص‬ ‫فتن‬ ‫إض‬ ‫عند‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ‫العمل‬. ‫اخترن‬ ‫نن‬ ‫تذكر‬ ‫لكن‬‫عمدا‬‫المثيل‬ ‫سم‬ ‫م‬i sta e. ‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫اخترن‬ ‫د‬ ‫ل‬Work, instance‫صر‬ ‫العن‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫ض‬(‫كثر‬ ‫قل‬)‫يا‬ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫بطري‬. ‫لي‬ ‫الت‬ ‫التدري‬ ‫في‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫هذا‬ ‫نستخد‬ ‫ف‬ ‫س‬. ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 80. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬ A Brief Look at the BIBFRAME Record •‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫هدتين‬ ‫مش‬ ‫اآن‬ ‫نرى‬ –RDF view –JSONLD – Expanded view •‫ي‬ ‫ق‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫دخ‬ ‫نن‬ ‫تذكر‬. 80 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 81. 81 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 82. 82 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 83. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬ •‫التسجي‬ ‫من‬ ‫الع‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫في‬‫نرى‬ ،(‫ا‬ ‫مظ‬) –‫رد‬ ‫من‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬Monograph –‫سيط‬ ‫ال‬ ‫فئ‬n = unmediated –‫قل‬ ‫الن‬ ‫فئ‬nc = volume –‫ان‬ ‫العن‬(‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ، ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫في‬= ) “hakespeare’s Ro eo a d Juliet •‫في‬ ‫يه‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫العث‬ ‫يمكن‬ ‫ز‬ ‫الرم‬ ‫هذه‬ ‫ح‬ ‫مصط‬ – Ter a d Code List for ‘DA Media T pes – Ter a d Code List for ‘DA Carrier T pes, ‫الرابط‬ ‫خال‬ ‫من‬ ‫ح‬ ‫المت‬: http://www.loc.gov/standards/valuelist/ 83 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 84. 84 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 85. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬ •‫هذا‬ ‫في‬‫سط‬ ‫اأ‬ ‫الجزء‬‫نرى‬ ، –‫الرابط‬ ‫ر‬ ‫د‬aut (author) –‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬=Shakespeare, William, 1564-1616 –‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬ ‫له‬(n78095332) 85 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 86. 86 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 87. ‫افي‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫اإ‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬ •‫هذا‬ ‫في‬‫ل‬ ‫اأس‬ ‫الجزء‬‫نرى‬ ، –‫ان‬ ‫العن‬ ‫قيم‬(‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫في‬= ) Romeo and Juliet –‫ن‬ ‫المك‬ ‫د‬ ‫مز‬/‫ااس‬/‫ريخ‬ ‫الت‬ (‫ه‬ ‫ن‬ ‫دخ‬ ‫التي‬ ‫النشر‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ف‬ ‫حر‬) ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫م‬ ‫الك‬ ‫التسجي‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫عند‬ ، ‫لي‬ ‫الت‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫صيل‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫بمزيد‬ ‫لي‬ ‫اأ‬ ‫ين‬ ‫المع‬ ‫نختبر‬ 87 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 88. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫صل‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫يك‬ ‫ع‬ ‫زع‬ ‫الم‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫س‬ ‫لن‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬ ً ‫ص‬ ‫ننشئ‬ ‫ف‬ ‫س‬. ‫الكثير‬ ‫إل‬ ‫يتطر‬ ،‫ل‬ ‫الح‬ ‫من‬ ‫جيدة‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫به‬ ‫هز‬ ‫الج‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫يذه‬ ‫تن‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫التي‬ ‫ء‬ ‫اأشي‬ ‫من‬Editor‫ليس‬ ‫لكن‬ ، ‫يمثل‬ ‫من‬”‫رس‬ ‫ف‬ ‫كل‬ ‫مش‬“‫صعب‬. ‫استخدا‬ ‫ع‬ ‫التركيز‬ ‫من‬ ‫نريد‬‫ليس‬ ،‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫صي‬ ‫خص‬ ‫ع‬. ‫مبد‬ ‫مع‬ ‫ج‬ ‫الن‬ ‫هذا‬ ‫يت‬”‫ء‬ ‫البن‬ ،‫البطيء‬ ‫البدء‬“‫ه‬ ‫ذكرن‬ ‫ن‬ ‫سب‬ ‫الذ‬ 88 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 89. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫رس‬ ‫ال‬ ‫قبل‬ ‫م‬ ‫البحث‬Pre-Cataloging Searching ‫رج‬ ‫خ‬ ‫البحث‬EditorSearching Outside the Editor ‫المكتب‬ ‫نظ‬ ‫في‬ ‫المرتبط‬ ‫البحث‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫كل‬ ‫ز‬ ‫إنج‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،‫ع‬ ‫المشر‬ ‫ء‬ ‫ثن‬ Voyager(‫ر‬ ‫الضر‬ ‫د‬ ‫ااستن‬ ‫العمل‬ ‫يذ‬ ‫تن‬ ‫يض‬.)‫البحث‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫في‬ ‫اء‬ ‫س‬ ‫حد‬ ‫ع‬ -‫المثيل‬/‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬instance/manifestation(‫التكرارا‬ ‫د‬ ‫إيج‬) -‫تخصيص‬ ‫رر‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫المعتمدة‬ ‫ل‬ ‫اأشك‬. ‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫بمكتب‬ ‫المترابط‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫خدم‬ ‫في‬ ‫بحث‬ ‫ل‬ ‫يض‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ http://id.loc.gov/ ‫اح‬ ‫حدة‬ ‫في‬ ‫ذل‬ ‫تغطي‬ ‫سيت‬. 89 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 90. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫المحرر‬ ‫في‬ ‫البحث‬Searching in the Editor ‫داخل‬Editor،‫ل‬ ‫أعم‬ ، ‫هيئ‬ ،‫ص‬ ‫أشخ‬ ‫عن‬ ‫البحث‬ ‫إل‬ ‫لب‬ ‫غ‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ، ‫الخ‬ ، ‫تعبيرا‬.‫م‬ ‫ع‬ ‫بص‬. ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ذل‬ ‫ذ‬ ‫تن‬ ‫ف‬ ‫س‬Auto Co plete(‫أ‬Lookup) ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫تسجيا‬ ‫عن‬ ‫البحث‬ ‫أ‬‫ه‬ ‫إنش‬ ‫سب‬ ‫التي‬ ‫تسجي‬ ‫ع‬ ‫استرج‬ ‫ع‬ ‫قدرة‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ،‫ع‬ ‫المشر‬ ‫ء‬ ‫ثن‬.‫نحن‬ ‫ء‬ ‫استدع‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫م‬ ‫لب‬ ‫غ‬ ، ‫دي‬ ‫الع‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫رس‬ ‫مم‬ ‫ليس‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫جيدا‬ ‫ندر‬ ‫أي‬ ‫عدة‬ ‫بعد‬ ‫ن‬ ‫أحي‬ ، ‫لتحريره‬ ‫تسجي‬.‫أنه‬ ‫ن‬ ‫بمك‬ ‫اأهمي‬ ‫من‬ ‫تجعل‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫ين‬ ‫المع‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ينبغي‬preview‫التسجي‬ ‫يل‬ ‫تح‬ ‫ي‬ ‫بعن‬–‫ح‬ ‫الص‬ ‫في‬ ‫كم‬ ‫ب‬ ‫الس‬–‫ع‬ ‫الضغط‬ ‫قبل‬”‫ظ‬ ‫ح‬“Save. ‫رق‬ ‫الجزء‬ ‫يعتبر‬ ‫ء‬ ‫اأخط‬ ‫ذه‬ ‫ل‬ ‫التصد‬ ‫ي‬ ‫كي‬ ‫تع‬ ‫إن‬ ،‫ء‬ ‫أخط‬ ‫تحدث‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫تح‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫ل‬ ‫تصميه‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫من‬ ‫احد‬. 90 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 91. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫عن‬ ‫ذا‬ ‫م‬What About ISBD Punctuation ‫استبدال‬ ‫ر‬ ‫ج‬MARC‫ر‬ ‫اإط‬ ‫إل‬ ‫جه‬ ‫الم‬ ‫ل‬ ‫لانت‬ ‫رئيسي‬ ‫سب‬ ‫هذا‬ ، ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬.‫بعيدا‬ ‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫تذه‬ ‫لن‬ ،‫ل‬ ‫ح‬ ‫أي‬ ‫ع‬–‫اأقل‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫تم‬ ‫ليس‬.‫سي‬ ‫في‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫مع‬ ‫عل‬ ‫ت‬ ‫ذا‬ ‫م‬BIBFRAME‫؟‬ ‫م‬ ‫عم‬ –‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ISBD‫صيغ‬ ‫في‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫قبل‬ ‫تي‬ ‫ت‬ ‫التي‬ MARC‫احد‬ ‫إل‬ ‫احد‬ ‫ب‬ ‫تط‬ ‫ل‬ ،one-to-one‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬ ‫مع‬ ‫ري‬ ‫ضر‬ ‫ليس‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬. ‫ن‬ ‫ف‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ‫لذا‬‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ا‬‫ئ‬ ‫الم‬ ‫الشرط‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬)/(‫التي‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫تسب‬(‫عام‬ ‫مع‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫عرض‬ ‫ر‬ ‫يخت‬ ‫الذ‬ ‫النظ‬ ‫العرض‬ ‫عند‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫ذه‬ ‫ب‬ ‫يمد‬ ‫أن‬ ‫يمكنه‬ ، ‫تد‬ ‫ترقي‬display‫إذا‬ ، ‫ذل‬ ‫في‬ ‫رغب‬.) 91 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 92. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫عن‬ ‫ذا‬ ‫م‬What About ISBD Punctuation –‫ف‬ ‫س‬ ‫فرعي‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ترقي‬ ‫مع‬ ‫شرة‬ ‫مب‬ ‫ب‬ ‫تتط‬ ‫ا‬ ‫التي‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫البشر‬ ‫إل‬ ‫المعن‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫أهمي‬ ‫في‬ ‫تستمر‬. ‫رح‬ ‫الش‬ ‫شبه‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ،‫لذا‬(‫ف‬ ‫مس‬‫؛‬ ‫ف‬ ‫مس‬)‫س‬ ‫ن‬ ‫في‬ ‫المدخ‬ ‫المتعددة‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫بين‬ ‫صل‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬. –‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫لن‬ ‫إن‬ ‫كم‬ ، ‫هن‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫محرر‬ ‫عد‬ ‫يس‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬ ‫بين‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫أن‬ ‫ن‬ ‫ش‬ ‫من‬ ‫التي‬ ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫ف‬ ‫إض‬ ‫الشكل‬.‫في‬ ‫ل‬ ‫اإدخ‬ ‫مربع‬ ‫داخل‬ ‫الترقي‬ ‫بعام‬ ‫لإمداد‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫أن‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬. 92 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 93. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫رح‬ ‫الش‬ ‫عام‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫لن‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬):(‫ن‬ ‫بي‬ ‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫شر‬ ‫الن‬ ‫اس‬ ‫عن‬ ‫النشر‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫بين‬ ‫صل‬ ‫ل‬ ‫تد‬ ‫في‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬.‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫ينبغي‬ ‫لذا‬ (‫ب‬ ‫الس‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬)‫ي‬ ‫ي‬ ‫كم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ Cambridge, England،‫النشر‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ Cambridge University Press‫شر‬ ‫الن‬ ‫اس‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫ليس‬ Cambridge, England and : Cambridge University Press ‫ليس‬ Cambridge, England : and Cambridge University Press 93 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 94. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description ‫ننظر‬ ‫كن‬ ‫أنن‬ ‫تد‬ ‫ترقي‬ ‫عام‬ ‫نسجل‬ ‫ل‬ ، ‫ب‬ ‫الس‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫مع‬ ‫لف‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫اج‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫نظرة‬ ‫ط‬ ‫ببس‬ ‫ر‬ ‫ااختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ، ‫ارا‬ ‫الح‬ ، ‫المخت‬ ‫ل‬ ‫الح‬. ‫الترقي‬ ‫عام‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،‫حدة‬ ‫ال‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫بدءا‬ ‫سب‬ ‫المن‬ 94 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 95. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description •‫السم‬ ‫م‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫تح‬ ‫ر‬ ‫ااختي‬ ‫ائ‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫السم‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫اإش‬ ‫ينبغي‬ ‫مصدر‬ ‫ء‬ ‫إنش‬Create ‘esour e list‫ت‬ ‫قد‬ ،‫ر‬ ‫اليس‬ ‫ع‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإط‬ ‫ء‬ ‫سم‬ ‫ب‬ ‫تسميت‬.‫مع‬ ‫سم‬ ‫م‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫لذا‬ ‫التعبير‬e pressio‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬a ifestatio ‫ئ‬ ‫سم‬ ‫ضمن‬.‫در‬ ‫المص‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫صف‬ ‫ن‬ ‫كي‬ ‫ذه‬ ‫ف‬RDA. ‫تعرفه‬ ‫م‬ ‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ، ‫السم‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫العمل‬ ‫بدء‬ ‫فتح‬ ‫عند‬ ‫لكن‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ن‬ ‫ع‬RDA‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫عمل‬ ‫سطح‬ ‫فإن‬ ‫لذا‬ ، ‫صر‬ ‫عن‬ ‫تعكس‬ ‫ح‬ ‫مس‬ ‫إل‬ ‫س‬ ‫م‬RDA 95 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 96. ‫ل‬ ‫ال‬ ‫حد‬ ‫ال‬:‫در‬ ‫ال‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ Unit 3: Creating a Resource Description •‫السم‬ ‫م‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫المع‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫ف‬ ‫مخت‬ ‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫تخت‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،‫لي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫في‬–‫ل‬ ‫س‬ ‫تجده‬ ‫قد‬ ‫احد‬ ‫معه‬ ‫عمل‬ ‫ل‬.‫في‬ ‫عمل‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫المخت‬ ‫الطر‬ ‫ترى‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫نريد‬Editor. ‫مصدر‬ ‫ء‬ ‫إنش‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬Create Resource List‫ع‬ ‫اضغط‬ ، Monograph‫ث‬ ،.. ‫سم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫اختر‬Work, Instance 96 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 97. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ Work, Instance Profile •‫هذا‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫يسمح‬-‫ااس‬ ‫ل‬ ‫حي‬ ‫ي‬ ‫كم‬–‫صر‬ ‫عن‬ ‫كل‬ ‫بتسجيل‬ ‫احدة‬ ‫ش‬ ‫ش‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬.‫ف‬ ‫الت‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫تحت‬ ‫ا‬ ‫قد‬detour‫لتسجيل‬ ‫ب‬ ‫الس‬ ‫حدة‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫فع‬ ‫كم‬ ،‫التعبير‬ ‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬. •‫عمل‬ ‫ل‬ ‫ص‬ ‫تجد‬ ‫ا‬ ‫كن‬ ‫إذا‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫هذا‬ ‫استخدا‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ينبغي‬ ‫اليد‬ ‫ل‬ ‫متن‬ ‫في‬ ‫الذ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬. 97 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 98. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ Work, Instance Profile 98 ‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬.‫ح‬ ‫مس‬ ‫إل‬ ‫ش‬ ‫الش‬ ‫س‬ ‫تن‬ ‫كيف‬ ‫احظ‬ ‫ا‬ ‫تمييز‬ ‫فر‬ ‫تعكس‬RDA distinctions •، ‫م‬ ‫ال‬ ‫في‬‫عمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬‫ا‬(RDA) •‫يا‬ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫اأس‬ ‫إل‬‫التعبير‬ ‫صر‬ ‫عن‬Expression •، ‫اأدن‬ ‫في‬‫مثيل‬ ‫صر‬ ‫عن‬/‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬Instance/manifestation ‫فيمكن‬: •‫ترغبه‬ ‫ترتي‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬ •‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫استرج‬E pressio of •‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫استرج‬I sta e of ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 99. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ Work, Instance Profile ‫ل‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫فيه‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫الذ‬ ‫الترتي‬ ‫ف‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫بإدخ‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫س‬–‫ل‬ ‫اأ‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ث‬ ،‫التعبير‬ ‫ث‬ ،‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬.‫يدي‬ ‫ت‬ ‫فكر‬ ‫كم‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫ا‬ ‫قد‬ ‫هذا‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫من‬ ‫مخت‬ ‫قطع‬ ‫عن‬chunks of data ‫التسجي‬ ‫في‬–‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫م‬ ‫تع‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫الرغ‬ ‫ع‬FRBRRDA.‫ينبغي‬ ‫ن‬ ‫فك‬ ‫الطري‬ ‫ذه‬ ‫ب‬ ‫في‬ ‫كر‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ع‬. •‫عمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫إدخ‬RDA ‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬–‫العمل‬ ‫منشئ‬ Authorized Access Point -- Creator of Work ‫الرئيسي‬ ‫المنشئ‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Principle Creator ‫شخص‬ ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Person 99 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 100. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ •‫طني‬ ‫ال‬ ‫ف‬ ‫لم‬ ‫ب‬ ‫التسجي‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫دا‬ ‫اعتم‬ ،‫ران‬ ‫خي‬ ‫هن‬ ‫ء‬ ‫لأسم‬(NAF)‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫منشئ‬ ‫ل‬ –‫بحث‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫المنشئ‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬“ear h‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫عن‬ ‫معتمدة‬ –‫سجل‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫المنشئ‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬‘e ord‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫الحر‬ ‫النص‬ ‫من‬ ‫حرفي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫معتمدة‬ 100 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 101. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ Work, Instance Profile •‫أ‬ ‫ري‬ ‫سين‬)‫عن‬ ‫البحث‬‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬‫سس‬ ‫م‬ Searching for an established Authorized Access Point ‫ن‬ ‫اإمك‬ ‫در‬ ‫ب‬ ‫ضر‬ ‫المح‬ ‫يم‬ ‫تع‬ ‫اتبع‬ ، ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫في‬ ‫لست‬ ‫بك‬ ‫غ‬ ‫ن‬ ‫حيث‬ ‫البحث‬ ‫مربع‬ ‫في‬“ear h‫دخل‬[‫اسم‬( ]‫اأخير‬ ‫ااس‬،#‫ي‬ ‫ق‬ ‫حرف‬) ‫مدخ‬ ‫اختر‬your heading(‫دم‬ ‫ال‬ ‫لي‬ ‫الت‬ ‫ا‬ ‫الخط‬ ‫احظ‬ ،‫تجده‬ ‫ل‬ ‫إذا‬) ‫منشئ‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫اآن‬ ‫ُسجل‬‫م‬ ‫ن‬Creator(‫البحث‬+‫صند‬ ‫تسكين‬ ‫ر‬ ‫اختي‬ ‫تسجيل‬‘e ord) ‫التغييرا‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬“a e Cha ges 101 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 102. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ •‫س‬ ‫من‬ ‫عاق‬ ‫مسم‬ ‫نخصص‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫اآن‬appropriate Relationship Designator ‫دخل‬aut ‫اختر‬Author ‫من‬ ‫كل‬Creatorappropriate Relationship Designator‫ظ‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫هزين‬ ‫ج‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes 102 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 103. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ 103 •‫تر‬ ‫ن‬ ‫يمكن‬ ، ‫ل‬ ‫ال‬ ‫في‬Creator‫لكن‬ ،‫يمكن‬ ‫ا‬‫ع‬ ‫كيد‬ ‫الت‬ ‫المسم‬Designator‫ع‬ ‫ر‬ ‫لن‬ ‫ب‬pen‫راء‬ ‫الص‬ ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 104. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ •‫ري‬ ‫سين‬)‫تسجيل‬‫معتمدة‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬‫سس‬ ‫م‬ ‫غير‬ Recording an unestablished Authorized Access Point ‫تسجي‬ ‫ن‬ ،‫اأرجح‬ ‫ع‬NAR‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫الخ‬. ‫محرر‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫الك‬ ‫ظي‬ ‫ال‬ ‫مع‬ ‫رس‬ ‫مم‬ ‫ل‬Editor‫ري‬ ‫السين‬ ‫هذا‬ ‫اآن‬ ‫نتبع‬ ‫ف‬ ‫س‬ ،. ‫نسجل‬ ‫ف‬ ‫س‬‘e ord‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬Creator‫حرفي‬ ‫نه‬ ‫ع‬. ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Trash can‫لـ‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬ ‫الحمراء‬Creator‫جديد‬ ‫من‬ ‫البدء‬ ‫يمكنن‬ ‫حيث‬ ،. ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Principle Creator ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Person ‫مربع‬ ‫في‬‘e ord…‫يم‬ ‫تع‬ ‫ف‬ ً ‫سس‬ ‫م‬ ‫يبد‬ ‫كم‬ ‫اسم‬ ‫دخل‬ ،RDA (‫المياد‬ ‫سن‬ ‫ضف‬ ‫لكن‬ ، ‫اختاف‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ،‫التدريبي‬ ‫لغرضن‬ ‫لنسب‬ ‫ب‬) ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬+ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ن‬Save Changes 104 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 105. ‫س‬ ‫ف‬ ‫م‬‫يل‬ ‫م‬ ،‫ل‬ ‫الع‬ •‫مسم‬ ‫نخصص‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫اآن‬designator‫س‬ ‫من‬ ‫عاق‬ ‫مربع‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Search Relationship Designator ‫ادخل‬auth ‫اختر‬author ‫ر‬ ‫ان‬Save Changes ‫ع‬ ‫ر‬ ‫الن‬ ‫يمكن‬ ،‫منشئ‬ ‫ل‬ ‫تراه‬ ‫الذ‬ ‫ل‬ ‫ال‬ ‫في‬ ،‫خرى‬ ‫مرة‬pen‫كيد‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫اأص‬ ‫صند‬ ‫في‬ ‫تسكين‬ ‫ت‬ ‫التي‬ ‫العاق‬ ‫مسم‬ ‫ع‬ ‘e ord ‘elatio ship Desig ator ‫ه‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫بعد‬ ‫التسجي‬ ‫تحرير‬ ‫ع‬ ‫استرج‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫ليس‬ ‫ع‬ ‫المشر‬ ‫ء‬ ‫ثن‬ ‫نه‬ ‫تذكر‬. ‫ري‬ ‫ضر‬ ‫مراجع‬ ‫تحرير‬ ،‫ه‬ ‫تسجي‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫عنصر‬ ‫كل‬ ‫مراجع‬ ‫ل‬ ‫اأس‬ ‫من‬ ‫كم‬ ‫ب‬ ‫التسجي‬ ‫ظ‬ ‫ح‬ ‫قبل‬. 105 ‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16
  • 106. ‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬ Authorized Access Point -- Preferred Title •‫لكل‬ ‫تحديده‬ ‫دائم‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫الذ‬ ‫العنصر‬ ‫ه‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ن‬ ‫تذكر‬ ‫رسته‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫مصدر‬.‫هذا‬‫يعني‬ ‫ا‬‫تسجل‬ ‫ن‬ ‫رة‬ ‫لضر‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫نه‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫دائم‬ ‫ذل‬MARC‫دة‬ ‫ع‬ ، ‫لذل‬ ‫المخصص‬240130. ‫لصيغ‬ ‫الكفء‬ ‫ااستخدا‬ ‫رس‬ ‫مم‬ ‫أن‬ ‫ذل‬ ‫يرجع‬MARC‫قبل‬ ‫من‬ ‫ل‬ ‫برس‬ ‫تمسك‬ ‫بسب‬ ‫ليس‬ ‫لكن‬ ، ‫مريكي‬ ‫اأنج‬ ‫المكتب‬ ‫غ‬ letter‫من‬ ‫لكل‬FRBRRDA. •‫حد‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫تسجيل‬ ‫عد‬ ‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫س‬ ‫سي‬ ‫ن‬ ‫ك‬(‫م‬ ‫لب‬ ‫غ‬ ‫في‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ريب‬ ‫ت‬ ‫دل‬ ‫يع‬RDA)‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬‫م‬ ‫تم‬ ‫ب‬ ‫يتط‬‫مع‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬(‫د‬ ‫الم‬ ‫تجسيد‬ ‫ل‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬manifestation‫ف‬ ‫لغ‬RDA) 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬106
  • 107. ‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬ Authorized Access Point -- Preferred Title •‫في‬ ‫بدا‬ ‫يصدر‬ ‫ل‬ ‫الذ‬ ‫جديد‬ ‫عمل‬ ‫رس‬ ‫ف‬ ‫عند‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ‫آخر‬ ‫مثيل‬(‫ب‬ ‫س‬ ‫طبع‬ ‫ترجم‬ ‫مثل‬)‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫تحديد‬ ‫ي‬ ‫فع‬ ، ‫ل‬ ‫عم‬ ‫مع‬ ‫اختاف‬ ‫هن‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫إا‬ ،‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫لضبط‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫الذ‬ ‫ل‬ ‫اأعم‬ ، ‫المجمع‬ ‫ل‬ ‫اأعم‬ ‫لبعض‬ ‫خرى‬ ‫اعد‬ ‫ق‬ ،‫خرى‬ ‫الخ‬ ،‫انين‬ ‫ال‬ ، ‫ي‬ ‫سي‬ ‫الم‬. •‫ل‬ ‫الح‬ ‫تسجيل‬ ‫يمكن‬ ‫هكذا‬245‫ج‬ ‫ح‬ ‫ا‬ ،‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫إل‬240130. •‫مصدر‬ ‫لكل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫لتحديد‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫عم‬. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬107
  • 108. ‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬ Authorized Access Point -- Preferred Title •‫ل‬ ‫مث‬Romeo and Juliet‫ضل‬ ‫م‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫مع‬ ‫جيدا‬ ‫ف‬ ‫معر‬ ‫عمل‬ (‫في‬ ‫صيغ‬ ‫في‬NAR)‫لدين‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫ف‬ ‫يخت‬ ‫الذ‬. ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫المخت‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫هذه‬ ‫تسجيل‬ ‫إل‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫نن‬ ‫عرفن‬ ‫لذل‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫غير‬ ‫آخر‬.‫ا‬ ‫س‬ ‫ذل‬ ‫ن‬ ‫ك‬–‫ن‬ ‫ين‬ ‫ع‬ ‫ينبغي‬ ‫نه‬ ‫إا‬ ‫نبحث‬Lookup‫المنشئ‬ ‫تركيب‬ ‫عن‬ ‫ط‬ ‫ببس‬/‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ Creator/Preferred Title. ‫جديد‬ ‫المصدر‬ ، ‫د‬ ‫ال‬ ‫التدري‬ ‫في‬.‫ن‬ ‫ين‬ ‫ع‬ ، ‫س‬ ‫ن‬ ‫هي‬ ‫ط‬ ‫الن‬ ‫لكن‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫نسجل‬ ‫نحدد‬.‫عنه‬ ‫بحث‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫س‬ ‫عمل‬ ‫جد‬ ‫ي‬ ‫ا‬, ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ن‬ ‫ليك‬ ‫تحديده‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫نسجل‬ ‫ن‬ ‫ين‬ ‫ع‬ ،‫لذا‬. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬108
  • 109. ‫د‬ ‫عت‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ن‬–‫ل‬ ‫مف‬ ‫ا‬ ‫عن‬ •‫يم‬ ‫تع‬ ‫مراجع‬ ‫بعد‬RDA‫ني‬ ‫التع‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫س‬ ‫سي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫مج‬ ‫برن‬ ،(PCC PS)‫ه‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫ن‬ ‫نحدد‬ ،–‫ن‬ ‫اأحي‬ ‫من‬ ‫كثير‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫كم‬–‫ان‬ ‫عن‬ ‫سه‬ ‫ن‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ، ‫لدين‬ ‫فر‬ ‫المت‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬. ‫زر‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Title‫عمل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫لمسم‬ ‫بل‬ ‫الم‬ Preferred Title for the Work ‫لي‬ ‫الت‬ ‫ان‬ ‫العن‬ ‫دخل‬:Memories of the Library of Congress ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫اضغط‬<Enter> 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬109
  • 110. ‫اأخ‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ Other Work Elements 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬110 •‫في‬ ‫عل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫اأخرى‬ ‫لدين‬ ‫المعتمدة‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫بين‬ ‫رض‬ ‫تع‬ ‫جد‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬.،‫ن‬ ‫المك‬ ،‫ريخ‬ ‫الت‬ ، ‫التسجي‬ ‫شكل‬ ‫لتسجيل‬ ‫ج‬ ‫بح‬ ‫لسن‬ ‫لذل‬ ‫خرى‬ ‫تمييز‬ ‫ئص‬ ‫خص‬.‫العمل‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫بعض‬ ‫ر‬ ‫ااعتب‬ ‫في‬ ‫خذ‬ ‫ن‬ ‫قد‬ ‫لكن‬. ‫العمل‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫هيئ‬ ‫أ‬ ، ‫ئ‬ ‫ع‬ ‫أ‬ ،‫شخص‬ ‫ر‬ ‫معي‬ ‫ن‬ ‫تذكر‬RDA‫ي‬ ‫ع‬ ‫ص‬ ‫المنص‬ ‫ا‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫العنصر‬ ‫هذا‬ ‫نط‬ ‫يحصر‬ ‫يم‬ ‫التع‬ ‫في‬RDA 19.3 ‫بمصدرن‬ ‫ص‬ ‫ذ‬ ‫ا‬ ‫الح‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫ليس‬ ‫العنصر‬ ‫هذا‬‫مستخد‬ ‫غير‬‫ا‬ ،‫ي‬ ‫اأص‬ ‫المنشئ‬ ‫غير‬ ‫اآخرين‬ ‫منشئين‬ ‫ل‬ ‫همين‬ ‫المس‬(‫مصدرن‬ ‫في‬ ‫ه‬John ColeAnsell Adams) ‫اح‬ ‫ح‬ ‫اإت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫عاق‬ ‫من‬ ‫اع‬ ‫اأن‬ ‫ت‬ ‫مع‬ ‫مل‬ ‫نتع‬ ‫ف‬ ‫س‬.
  • 111. ‫اأخ‬ ‫ل‬ ‫الع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ Other Work Elements 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬111 •‫العمل‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫م‬Subject of the Work ‫رسين‬ ‫الم‬ ‫أغ‬ ‫دي‬ ‫الع‬ ‫رس‬ ‫المم‬ ‫اتبع‬.‫بعد‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫الم‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫مل‬ ‫نتع‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ‫صر‬ ‫العن‬ ‫من‬ ‫ء‬ ‫اانت‬. •‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫بمكتب‬ ‫الضبط‬ ‫رق‬LC Control Number (LCCN) ‫ل‬ ‫إدخ‬ ‫ينبغي‬ ،‫دة‬ ‫ع‬LCCN‫في‬ ‫المصدر‬ ‫س‬ ‫لن‬ ‫نشئ‬ ‫التي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫تسجي‬ ‫ل‬ ‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫مكتب‬ ‫نظ‬.‫هذا‬ ‫تخطي‬ ‫فيمكنن‬ ،‫ر‬ ‫اختب‬ ‫تسجي‬ ‫هذه‬ ‫ن‬ ‫حيث‬ ‫العنصر‬ •‫ي‬ ‫التع‬ ‫رس‬ ‫الم‬ ‫رمز‬Your Cataloger Code and Comment ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫الي‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫الخ‬ ‫رس‬ ‫الم‬ ‫رمز‬ ‫دخل‬YYYY-MM-DD.
  • 112. ‫ي‬ ‫تع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫خ‬ ‫إ‬RDA Entering RDA Expression Elements •‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ع‬ ‫ن‬Content Type ‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫لي‬ ‫ح‬ ‫يسجل‬ ، ‫ر‬ ‫ب‬ ‫عنصر‬336 ‫ل‬ ‫ح‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫أس‬ ‫التمرير‬ ‫شريط‬ ‫حر‬Content Type ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫احظ‬”‫نص‬“ “te t‫افتراضي‬ ‫فته‬ ‫إض‬ ‫ت‬. ‫الخرائط‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫اع‬ ‫اأن‬ ‫نسجل‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫لكن‬ ،‫اافتراض‬ ‫هذا‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫مربع‬ ‫في‬Text‫دخل‬ ،sti‫اختر‬ ،‫بت‬ ‫ث‬ ‫رة‬ ‫ص‬Still image ‫مربع‬ ‫في‬Text‫دخل‬ ،car‫خرائطي‬ ‫رة‬ ‫ص‬ ‫اختر‬ ،Cartographic image 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬112
  • 113. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬113
  • 114. ‫ي‬ ‫تع‬ ‫ص‬ ‫عن‬ ‫خ‬ ‫إ‬RDA Entering RDA Expression Elements •‫تسجي‬ ‫ت‬ ‫قد‬ ‫الثاث‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫كل‬ ‫ن‬ ‫السم‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫يبين‬ ‫التعبير‬ ‫لغ‬Language of Expression ‫في‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫عنصر‬RDA‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬ ‫كرمز‬ ‫لي‬ ‫ح‬ ‫يسجل‬ ،MARC008 ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬Language of Expression ‫دخل‬eng ‫اختر‬English‫ئم‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫صند‬ ‫احظ‬ 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬114
  • 115. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬115
  • 116. 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬116
  • 117. ‫اأخ‬ ‫ي‬ ‫التع‬ ‫يي‬ ‫ت‬ ‫ئص‬ ‫خ‬ Other Distinguishing Characteristic of the Expression ‫اختاف‬ ‫جد‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫حيث‬ ،‫غيره‬ ‫عن‬ ‫التعبير‬ ‫هذا‬ ‫لتمييز‬ ‫ج‬ ‫ح‬ ‫هن‬ ‫ليس‬ •‫ى‬ ‫المحت‬ ‫لغ‬Language of the Content ‫ني‬ ‫التع‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫مج‬ ‫برن‬ ،‫نجرس‬ ‫الك‬ ‫مكتب‬ ‫من‬ ‫لكل‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫عنصر‬PCC، ‫؟‬ ‫لتن‬ ‫ح‬ ‫ع‬ ‫ذل‬ ‫يطب‬ ‫هل‬ ‫لكن‬ ‫رابط‬ ‫ع‬ ‫ر‬ ‫ان‬RDA‫اأزر‬ ‫يم‬ ‫التع‬ ‫راجع‬7.12.1.3‫ا‬ ‫اأد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬RDA Toolkit 30،‫ن‬ ‫نيس‬16‫ض‬ ‫مع‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬117