Doc thu giao trinh Han ngu Boya Trung cap 1 - Tap 1
1. 博雅汉语·准中级加速篇
HÁN NGỮ BOYA
GIÁO TRÌNH
I
TRUNG CẤP 1 TẬP
Chủ biên: LÝ HIỂU KỲ
HOÀNG LẬP
TIỀN HÚC TINH
NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
李晓琪 主编
黄立 钱旭菁 编著
4. MỤC LỤC
Trang Bài khóa Từ trọng điểm
Ba bức Email
Một trang nhật ký
Du học ở Trung Quốc
Trẻ em học ngôn ngữ.
Đứa bé có phải là con gái
chúng tôi không?
Màu sắc và tính cách
Trung cấp 1 - Tập 1
Luyện tập
Luyện tập
Luyện tập
5. Đĩa hát
Âm nhạc và cô bé hàng xóm
Tôn Trung Sơn
Võ Tắc Thiên
Ăn uống ở Trung Quốc
Mời cơm khách
Giáo trình Hán ngữ Boya
Luyện tập
Luyện tập
Luyện tập
6. Nên làm như thế nào?
Mê tín ở các nước
Bông hồng tình yêu
Chồng cô thật là tốt
Trung cấp 1 - Tập 1
Luyện tập
Luyện tập
Từ mới
Từ trọng điểm
7. 三封 E-mail 1
Quasi-Intermediate 1
1
Quasi-Intermediate 1
第 单元 热身活动
一 问问你的新同学,了解他 (她) 和家人、朋友联系的情况。
1. 你常常跟家人联系吗?
常常 还可以 不常
2. 你常常跟你在国内的朋友联系吗?
常常 还可以 不常
3. 你和家人、朋友一般怎么联系?
发 E-mail 打电话 上网聊天
发手机短信 用微博 (wechat ) 其他方法:
4. 你多长时间跟家人联系一次?
一次 (例如:每天、每两天、每个星期、每半个月等等)
5. 你最近一次跟家人联系是什么时候?
以前 (例如:两个小时、两天、一个星期、一个月等等)
二 在班里 (或小组里) 给其他同学介绍你了解到的情况。听了所有同学的介绍以后,完成
下面的问题。
1. 我们班 (小组) 有 个同学常常和家人联系。 个同学不常和家人
联系。
2. 我们班 (小组) 有 个同学常常和朋友联系。 个同学不常和朋友
联系。
3. 我们班 (小组) 同学最喜欢用的方法是 , 个同学常常用这
种方法跟家人和朋友联系。
4. 我 自 己 跟 家 人 联 系 一 次 , 最 近 一 次 是 以 前 跟 家 人 联
系的。
5. 我自己最喜欢的方法是 ,因为 。
1
Hãy hỏi bạn học mới của em, tìm hiểu tình hình liên lạc của cậu ấy/ cô ấy với người nhà, bạn bè.
Giới thiệu lại cho các bạn khác trong lớp( hoặc trong nhóm) về những tình hình em được biết.
Sau khi nghe tất cả các bạn giới thiệu, hãy hoàn thành các câu sau đây.
ĐƠN NGUYÊN 1
Trung cấp 1 - Tập 1
8. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
11 三封 E-mail
词 语 表
1 商场 shāngchăng 【名】
一家~/大~/百货~/食品~
① 她周末喜欢去逛~。/ ② 周末~里的人特别多。
2 吃素 chīsù 【动】
他天天~,身体却很好。
3 不仅* bùjĭn 【连】
4 素菜 sùcài 【名】
他点了两个~。
5 做法 zuòfă 【名】
~ 很多/ ~很简单
6 茄子 qiézi 【名】
7 一连 yìlián 【副】
① 来中国以后,他在房间里~睡了三天。/ ② ~好几星期,他都没有
跟家里人联系。
8 空儿 kòngr 【名】
有~/ 没~/ 抽~
A:明天下午你有~吗?B:两点以前没~,两点以后有~。
9 恢复 huīfù 【动】
~健康
① 他的身体~得很好。/ ② 他的身体还没有~。
10 血压 xuèyā 【名】
~太高/ ~很低/ 高~/ 低~
注: 加*的词语为在“语言点”中出现的词语。
2
thương trường
ngật tố
bất cân
tố thái
tố pháp
gia tử
nhất liên
không
khôi phục
huyết áp
chợ, thị trường
Từ ngữ có * (hoa thị) là từ ngữ xuất hiện trong “语言点”.
ăn chay
không chỉ
món chay
cách làm
quả cà tím
liền, liên tiếp
thời gian rảnh
hồi phục
huyết áp
TỪ MỚI
BA BỨC E-MAIL
9. 三封 E-mail 1
Quasi-Intermediate 1
11 结婚 jié hūn
12 老板 lăobăn 【名】
13 吵架 chǎo jià
和某人~/ 跟某人吵了一架/ 吵过一次架
14 生气 shēng qì
15 公司 gōngsī 【名】
一家~/ 汽车~/ 电影~/ 开~
16 份 fèn 【量】
一~工作/ 一~礼物/ 一~报纸
17 担心 dān xīn
18 鼻子 bízi 【名】
19 电脑 diànnăo 【名】
20 回复 huífù 【动】
~某人的 E-mail/~某人的申请 (application)
21 发 fā 【动】
~E-mail/~信/ ~照片/ 把……~出去
① 为了找工作,他给很多公司~过求职信。/ ② 我昨天给爸爸妈妈~
了一些我刚拍的照片。
22 肯定 kěndìng 【副】
① 一个月以后我的汉语水平~有很大的进步。/ ② 很多中国人~还不
太了解我们的国家。
23 猜 cāi 【动】
~对了/ ~错了/ ~到某事
24 记得 jìdé 【动】
小学同学的名字他都~。
25 毕业 bì yè
小学~/中学~/大学~/ ~小学/ ~中学/ ~大学/~以后/~以前
26 设计 shèjì 【动】
~广告/ ~服装/ ~房屋/ 广告~公司
注: 加 的是错误的用法,后同。
3
kết hôn
lão bản
sao giá
sinh khí
công ty
phân
đảm tâm
tị tử
điện não
hồi phúc
phát
khẩn định
xai
ký đắc
tất nghiệp
thiết kế
kết hôn
ông chủ, chủ hàng
cãi nhau
tức giận
công ty
phần, suất
lo lắng, không yên tâm
mũi
máy tính
hồi đáp, trả lời
gửi, phát đi
chắc chắn
đoán
nhớ
tốt nghiệp
thiết kế
Trung cấp 1 - Tập 1Chú ý: Cho dấu x vào là cách dùng sai.
10. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
27 瘦 shòu 【形】
28 猴 (子) hóu (zi) 【名】
一只~
专 名
1 圣诞节 Shèngdàn Jié
2 哈尔滨 Hā’ěrbīn
3 北京 Běijīng
4 西安 Xī’ān
5 长城 Chángchéng
6 故宫 Gùgōng
7 秦始皇兵马俑 Qínshĭhuáng
Bīngmăyŏng
用刚学过的词语回答下面的问题:
1. 来中国以后,你去过哪些商场?
2. 你会做菜吗?如果会,请介绍一两个菜的做法。
3. 有的人可以一连几天不吃饭,你能一连很长时间做什么?
4. 你们国家过圣诞节吗?去年你在哪儿过的圣诞节?
5. 你们国家最大的节日是什么节日?那时候人们一般做什么?
6. 以前你和别人吵过架吗?为什么吵架?
7. 来中国以后,有让你生气的事情吗?请你说说。
8. 来中国以前,你最担心的事情是什么?现在呢?
9. 在你们国家,人们结婚的时候都拍结婚照片吗?
10. 你喜欢用什么电脑?
11. 你觉得在中国半年以后你会有什么变化?(肯定)
12. 朋友给你写了信、发了 E-mail,你多长时间以后给他们回复?
13. 现在你记得的最早的事情是你多大的时候发生的?
Hãy dùng những từ ngữ vừa học trả lời các câu hỏi sau:
4
sấu
hầu tử
Thánh đản tiết
Cáp Nhĩ Tân
Bắc Kinh
Tây An
Trường Thành
Cố cung
Tần Thủy Hoàng
binh mã dũng
gầy
con khỉ
Giáng Sinh
Cáp Nhĩ Tân
Bắc Kinh
Tây An
Trường Thành
Cố Cung
Tượng binh mã của
Tần Thủy Hoàng
Tên riêng
Giáo trình Hán ngữ Boya
11. 三封 E-mail 1
Quasi-Intermediate 1
课 文
三封 E-mail
大王:
你好!
真对不起!前一段时间因为要来中国留学,很忙,所以一直没
跟你联系。你最近怎么样?忙不忙?
我到中国快两个星期了,除了上课的时间太早,别的都已经习
惯了。我很喜欢中国。中国人真有意思,虽然我只会说“你好”“谢
谢”“对不起”,可是商场里的人和出租汽车司机都说我的汉语非常
好。还有,中国菜非常好吃。你们吃素的人应该来中国,因为中国
菜里不仅有很多种素菜,而且做法也特别多。我特别喜欢吃用茄子
做的菜,第一次吃到那么好吃的茄子。不过中国菜也不能天天吃,
因为很油。我一连吃了一个星期茄子,结果现在我一点儿也不想吃
茄子了。
很快要到圣诞节了,你打算做
什么?在中国,圣诞节不放假,不
过新年的时候放三天假,到时候我
打算去哈尔滨——中国最冷的地方
玩儿。
有空儿给我写 E-mail 吧。
祝你愉快!
毛毛
一 在第一封 E-mail 中,写信人可能是收信人的 ( )
A. 朋友 B. 家人 C. 老师 D. 学生
毛毛 maomao@abcemail.com
大王〈dawang@abcemail.com〉
我在中国
5Trung cấp 1 - Tập 1
Trong bức E-mail thứ nhất, người viết thư có thể là (.....) của người nhận thư
14. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
√
四 在第三封 E -mail 中,写信人可能是收信人的 ( )
A. 老师 B. 家人 C. 同学 D. 学生
五 根据第三封 E -mail 回答下面的问题:
1. 为什么瘦猴没有早点儿给大鼻子写信?
2. 小文和瘦猴可能是什么关系?
3. 小文和瘦猴在中国去了哪些地方?见到了谁?
六 说出在上面的三封 E -mail 中,哪封里有下面的情况:
(一) (二) (三)
例如: 有人和老板关系不好。
1. 有人的电脑坏了。
2. 有人身体不太好。
3. 有人换了一份工作。
4. 有人刚从国外回来。
5. 有人出国留学了。
6. 有人打算要结婚。
7. 有人打算去哈尔滨旅行。
8. 有人去了西安。
9. 有人很忙。
10. 有人吃了一个星期茄子。
七 这三封 E -mail 里都提到了毛毛的情况,请根据信的内容填空:
毛毛现在在 学习 。虽然他以前学过,但那时候他
上 课 常 常 , 所 以 他 学 得 不 太 好 。 他 来 中 国 的 时 间 不 长 , 才
,对 还不太习惯。上个星期他在一家 公
司找到一份工作。现在他一边打工一边学习。 的时候,他打算到中
国最冷的地方 去玩儿。寒假的时候他要 看父母,顺便
找工作,他想在 找一份 的工作。
8
Giáo trình Hán ngữ Boya
Căn cứ vào bức E-mail thứ ba, trả lời câu hỏi sau đây
Nói rõ 3 bức E-mail trên bức nào có tình huống sau đây:
Trong 3 bức E-mail trên đề cập tới tình hình của 毛毛. Vậy bức nào có tình huống sau đây:
15. 三封 E-mail 1
Quasi-Intermediate 1
语 言 点
1 离合词
▲ 汉语中有些动词在使用时,中间可以插入“了”、“过”、数量短语等,这样的词叫
“离合词”。离合词一般不可以带宾语。例如:
离
合
词
其
他
动
词
生了半天气 生了气 生过气 生气 × 生气他
结了两次婚 结了婚 结过婚 结婚 × 结婚他
放了三天假 放了假 放过假 放假 × 放假学生
考了两次试 考了试 考过试 考试 × 考试语法
洗了两次澡 洗了澡 洗过澡 洗澡 × 洗澡孩子
× 知了道 × 知过道 知道 知道他
× 复了习 × 复过习 复习 复习课文
× 喜了欢 × 喜过欢 喜欢 喜欢动物
× 参了观 × 参过观 参观 参观故宫
× 回了答 × 回过答 回答 回答问题
★ 生气
哥哥很生老板的气,所以就离开了那家公司。
(× 哥哥生气老板。)
★ 结婚
在一些国家,男的可以和男的结婚,女的可以和女的结婚。
非洲 (Fēizhōu ) 的 Akuku 先生结了 100 多次婚,他有 160 个孩子。
(× 哥哥打算明年结婚丽丽。)
★ 洗澡
以前,人们觉得洗澡对身体不好,所以一个月才洗一两次澡。
★ 担心
我们为她担了半天心,可是她自己一点儿也不担心。
★ 毕业
毕了业,我想到中国的公司找工作。
9
Từ li hợp
Châu Phi
Trong tiếng Hán, một số động từ khi sử dụng có thể thêm vào giữa động từ đó các thành
phần như “了”, “过”, cụm từ chỉ số lượng, những từ như vậy được gọi là từ li hợp. Từ li hợp
thường không thể mang theo tân ngữ. Ví dụ:
Trung cấp 1 - Tập 1
TỪ NGỮ TRỌNG ĐIỂM
16. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
判断下面的句子是对还是错,错的请改正:
对 错
1. 小王昨天没有给女朋友写 E-mail,所以她很生气他。
2. 诺贝尔 (Nuòbèi’ěr Alfred Nobel) 没有结过婚。
3. 我们每个星期都考试语法。
4. 今天复了习以后,我要去打篮球。
5. 夏天特别热的时候,我每天洗澡两次。
2 不仅……而且
中国菜里不仅有很多种素菜,而且做法也特别多。
▲ 表示除了第一分句的意思以外,还有更进一层的意思,多用于书面语。例如:
① 在中国,以前春节的时候不仅学校、公司放假,而且商店、公园也关门。
② 现在的大学生,不仅要学外语和电脑,而且要学开车。
③ 老板: 小王,你喜欢唱歌吗?
小王: 我不仅喜欢唱,而且唱得很好。
用“不仅……而且”回答下面的问题:
1. 最近为什么这么忙?
2. 你来中国就是想学汉语吧?
3. 你常常用电脑吗?
4. 你常常给父母打电话吗?
5. 为什么很多人吃素?
10
Phán đoán đúng sai cho các câu sau đây và sửa lại các câu sai.
không chỉ ... mà còn
Dùng “不仅……而且” trả lời các câu hỏi sau:
Biểu thị ngoài ý nghĩa đã nói ở phân câu thứ nhất, còn có ý nghĩa bổ sung cao hơn
một mức ở phân câu thứ hai, dùng nhiều trong văn viết. Ví dụ:
Giáo trình Hán ngữ Boya
17. 三封 E-mail 1
Quasi-Intermediate 1
3 不过
……,不过中国菜也不能天天吃,因为很油。
▲ 连接分句,表示转折。有时是补充或修正上文的意思,如例句①;有时是引出与
上文相对立的意思,如例句②③。“不过”的转折意味比“但是”、“可是”等轻。
① 我的血压不太高,不过我还是每天吃药。
② 他虽然吃得很多,不过还是很瘦。
③ 我喜欢看电视,不过我的同屋不喜欢。
用“不过”回答下面的问题:
1. 你住的地方怎么样?
2. 你喜欢吃中国菜吗?
3. 你周末过得怎么样?
4. 你习惯了中国的生活吗?
5. 学汉语难吗?
4 时段表达法
我到中国快两个星期了。
▲ 现代汉语中,表示某种状态或者情况出现后经过的时间 (如例句①②),或动作、
事件持续的时间 (如例句③④),可以在动词后加上表示时段的词语。
11
Trong tiếng Hán hiện đại, muốn biểu thị khoảng thời gian kéo dài của một trạng thái hoặc
tình huống nào đó sau khi nó xuất hiện (như ví dụ , ), hoặc biểu thị khoảng thời gian
duy trì của một động tác, sự kiện( như ví dụ , ), ta có thể thêm từ ngữ biểu thị thời
đoạn vào sau động từ.
Liên kết các phân câu, biểu thị ý nghĩa chuyển ngoặt. Có thể dùng để biểu thị ý nghĩa bổ
sung hoặc đính chính cho phần đã nói phía trước, như ví dụ ; hoặc dùng để dẫn ra ý
nghĩa đối lập với nội dung đã nói trước đó, như ví dụ , . Mức độ chuyển ngoặt của
“不过” nhẹ hơn so với “但是”, “可是”.
Dùng “不过” trả lời các câu hỏi sau:
Trung cấp 1 - Tập 1
18. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
⑥ 春节的时候他放三个星期的假。
⑦ 周末他在房间玩儿了两天电脑。
如果宾语是表示人的代词或名词,则常用以下格式:
动词 (+ 了) + (表人) 宾语 + 时段
⑧ 我等了爸爸半个小时。
⑨ 老师夸了他半天。
把下列各组词语组成句子:
1. 我 在日本 三天 呆 了
2. 我 昨天 20 分钟 预习了
3. 小王 五年 学英语 了
4. 姐姐 今天 两个小时 打 电话 了
5. 妈妈 弟弟 很长时间 找 了
6. 老师 我们 等 10 分钟 了
① 我到中国快两个星期了。
② 我的电脑坏了三天了。
③ 我等了半个小时。
④ 他要在中国学习一年半。
▲ 表示动作或者状态持续的时段时,如果动词后有宾语,可能有多种格式。
宾语不表示人时,常用的格式之一是:
动词 (+ 了) + 时段 (+ 的) + 宾语
⑤ 我吃了一个星期的茄子。
12
Khi biểu thị khoảng thời gian mà động tác hoặc trạng thái duy trì, nếu sau động từ có tân
ngữ, có thể có nhiều cách biểu đạt. Khi tân ngữ không chỉ người, cấu trúc thường dùng là:
Động từ (+了) + từ chỉ thời đoạn (+ 的) + tân ngữ
Nếu tân ngữ là đại từ hoặc danh từ chỉ người thì cấu trúc thường dùng là:
Động từ (+了) + Tân ngữ (chỉ người) + từ chỉ thời đoạn
Sắp xếp các cụm từ sau tạo thành câu hoàn chỉnh:
Giáo trình Hán ngữ Boya
19. 她是我们的女儿吗? 5
Quasi-Intermediate 1
55 她是我们的女儿吗?
词 语 表
1 亲 qīn 【动】
2 脸蛋儿 liăndànr 【名】
3 微笑 wēixiào 【动】
① 老师~着走进了教室。/ ② 大家都喜欢看她~的样子。
4 伤心 shāng xīn
① 女朋友离开了他,他非常~。/ ② 你的话伤了她的心。/ ③ 丽丽怎
么哭了?她有什么~事?
5 尽管* jĭnguăn 【连】
6 出生 chūshēng 【动】
① 你是哪一年~的?/ ② 他~在一个小城市。
7 亲戚 qīnqi 【名】
8 丈夫 zhàngfu 【名】
9 皮肤 pífū 【名】
黄~/黑~/~病
常常呆在太阳下面对~不好。
10 金 jīn 【名】
~色/~发
11 卷 juăn 【动】
~ (头) 发
吃烤鸭的时候,最后要把鸭肉~起来。
53
thân
liễm đản
vi tiếu
thương tâm
tận quản
xuất sinh
thân thích
trượng phu
bì phu
kim
quyển
thơm, hôn
khuôn mặt
cười mỉm
đau lòng
cho dù
ra đời
họ hàng thân thích
chồng
da
(màu) vàng
(tóc) xoăn
TỪ MỚI
Trung cấp 1 - Tập 1
ĐỨA BÉ CÓ PHẢI LÀ CON GÁI
CỦA CHÚNG TÔI KHÔNG ?
20. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
12 夫妻 fūqī 【名】
一对~
13 双 shuāng 【形】
~手/~脚/~眼/~眼皮/~人房间
14 眼皮 yănpí 【名】
15 直 zhí 【形】
① 这条路很~。/ ② 她的头发原来是~的,现在变成了卷发。
16 明亮 míngliàng 【形】
~的眼睛/~的窗户/~的教室
17 单 dān 【形】
~眼皮/~人 (房间)
18 长相 zhăngxiàng 【名】
19 唯一 wéiyī 【形】
20 护士 hùshi 【名】
21 当时 dāngshí 【名】
22 对 duì 【量】
一~杯子/一~沙发
23 地址 dìzhĭ 【名】
学校~/公司~/联系~
24 激动 jīdòng 【形】
① 第一次看到自己的孩子,年轻的爸爸非常~。/ ② 听到这个好消
息,同学们~得叫了起来。/ ③ 他流下了~的眼泪。
25 雪白 xuěbái 【形】
~的衣服/~的皮肤/~的头发/ 很~
26 交换 jiāohuàn 【动】
~礼物/~房间
27 玩具 wánjù 【名】
28 各自 gèzì 【代】
① 每个人有~的爱好。/ ② 放假以后,我们~回了自己的国家。
54
phu thê
song
nhãn bì
trực
minh lượng
đơn
trưởng tướng
duy nhất
hộ sĩ
đương thời
đối
địa chỉ
kích động
tuyết bạch
giao hoán
ngoạn cụ
các tự
vợ chồng
đôi, hai
mí mắt
thẳng
sáng, sáng ngời
một, đơn
tướng mạo
duy nhất
y tá
lúc đó
cặp, đôi (vợ chồng)
địa chỉ
xúc động
trắng như tuyết
trao đổi
đồ chơi
mỗi người
Giáo trình Hán ngữ Boya
22. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
这孩子是咖啡色的皮肤,长着一头黑色的直
发,一双小小的黑眼睛非常明亮,两只眼睛
全是单眼皮,长相跟父母一点儿也不像。
孩子九个月左右的时候,西美和丈夫又
去了那家医院。“这是我们的孩子吗?”西美
问。“她当然是你们的孩子。在我们医院,每
个孩子出生以后,都有唯一的号码,你的孩
子是 6号,所以肯定错不了。”医生解释说。
西美和丈夫又去找那家医院的护士了解
情况。一个护士告诉他们,当时有另一个孩
子也和父母长得很不一样:父母皮肤颜色很
深 , 可 孩 子 皮 肤 颜 色 很 浅 ; 父 母 都 是 黑
色 的 直 发,但孩子是金色的卷发;父母是
黑色的小眼睛、单眼皮,可孩子是蓝色的大
眼睛、双眼皮。那个护士还告诉了他们那对
夫妻的地址。
西美带着孩子找到了那对夫妻的家。一
个黑头发、黑眼睛,皮肤颜色很深的女人开
了门。看见西美抱的孩子,她激动得哭了起
来。进了门以后,西美发现一个皮肤雪白、
长着一头金发的小女孩儿正用蓝蓝的大眼睛
看着自己。西美马上知道这才是自己的孩
子。两位母亲聊了起来,发现原来在医院里
两个孩子的号码都是 6 号。
两家找了一个时间换回了自己的孩子。
那天,他们先谈了谈两个孩子的生活习惯,
然后交换了孩子们的衣服和玩具,最后抱回
了各自的孩子。
二 下面句子中哪些部分不对,请根据课文改正:
1. 西美和丈夫都有一双大大的黑眼睛。
【6】
【7】
4. 医 院 怎 么 知 道 哪 个 孩 子 的 妈 妈
是谁?
5. 西美和丈夫是怎么知道另一对夫
妇的?那对夫妻有什么问题?
6. 西美是怎么找到自己的孩子的?
7. 两家的孩子为什么会抱错?
8. 抱回自己的孩子以前,两家的父
母做了什么事情?
【5】
【4】
56
Các câu sau đây có phần nào không đúng, hãy căn cứ theo bài khóa để sửa lại:
Giáo trình Hán ngữ Boya
23. 她是我们的女儿吗? 5
Quasi-Intermediate 1
2. 西美的孩子出生时的号码是 9 号。
3. 那家医院的医生帮助西美找到了自己的孩子。
4. 另一对夫妻的皮肤很白。
5. 西美去另一对夫妻家的时候,那个女的一看见自己的孩子就高兴地笑了起来。
6. 最后两家交换了孩子和礼物。
三 根据课文第 3 段的内容填表:
四 学过课文以后,你想用几句话告诉你的家里人这个故事,下面哪段话更合适?
1. 一家医院的工作出了问题,两个孩子同一天在这家医院出生,他们给了两个孩子相同
的号码。所以,出院的时候两家的父母抱错了孩子。回家以后,两家父母都觉得抱回
家的不是自己的孩子,因为孩子和他们长得一点儿也 不一样。过了九个月左右,其中
一家的父母通过医院的护士找到了另一家,最后两家都找回了自己的孩子。
2. 一个女的在一家医院生了孩子。出院以后,总觉得这个孩子不是自己的,因为孩子长
得不像她,也不像她的丈夫。孩子九个月左右的时候,她和她丈夫带着孩子又去了这
家医院。医生向他们解释说不可能发生抱错孩子这样的错误,因为每个孩子出生时都
有一个自己的号码。
皮肤
头发
眼睛
眼皮
西美和她丈夫 孩子
57
Căn cứ theo nội dung đoạn thứ ba của bài khóa điền bảng
Sau khi học xong bài khóa, em muốn dùng vài câu để kể cho gia đình mình về câu chuyện
đó, đoạn văn nào dưới đây phù hợp nhất?
Trung cấp 1 - Tập 1
24. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
语 言 点
1 起来
可是看了一会儿,西美又开始伤心起来。
▲ 用在动词后边,表示动作或行为开始,并有继续下去的意思。也可以用在形容词
后边,表示某种状态开始发展,并且程度继续加深。例如:
① 想到老板的动作,我们都笑了起来。
② 看见西美抱的孩子,她激动得哭了起来。
③ 两位母亲聊了起来。
④ 春节过去了,公司里的人又忙了起来。
动词 / 形容词 + 起来
用“起来”和括号中的词语完成下面的句子:
1. 和老板吵架以后,老王的血压 。(高)
2. 孩子很晚还没有回家,妈妈 。(担心/着急)
3. 老师说下个星期要考试,同学们 。(紧张)
4. 听到女朋友要和别人结婚的消息,小王 。(激动/伤心)
5. 小红等了很久,爸爸还没回来, 。(吃)
6. 毛毛没有做完作业就 ,妈妈很生气。(玩儿)
2 尽管……,可 (是)
尽管你很可爱,我和你爸爸也非常爱你,可你真的是我们的孩子吗?
▲ 表示让步,相当于“虽然”。多用于已经有的情况。例如:
① 尽管自己开车不如坐公共汽车方便,可是买车的人还是越来越多。
② 中国菜尽管很好吃,可也不能天天吃。
③ 两个人尽管吵了一架,可是吵完以后还是朋友。
58
mặc dù/cho dù… nhưng
Biểu thị sự nhượng bộ, tương đương với “虽然”. Thường dẫn ra sự thật đã tồn tại. Ví
dụ:
Dùng “起来” và từ trong ngoặc hoàn thành các câu sau đây:
Dùng sau động từ biểu thị hành vi hoặc động tác bắt đầu, và sẽ tiếp tục thực hiện. Cũng
có thể dùng sau hình dung từ, biểu thị một trạng thái nào đó bắt đầu phát triển và mức độ
còn tiếp tục tăng thêm. Ví dụ:
Giáo trình Hán ngữ Boya
TỪ NGỮ TRỌNG ĐIỂM
25. 她是我们的女儿吗? 5
Quasi-Intermediate 1
用“尽管……可 (是) ”把 A、B 中的句子连起来,根据需要可以增加或者减少
一些词语,在横线上写出正确的句子:
BA
1. 孩子出生的时候都有一个号码。 ● ● a. 孩子都能学会自己的母语。
2. 你的血压不太高。 ● ● b. 医院给两个孩子的号码都是 6,所
以两家抱错了。
3. 孩子每天都给家里打电话。 ● ● c. 她总是喜欢买很贵的东西。
4. 他已经学了三年汉语。 ● ● d. 妈妈总是为孩子担心。
5. 发 E-mail 很方便。 ● ● e. 你应该坚持每天吃药。
6. 有的孩子说话说得早,有的 ● ● f. 他听不懂有口音的普通话。
说得晚。
7. 她常常说自己没有钱。 ● ● g. 我喜欢用纸笔写信。
例如:1. 尽管孩子出生的时候都有一个号码,可是医院给两个孩子的号码都是 6,
所以两家抱错了。
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3 长得/长着……
她长得既不像西美又不像西美的丈夫。
▲ “长得……”、“长着……”在汉语中用于描写人的外貌。例如:
① 我姐姐长得很漂亮。
② 我最喜欢的篮球明星长得很帅,球也打得很好。
③ 可这孩子是咖啡色的皮肤,长着一头黑色的直发。
④ 我弟弟长着一双小小的黑眼睛。
⑤ 因为长着一张娃娃脸,别人常常问我多大了。
长得像…… 长得很 + 形容词 长着 + 数词 + 量词 + 名词
59
Dùng “尽管……可(是)” liên kết các câu ở cột A với cột B, tùy theo nhu cầu có thể thêm vào
hoặc bớt đi một vài từ ngữ, viết lại câu đúng vào dòng kẻ ngang phía dưới.
Trong tiếng Hán“长得……”, “长着……” thường dùng để miêu tả diện mạo bên ngoài
của con người. Ví dụ:
Trung cấp 1 - Tập 1
26. 博 雅 汉 语 Boya Chinese
准中级 加速篇 I
▲ 常用以下几种方式提问:
长什么样子?/长得怎么样?/长得像谁?/长得好看吗?
和你的搭档一起描述照片中人的样子。要求描述每个人的头发、眼睛、眼皮、鼻
子、嘴巴、皮肤。
例如:A:他长得怎么样?
B: 他长得很帅。他长着一头短短的黑发,长着一双咖啡色的大眼睛,他
是双眼皮。他的鼻子很大,嘴巴也很大。他长着一口白白的牙齿。他
的皮肤很黑。
4 ……不了
在 我 们 医 院 , 每 个 孩 子 出 生 以 后 , 都 有 唯 一 的 号 码 , 你 的 孩 子 是 6
号,所以肯定错不了。
▲ 用在动词或形容词后,表示不可能怎么样或者没有能力做某事。句子中有表示数
量的成分时,常表示没有能力完成某事 (例句①)。例如:
① 我们只有四个人,吃不了十个菜,别点那么多。
② 我们都会遇到自己一个人解决不了的问题,所以每个人都需要有朋友。
③ A: 明天晚上我们想去跳舞,你去吗?
B: 我要准备考试,所以去不了。
④ A: 你们打算什么时候结婚?
B: 现在没有房子也没有钱,所以还结不了婚。
动词 / 形容词 + 不了 (+ 名词)
60
Hãy cùng miêu tả tướng mạo của những người trong ảnh với bạn cùng nhóm. Yêu cầu miêu tả
tóc, mắt, mí mắt, mũi, miệng, nước da:
Dùng sau động từ hoặc hình dung từ, biểu thị không thể như thế nào hoặc không có năng
lực làm một việc gì. Khi câu có thành phần biểu thị số lượng thì “……不了” thường biểu
thị không có năng lực hoàn thành một việc nào đó.(Ví dụ ). Ví dụ:
Thường dùng mấy phương thức sau đây để hỏi:
Giáo trình Hán ngữ Boya
27. 她是我们的女儿吗? 5
Quasi-Intermediate 1
用“……不了”和所给的动词完成对话:
1. A:我能借一下你的自行车吗?
B:我的自行车坏了,所以 。(骑)
2. A:你好!我想往香港寄一只烤鸭。
B:对不起, 。(寄)
3. A:能帮我修一下电脑吗?
B:我现在太忙, 。(帮)
4. 孩子:妈妈,明天我跟同学出去玩儿,您给我 200 块钱吧。
妈妈: !100 块就够了。(用)
5. A:后天是我的生日,我要开一个生日晚会,你能参加吗?
B:对不起, 。(参加)
6. A:很长时间没有收到你的 E-mail,你在忙什么?
B:真不好意思,我的电脑坏了, 。(发)
7. A:你好像很累?
B:是啊,我的孩子晚上一直哭, 。(睡觉)
8. A:明天我父母来,可我 。(请假)
你能替我去接一下他们吗?
B:他们什么时候到?
A:明天上午 10 点到。
B:我可能 ,明天上午我有考试。(帮忙)
61
Dùng “……不了” và các từ cho sẵn hoàn thành hội thoại
Trung cấp 1 - Tập 1