SlideShare a Scribd company logo
1 of 111
m
agikdcsystem
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΑ ΤΗΝ
ΠΟΛΗ B
Ιστορία 10
ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ & ί
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 16
LaRambla 16
Barrí G
ótic 19
LaRibera 26
Pare delaCiutadella 30
PortVell 32
LaBarceloneta&PortO
lim
pio 33
L' Eixam
ple 34
Gracia 42
PareG
Q
ell 42
nbidabo 44
Pedrafees 46
CampNou 48
M
ontjuic 49
ΠΟΥ NA ΜΕΙΝΕΤΕ 58
Ο
ικονομικά 58
Μ
εσαίας κατηγορίας 65
Πολυτελείας 67
Διαμονήμεγάλης διάρκειας 68
ΠΟΥΝΑΦΑΤΕ 70
LaRambla 70
Barrí G
ótic 71
E
lRaval&PobléSec 74
PortVell &LaBarceloneta 75
LaRibera 76
L
’Eixam
ple 78
Gracia 79
ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ '"" ifrj
Μ
παρ 80
Ζαντανήμουσική 84
Κλομπ&Discotecas 86
Χάροιγιαγκέι 89
Κ
λασικήμουσική&όπερα 90
Κινηματογράφος 91
θέατρο 91
Χορός 92
Αθλητικάθεάματα 93
&QNIA 94
Ρούχα&υφάσματα 95
Χειροτεχνήματα 95
Ντιζάιν 95
Αγορές 95
Μ
ουσική 95
Παπούτσια 95
1 Í B Í I I Η
Γραφείατουρισμού 96
Πρεσβείες &προξενεία 97
Χρήματα 97
Ταχυδρομείο&τηλεπικοινωνίες 97
Τουριστικά πρακτορεία 98
Οράρια λειτουργίας 98
Δημόσιεςαργίες
&ειδικέςεκδηλώσεις 99
Φωτογραφία&βίντεο 99
Ώρα 100
Ηλεκτρισμός 100
Μ
έτρα&σταθμά 100
Τουαλέτες 100
Υγεία 100
Επείγονταπεριστατικά 100
Κίνδυνοι &ενοχλήσεις 101
Ταξιδιώτισσες 102
Γκέιάντρες&γυναίκες 103
Ταξιδιώτες με ειδικές ανάγκες 104
Ηλικιωμένοιταξιδιώτες 104
ΗΒαρκελώνηγιαπαιδιά 104
Πώςναπάτε 105
Πώςνακυκλοφορήσετε 108
Γλώσσα «
Πίνακαςμετατροπών
μέτρων &σταθμών 117
ΧΑΡΤΕΣ
Χάρτης 1- Βαρκελώνη 118-119
Χάρτης2- L'Eixam
ple
&LaGracia 120-121
Χάρτης3-
ΚεντρικήΒαρκελώνη 122-123
Χάρτης4 -
CiutatV
ella 124-126
Υπόμνημαχαρτών 127
Ένα περίτεχνο δείγμα της τέχνης του Antoni Gaudi όπως αποτυπώνεται οε
αυτό το μωσαϊκό στο πάρκο Giiell.
• ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ 1 ,5 EKCJT. KOT.
Μερικοί λένε ότι η Βαρκελώνη είναιη νοτιότερη πόλη της
βόρειας Ευρώπης. Μία ανάσα από τη Γαλλία, είναι μια
ζωντανή, πυκνοκατοικημένη πόλη που αποπνέει κομψότητα.
Για πολλούς λόγους απέχει παρασάγγας από τη στερεοτυπική
εικόνα «φιέστας και σιέστας» των νοτιότερων περιοχών της
Ισπανίας.
Πιθανόν η πιο κοσμοπολίτικη ισπανική πόλη και σίγουρα
μια από τις πλουσιότερες, η Βαρκελώνη είναι ένας τόπος σκλη­
ρά εργαζόμενωνανθρώπων που διαθέτουν παράλληλα και μια
έντονη συβαριτική πλευρά. Τα εστιατόρια, τα μπαρ και τα
m WÊÈmm> :
«ΣΤ Ο ΙΧ Ε ΙΟ ΓΙΟ ΤΗΝ
• Κάντε ι*α βόλτα στη La Rambla, τον πιο διάσημο δρόμο της
• Ε&ρευνήστετο BarnGötic, μιακλασικήμεσαιωνικήσυνοικία
• Πάρτε μιαγεύση απότο Museu Picasso, τηνκαλύτερη συλλογή
έργωντου σπουδαίου καλλιτέχνη
• Πιείτε cava(καταλανικήσαμπάνια) στηνταράτσατου LaPeçIrecra ,
• î ΐ-ϋοστετηLaSagradaFamilia, ένααπόταπιοπρωτότυπα«έρ­
γασε εξέλιίη»της Ισπανίας
• ΠεοβΤΗθεάε στο Montju'íc, το λόφο που φιλοξενείπάρκα, μου- ,
odaκαιστάδιακαιφιλοξένησετουςΟλυμπιακούςΑγώνεςτου1992
• Απολαύστεέναπρώτηςτάξεωςκαταλανικόγεύμασε κάποιοαπό
ταεκλεκτά εστιατόριατηξπόλης
• Κατεβάσιεένα-δυο ποτηράκιααψέντιotqBar Marsella
κλαμπείναι πάνταγεμάτα, όπως και οι παραλίες της, τους κα-
«Μ η · ι«· ν μήνες.Η σκληρή πλευρά πάντως δεν λείπει: στους
ftymunrc της, πλούτος και φτώχεια έρχονται καθημερινά πρό-
οηοο με πρόσωπο.
Η Βαρκελώνη είναι η πρωτεύουσα της Catalunya (Cataluña
στα καστιλιάνικα ή Καταλονία στα ελληνικά), μιας περιοχής με
το δικό της χαρακτήρα, τη δική της γλώσσα και πολυκύμαντη
ιστορία. Πολλοί Καταλανοί θεωρούντηνπατρίδα τους ξεχωρι­
στή χώρα airó την
hmavía. Αυτό προσ-
Λον (αα όψη εοβ -
σ ιρ ε·α α < . κάπως
καρύταμη αε σχέση
προσδοκούσε κάποι­
ος από ένα μεγάλο
μεσογειακό λιμάνι.
Χτισμένη σε μια
ιώ ρ ά και ανηφορί-
Ζτ-ταζ ομαλά από τη
θάλασσα προς μια σειρά κατάφυτωνλόφων, η Βαρκελώνη δια­
θέτει σημεία με ωραία θέα, όμορφα και ασυνήθιστα πάρκα κα­
θώςκαι ένα καταπληκτικό μεσαιωνικό κέντρο σπαρμένο με «δια­
μάντια» της γοτθικής αρχιτεκτονικής. Πέρα από αυτό το κέ­
ντρο, βρίσκονται ίσως μερικά από τα πιο περίεργα κτίσματα
στον κόσμο, τα περισσότερα θεαματικά «προϊόντα» του Μο-
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ
:φ
::φ
::φ
:
ντερνισμού, με κορυφαίο τη ν εκκλησία La Sagrada Familia του
A ntoni Gaudí.
Η Βαρκελώνη προσφέρει έντονη νυχτερινή ζωή, υπέροχα
εστιατόρια και εξαιρετικά μουσεία. Ανοίγει νέους δρόμους στην
τέχνη, την αρχιτεκτονική και το στυλ για τουλάχιστον έναν αι­
ώνα, ξεκινώντας από τους Μ οντερνιστές αρχιτέκτονες με πρώ­
το τον G audí, και φτάνοντας ω ς τις τολμηρές αναπλάσεις που
έδωσαν νέα ζωή στην παράλια όψη της και το λόφο του Moncjuïc
ενόψ ει τη ς Ο λυμπιάδας του 1992, οι οποίες συνεχίζονται ακό­
μη και σήμερα· η γκάμα είναι εκτενέστατη, από τον Pablo Picasso
και το Joan M iró, π ου στοιχειώνουν την πόλη, ω ς τα παράξε­
να μεταμοντέρνα συνονθυλεύματα π ου δημιουργούν οι σύγ­
χρονοι καλλιτέχνες και οι designers νυχτερινών κέντρων.
ΙΣ Τ Ο Ρ ΙΑ ________________________
Πρώτα χρόνια
Δεν είμαστε βέβαιοι για τους πρώ τους οικιστές τη ς Βαρκελώ­
νης. Σύμφω να με μια εκδοχή, ιδρύθηκε από τους Καρχηδόνι-
ους περίπου το 230 π.Χ ., και πήρε το όνομά τη ς από το επώ­
νυμο του Αμίλκα Βάρκα, π α τέρα του Αννίβα. Η ρωμαϊκή Βαρ­
κελώνη κάλυπτε μια έκταση μέσα στα όρια του σημερινού Barri
G one και επισκιαζόταν' α π ό την πόλη Tarraco (σημερινή Τ α-
ραγόνα), 90 χμ. στα νοτιοδυτικά. Καθ’ όλη τη διάρκεια της κυ­
ριαρχίας τω ν Βησιγότθων, και στη συνέχεια αυτής τω ν Α ρά­
βων, π ου τη ν κατέλαβαν το 713 μ.Χ., η Βαρκελώνη δεν π α ­
ρουσίασε κάποια αξιοσημείωτη πρόοδο.
Οι Κομήτες της Βαρκελώνης & η Χρυσή Εποχή
Ο ι Φράγκοι απώ θησαν τους Ά ραβες πέρα από τα όρια τη ς ση­
μερινής Γαλλίας και δημιούργησαν μια ζώνη ασφαλείας νότια
τω ν Π υρηναίων π ου συμπεριλάμβανε τη Βαρκελώνη.
Κ αθώ ς η αυτοκρατορία τω ν Φ ράγκω ν διασπάστηκε κατά
το ν 9ο αιώ να, κάποιος G uifré el Pilos απέκτησε το ν έλεγχο
πολλώ ν από τις αμφισβητούμενες συνοριακές κομητείες. Τ ο
878 ίδρυσε το ν Ο ίκο τω ν Κ ομητώ ν τη ς Βαρκελώνης (Com tes
de Barcelona), οι οποίοι α π ό τα τέλη του 10ου αιώνα, ανέλα-
βαν τη διακυβέρνηση ενός ανεξάρτητου πριγκιπάτου με κέντρο
τη Βαρκελώνη, που κάλυπτε το μεγαλύτερο μέρος τη ς σημερι­
νής Κ αταλονίας —
εκτός α π ό το νότιο τμήμα τ η ς - συν το Ρου-
σιγιόν (Γαλλία).
Η Κ αταλονία, και ιδιαίτερα η Βαρκελώνη, απέκτησε πλού­
το ωφελημένη από τη ν κατάρρευση του μουσουλμανικού χαλι­
φάτου τη ς C órdoba τον 11ο αιώνα. Ο κόμης Ram on Berenguer
ΘΕΜΑ
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Η εκπληκτική πρόσοψη της κατοικίας του Lleo Morera είναι έργο του
αρχιτέκτονα Domenech i Montaner.
- λάφυρα α π ό τους Ά ραβες για να αγοράσει τις
c u * x î . zee Carcassonne και του Béziers, βόρεια του Ρουσι-
p o r . Yt3
c ttv ηγεσία του R am on Berenguer III (1082-1131), η
K c s w n i ! ικ γτρ ότη σ ε το δικό της στόλο και ανέπτυξε το θα-
» à w w a m ip if t
* R am on B erenguer IV α ρραβω νιάσ τηκε τη ν
Petronilla, διάδοχο τη ς γειτονικής, από τα δυτικά, Αραγονίας,
ενώ νοντας τα δυο στέμματα και θέτοντας τις βάσεις για τη χρυ­
σή εποχή τη ς Καταλονίας. Τ η δεκαετία του 1140, πήρε τη νό­
τια Καταλονία α π ό τους Ά ραβες και οι διάδοχοί του κυβέρνη­
σαν « ς Μ ονάρχες τη ς Α ραγονίας. Κ ατά τη δεκαετία του 1230,
: τ_~=e I (1213-1276) απέσπασε τις Βαλεαρίδες Ν ήσους και
τη Βαλένθια από τους Άραβες.
Τ ο 1282, ο γιος του Jaum e I, Pere II, κατέλαβε τη Σικελία.
Ακολούθησε μια θεαματική επέκταση τη ς εμπορικής αυτοκρα-
τορια ςτης Καταλονίας στη Μ εσόγειο, παρά τις εσωτερικές έρι­
δες cm τις διχόνοιες στους κόλπους τη ς βασιλικής οικογένειας,
τις σποραδικές συγκρούσεις με τη ν Καστίλη, καθώς και τα προ-
βλήματα με τους ευγενείς στην Αραγονία. Για διάφορες -περιό­
δους, στην εξουσία της Καταλονίας -πέρασαν η Μ άλτα (1283),
η Αθήνα (1310), η Κορσική (1323), η Σαρδηνία (1324) και η
Νάπολη (1423).
Η Παρακμή & η Κυριαρχία της Καστίλης
Οι ναυτικοί πόλεμοι με τη Γένοβα, η τοπική αντίσταση στη
Σαρδηνία, η άνοδος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, η απώ­
λεια του εμπορίου χρυσού και ο Μαύρος Θάνατος, επέδρασαν
ανασταλτικά στην καταλανική επέκταση κατά το 14ο αιώνα.
Ό τα ν ο Marti I, τελευταίος της δυναστείας του Guifr^el Pilos,
πέθανε χωρίς διάδοχο το 1410, η εξουσία ξέφυγε από τα κα-
ταλανικά χέρια. Ο Fernando τον διαδέχθηκε στο θρόνο της
Αραγονίας το 1479 και ο γάμος του με τη Βασίλισσα Isabel της
Καστίλης ένωσε τα δύο ισχυρότερα στέμματα της Ισπανίας. Η
Καταλονία στην ουσία μετατράπηκε σε επαρχία του κράτους της
Καστίλης. Στον πόλεμο της ισπανικής Διαδοχής (1702-13), η
Βαρκελώνη εγκαταλείφθηκε από τους Ευρωπαίους συμμάχους
της και πολιορκούνταν ως τις 11 Σεπτεμβρίου του 1714. Ο βα­
σιλιάς των Βουρβόνων, Felipe V, κατάργησε το Generalität (κοι­
νοβούλιο), έκτισε ένα ισχυρό φρούριο, τη Ciutadella, για να
ελέγχει τη Βαρκελώνη και απαγόρευσε τη συγγραφή στην κα-
ταλανική γλώσσα καθώς και τη διδασκαλία της.
Οικονομική Ανάπτυξη & Renaixença
Τ α τέλη του 18ου και ο 19ος αιώνας έφεραν νέα πνοή οικονο­
μικής ανάπτυξης. Ό σ ο όμως αναπτυσσόταν η βιομηχανική πα ­
ραγωγή κρασιού, βαμβακιού, φελλού και σιδήρου, αυξάνονταν
παράλληλα η φτώχεια και η δυσαρέσκεια στους κόλπους της
εργατικής τάξης. Για να αποσυμφορηθεί η πόλη, τα μεσαιωνι­
κά τείχη της Βαρκελώνης κατεδαφίστηκαν το 1854 καιτο 1869
άρχισαν οι εργασίες στο l’Eixample, μια προέκταση της πόλης
πέρα από την Plaça de Catalunya. Η ανερχόμενη αστική τάξη
χρηματοδότησε πολυτελή κτίρια, πολλά από τα οποία στο μο­
ναδικό στυλ του μοντερνισμού, με κορυφαίο εκπρόσωπό του
τον Antoni Gaudí.
Ο Μ οντερνισμός αποτελούσε την εξέχουσα έκφραση της
καταλανικής Renaixença (Αναγέννησης), μιας κίνησης για
την αναζωογόνηση της καταλανικής γλώσσας και κουλτούρας
στα τέλη του 19ου αιώνα. Κ ατά το τέλος του αιώνα αυτού, η
Βαρκελώνη αποτελούσε το κέντρο της καλλιτεχνικής πρω ­
τοπορίας στην Ισπανία και διατηρούσε στενούς δεσμούς με
το Παρίσι.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Περιπλανηθείτε στα στενά σοκάκια, τα μονοπάτια
και τις γραφικές στοές του Barri Gôthic.
Βίαιες συγκρούσεις, εθνικισμός
& Εμφύλιος πόλεμος
ΙΤρ*ν α χ μετά τιρτ αυγή του 20ου αιώνα, η Βαρκελώνη εξελί-
σε ένα χϋ«ευτηρι όπου συναντώνταν αναρχικοί, δήμο-
sçciec- οσζοέ-Όποόοέ της απόσχισης, εγκληματικές συμμο-
.έ :- τροίϊΟΗφάτες αστυνομικοί, πολιτικοί δολοφόνοι με το
ΤΏ Γ ΐίτ κ a n δεχόταν αδιάλειπτα παρεμβάσεις από τη
Τ ο 1909 οι αναρχικοί θεωρήθηκαν υπεύθυνοι για τη Semana
Trágica (Τραγική Εβδομάδα) όταν, μετά την κήρυξη επιστρά­
τευσης για την ισπανική εκστρατεία στο Μαρόκο, ο όχλος κα-
τεστρεψε 70 θρησκευτικά κτίρια και εργάτες δέχθηκαν πυρά
δρόμους.
Κοζά την διάρκεια της περιόδου ύφεσης που ακολούθησε τον
ο Πα-.ταίσμιο Πόλεμο, ο συνδικαλισμός εδραιώθηκε, υπό την
ηγεσία ττς αναρχικής Confederación Nacional del Trabajo (CNT),
η οποία είχε σας τάξεις της το 80% των εργατών της πόλης.
Τ ο 1931, λίγες μόλις μέρες μετά το σχηματισμό της Δεύτε-
cnc Δημοκρατίας στην Ισπανία, Καταλανοί εθνικιστές υπό τους
Fnrsesc M adà και Lluís Companys ανακήρυξαν την Καταλο-
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ
m e a !
vía σε δημοκρατία, στο πλαίσιο μιας κατά φαντασίαν «Ιβηρικής
Ομοσπονδίας». Η Μαδρίτη άσκησε πίεση για να γίνει κοινά
αποδεκτό ένα αδιαίρετο ισπανικό κράτος, αλλά τελικά η Κα-
λαιό τίτλο Generalität.
Με τη νίκη του αριστερού Λαϊκού Μετώπου στις ισπανικές
γενικές εκλογές το Φεβρουάριο του 1936, η Καταλονία κέρδι­
σε για σύντομο χρονικό διάστηματην πραγματική αυτονομία της.
Σχεδόν για ένα χρόνο μετά την έναρξη της εξέγερσης του
Franco, η Βαρκελώνη ελεγχόταν από επαναστατικούς αναρχι­
κούς και τους τροτσκιστές πολιτοφύλακες του Partido Obrero
de Unificación Marxista (POUM· Εργατικό Μαρξιστικό Ενω­
τικό Κόμμα), ενώ ο Companys ήταν πρόεδρος μόνο κατ’ όνο­
μα. Το 1937 το Καταλανικό Κομμουνιστικό Κόμμα (PSUC)
ανέλαβε την εξουσία και αφόπλισε τους αναρχικούς και το
POUM.
Η Εποχή του Franco
Ο Franco απαγόρευσε τη δημόσια χρήση των καταλανικών και
έως τη δεκαετία του 1950 οι αντιδράσεις σε αυτό το γεγονός
περιορίζονταν σε ειρηνικές μαζικές διαδηλώσεις και απεργίες.
Το 1960, το κοινό στο Palau de la Música Catalana τραγούδη­
σε έναν απαγορευμένο καταλανικό ύμνο μπροστά στο Franco.
Ως πρωταίτιος κατηγορήθηκε μεταξύ άλλων και ένας νεαρός
καθολικός τραπεζίτης, o Jordi Pujol, ο οποίος τιμωρήθηκε με δυο
χρόνια φυλάκιση, έμελλε όμως να γίνει ο πρώτος πρόεδρος της
Καταλονίας στην μετά-Franco εποχή.
Η πιο σημαντική κοινωνική αλλαγή στην Καταλονία, κατά
τα χρόνια του Franco, ήταν η μαζική εισροή μεταναστών από
φτωχότερες περιοχές της Ισπανίας, κυρίως από την Ανδαλου­
σία, τους οποίους προσέλκυσε η οικονομική ευημερία της πε­
ριοχής. Περίπου 750.000 άνθρωποι ήλθαν στη Βαρκελώνη στις
δεκαετίες του ’50 και του ’60 και σχεδόν άλλοι τόσοι στο υπό­
λοιπο της Καταλονίας. Πολλοί από αυτούς έζησαν σε αληθινά
αποκρουστικές συνθήκες.
Μετά τον Franco
Το ισπανικό Σύνταγμα του 1978 υποχωρώντας στην πίεση του
καταλανικού εθνικισμού, επέτρεψε τη δημιουργία της αυτόνο­
μης κοινότητας της Καταλονίας, με πρωτεύουσα τη Βαρκελώ­
νη. Το Generalität, το κοινοβούλιό της, έχει ευρείες αρμοδιό­
τητες σε τομείς όπως γεωργία, εκπαίδευση, υγεία, βιομηχανία,
τουρισμός και εμπόριο.
ταλογία απέκτησε μια νέα τοπική κυβέρνηση, κάτω απ’τον πα-
f τ ή β μ μ · κ ~χ )Μ τοβ καθεδρικού ναού Sagrada
Γ κ β α ί κ ϊ χ κ ϊ .μιΗ’χ :ζει ν' οκουμποει στον ουρανό.
Ο εθνικιστικός συνασπισμός του Jordi Pujol
Ca n p s é nda i Unió (CiU) διατηρεί τον έλεγχο του κοινοβου­
λίου από τις πρώτες εκλογές του 1980. Μέσα στην πόλη της Βαρ­
κελώνης υπερτερεί το Partir Socialista de Catalunya (PSC), συμ-
Μ ηος του εθνικού PSOE.
Ο ι Ολυμπιακοί Αγώνες του 1992 προκάλεσαν έκρηξη στα
: ¿ovo. αναζωογονώντας περιοχές όπως το Montjuíc,
•Γ»«πσπο»ήθηκαν οι σημαντικότερες εκδηλώσεις, αλ­
λάζοντας cUbed την όψη της, άλλοτε αντιαισθητικής, προκυ-
Η "ροσκάθεια δεν έχει ατονησει, καθώς διαρκώς προ­
ωθούνται μεγσλάιτνοα προγράμματα για την αναβάθμιση του
τ ϊ *χ της πόλης και της παραλίας προς βορρά, ενόψει και του
Πο^νρο|·ίου Φόρουμ του 2004.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ 1
Κάνοντας τη βάλτο σας στη La Rambla θο έχετε την ευκαιρία να
παρακολουθήσετε ακόμη και υπαίθριες παραστάσεις φλογερού τανγκό.
LA RAMBLA (ΧΑΡΤΗΣ 4)________________
Κατευθυνθείτε προς τον πιο διάσημο/δρόμο της Ισπανίας για
μια πρώτη γεύση από την ατμόσφαιρα της Βαρκελώνης. Ανά­
μεσα σε δυο στενές λωρίδες κυκλοφορίας, στη La Rambla βρί­
σκεται μια φαρδιά πεζοδρομημένη λεωφόρος, γεμάτη καφέ και
εστιατόρια, που σφύζει από κίνηση τη μέρα, τη νύχτα, ακόμη
και μετά τα μεσάνυχτα, καθώς οι επισκέπτες αναμιγνύονται με
τους μόνιμους κατοίκους.
Η La Rambla πήρε το όνομα της από ένα ρυάκι (ramiστα
αραβικά) που κάποτε κυλούσε εδώ. Ο δρόμος βρισκόταν εκτός
των τειχών της πόλης μέχρι το 14ο αιώνα και από το 16ο μέ­
χρι το 18ο αιώνα οικοδομήθηκε με μοναστηριακά κτίρια και πα­
λάτια. Ανεπίσημα διαιρείται σε πέντε τομείς, καθένας από τους
οποίους έχει το δικό του όνομα.
La Rambla de Canaletes
Έ να τετράγωνο προς τα ανατολικά αυτής της πρώτης ευθείας,
:BflP KΕΟΟΗΗ¥ ΐ ί
ÜPfilTHPIOTH
στο βόρειο άκρο της La Rambla και κατά μήκος της Carrer de
la Cg— εί»ΧΒη Plaça de la Vila de Madrid, με ένα κήπο όπου
irçâei ρωμαϊκοί τάφοι.
La Rambla deis Estudie
Η δεύτερη ευθεία της La Rambla, μετά την Carrer de Canuda
n x « c την Carrer de la Ponafenissa, ονομάζεται επίσης Rambla
■-trkO ceKs (TloB^aúv), λόγω της αγοράς πτηνώ ν.
La Rambla de Sant Josep
Κ ατά ιιήκος του τμ ή μ ατος αυτού, α π ό τη ν C arrer de la
Porraferrissa ως την Plaça Boqueria, Θα δείτε πά γκους ανθο-
π ω λόν. απ’ όπου το τμήμα παίρνει το εναλλακτικό του όνομα:
Rambla de les Flors. T o Palau de la V irreina (La Rambla de
Ssxzjesep 99) είναι μια μεγαλόπρεπη έπαυλη του 18ου αιώνα,
«τχλ ροκοκά- -soc στεγάζει ένα γραφείο με πληροφορίες και ει-
-γ
—π—τ -pc n û / n r p n x c και άλλες εκδηλώσεις, υπό τη διεύ-
■όρενο κτίριο κατεβαίνοντας είναι και το πιο ζωντανό
η τη La Rambla: το M ercat de la Boqueria, μια σκεπαστή
αγορά τροφίμων. Η Plaça Boqueria, όπου συναντιόνται τέσσε­
ρις πάροδοι, αμέσως μετά το σταθμό του μετρό Liceu προς τα
βόρεια, σας προσφέρει την ευκαιρία να περπατήσετε στο περ-
.Ζοάρόμιο στο πολύχρωμο M osaic de M iró, που είναι υπογε-
waaoerm otó τον καλλιτέχνη.
Η ΒαρκζΜ νη περηφανεύεται για το ότι είναι ένα κέντρο
γ~π'».τ ιτ ί,ι. «--? στο M usen
de Γ E stoca ορεπε ναεςε-
ια Ε π ά π Ε u ô a o iç oto/xut-
.jBfcia-iaaTOTwapgao'tifig μέ-
¡p. Γηιίερι —αφβσνο Καμα-
αούτρα και πορνοταιναες από
τη δεκαετία του 1920.
S 93 31898 65, φαξ93 301 08
96- www.erotica-museum.com-
La Rambla de Sant Josep 96- εί­
σοδος C7- ανοικτό καθημερινά
11:00 ιι.μ - μεοάνυχιη
Rambla dels Caputxins
omen* επίσης με το όνομα Rambla del Centre, η ευθεία αυτή
«-iifcà*·
α3.ctó την Haca Boqueria ως την Carrer dels Escudellers.
:πλευρά βρίσκεται το G ran T eatre del Liceu, η
jprpirufvr: r t p c της Βαρκελώνης που χρονολογείται από το
19ο ακ*να- Α π ό και πάλι τις πόρτες της το 1999, πέντε χρό-
Ί ε μετά την καταστροφή της από πυρκαγιά.
Στην ανατολική πλευρά της Rambla dels Caputxins, ακόμη
ζίττΞαα. εήτα η είσοδος για την Plaça Reial (βλέπε Barri Gotic
παρακάτω στο ίδιο κεφάλαιο). Ακριβώς μετά από αυτό το ση­
μείο, η La Rambla γίνεται ένοχη, με λίγα στριπτιζάδικα και peep
show να θυμίζουντο παρελθόν της κατεξοχήν περιοχής με κόκ­
κινα φανάρια στη Βαρκελώνη.
Rambla de Santa Monica
Η τελευταία ευθεία της La Rambla φαρδαίνει καθώς πλησιάζουμε
στο Monument a Colom (Μνημείο του Κολόμβου) που δεσπόζει
πάνω από το Port Veil. Στην
ανατολική πλευρά, στο τέλος
του στενού Passacee de la
O
Banca, βρίσκεται το M useu de
C era (μουσείο κέρινων ομοιώ­
ματος) με αναπαραστάσεις από
μια σπηλιά gitano (Τσιγγάνων),
το ιατρείο μιας αρένας ταυρο­
μαχιών και ένα δωμάτιο τρό­
μου καθώς και κέρινα ομοιώ­
ματα της Κλεοπάτρας, του Φράνκο κ.λπ.
μουσείοκέρινωνομοιωμάτων S
93 317 26 49' Passatge de la
Banca 7' ενήλικες/παιδιά κάτω
των12 €6,65/3.75' ανοικτά10:00
π.μ.-l :30 μ.μ. &4:00 μ.μ.-7:30
μ.μ. Δευτέρα-Παρασκευη, 11:00
π.μ.-2:00 μ.μ. &4:30 μ.μ.-8:30
μ.μ. Σάββατο, Κυριακή &αργίες
Monument a Colom
Στο τέλος της La Rambla δε­
σπόζει το ψηλό μνημείο του
Κολόμβου, κτισμένο τη δεκα­
ετία του 1880. Η θέα από εκεί
είναι υπέροχη.
Myseu Maritim
(Χάρτης 3)
Δ υτικά του M o n u m e n t a
Colom βρίσκονται τα Reíais
Drassanes (Βασιλικά Νεώρια),
σπάνιο δείγμα Γοτθικής αρχι­
τεκτονικής μη θρησκευτικού
χαρακτήρα. Σήμερα φιλοξενούν το Museu M aritim και μαζί με
τον περιβάλλοντα χώρο συνιστούν έναν εξαιρετικό φόρο τι­
μής στη ναυτιλία, η οποία αποδείχθηκε σημαντικός παράγο­
ντας στην ιστορία της Βαρκε­
λώνης. Τ α νεώρια ανεγέρθη-
καν το 13ο αιώνα και πήραν
τη σημερινή τους μορφή (μια
σειρά από μακριές αποβάθρες
χωρισμένες από πέτρινες αψί­
δες) έναν αιώνα αργότερα. Οι
■ ■ iM u m n iiik
Βασιλικά Νεώρια1S 93 342 99
20' Avinguda de les Drassanes
s/n- ενήλικες/φοιτητές &ηλικιω­
μένοι €5,40/2,70' ανοικτά 10:00
[¡.«μ- 7:00 μ.μ. καθημερινά
ανελκυστήρας €1,80- ανοικτά
9:00π.μ.-8:30μ.μ.καθημερινάΙού-
νιο-24 Σεπτεμβρίου· 10:00 π.μ.-
2:00μ.μ. &3:30μμ.-7:30μ,μ.Δευ-
τέρα-Παρασκευή, 10:00π.μ.-7:30
μ.μ. Σάββατο, Κυριακή &αργίες
Απρίλιο-Μάιο' 10:00τΐ.μ.-1:3θμ.μ.
&3:30 μ.μ.-6:30μ.μ.Δευτέρα-Πα-
ρασκευή, 10:00π.μ.-6:30μ,μ.Σάβ­
βατο, Κυριακή &αργίες 25 Σε-
πτεμβρίου-Μάρτιο
_________
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Η***
ΘΕΜΑ
Τ ι ί|Β ΐρ τ γβο Χριστόφορου Κολόμβου να δείχνει προς το Νέο Κόσμο δεσπόζει
στο κέντρο του λιμανιού της Βαρκελώνης.
επεκτάσεις του 17ου αιώνα τα έκαναν αρκετά ευρύχωρα για
κοναεπηγουνται ταυτόχρονα μέχρι και 30 γαλέρες. Τ ην επο-
•
jt T T c id o tp ^ o .; τους (έως το 18ο αιώνα) η θάλασσα έφτα-
ηζ aaH$*ic ·ττΕ**7τά τους.
Ζ,ζζ ΒΒ&εερκκό θ α δείτε μια εντυπωσιακή συλλογή από
ι ϋ α ε . .μγτγμτ χάρτες, τπνακες και άλλα, με τμήματα αφιε-
z χ immoofnpaBBQ φιγούρες πλώρης, στον Κολόμβο
m Ιβ α ίγΕ Ϊά η ι και σε γαλέρες του 16ου αιώνα (με τη
f KBW
upr μεγέθσος ρετιλικα της βασιλικής γαλέρας του D on
Jo 2Q της Αυστρίας κατά τη Ναυμαχία της Ν αυπάκτου να ξε-
jfapSjn}.
BARRI G0T1C (ΧΑΡΤΗΣ 4)
■
ο ιβοτή συνοικία» της Βαρκελώνης, ανατολικά τη ς La
Rseabia. em u μια χαρακτηριστική μεσαιωνική περιοχή με στε-
νό- Ίκδίστα δρομάκια, μικρές γραφικές πλατείες (plazas) και
-¿οττμορφα κτίρια από τη χρυσή εποχή της Βαρκελώνης. Εδώ
βρείτε ακόμη μερικά από τα καλύτερα οικονομικά καταλύ-
κ ι α της πόλης καθώς και πολλά μπαρ, καφέ και εστιατόρια.
·~ χφ έχα κτίρια της περιοχής χρονολογούνται από τις αρχές
x x 15οι αιώνα.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
_ À m B R P K E nöW H **#
ϊο θ ε ρ τ α & I H g |
Η Barri Gotic εκτείνεται από τη La Rambla στα δυτικά μέ­
χρι τη Via Laietana στα ανατολικά και χοντρικός από την Carrer
de la Portaferrissa στα βόρεια μέχρι την Carrer de la Mercè στα
νότια. Η Carrer de Ferran και η Carrer de Jaume I, που δια­
σταυρώνονται μεταξύ τους, σχηματίζουν ένα είδος διαχωριστι-
κης γραμμής: αυτοί οι δρόμοι καθώς και όσοι βρίσκονται στη βό­
ρεια πλευρά είναι γεμάτοι με κομψά μαγαζάκια, ενώ αυτοί που
βρίσκονται στη νότια πλευρά είναι πιο σκοτεινοί και βρώμικοι.
Επίσης, κάτω από την Carrer de Ferran συναντάμε περισσότε­
ρα παλιά πέτρινα κτίρια.
Plaça de Sant Jaume
Η πλατεία αυτή, στο ανατολικό άκρο της Carrer de Ferran,
υπήρξε ο πολιτικός ομφαλός της Βαρκελώνης, σε διάφορες πε­
ριόδους, από τον 15ο αιώνα και μετά. Σ ’ αυτήν βρίσκονται, το
ένα απέναντι στο άλλο, το Palau de la Generalität (κυβερνητι­
κό μέγαρο) στη βόρεια πλευρά και το ajuntament (δημαρχείο)
στη νότια. Το εσωτερικό και των δύο είναι γοτθικού ρυθμού και
η είσοδος στο κοινό επιτρέπεται μόνο συγκεκριμένες ημέρες
και ώρες.
Το Palau de la Generalität, το οποίο χτίστηκε στις αρχές του
15ου αιώνα, είναι avouera μόνο δύο μέρες το χρόνο: στις 23 Απρι­
λίου, την ημέρα της γιορτής του Αγίου Γεωργίου (Dia de Sant
Jordi) που είναι ο πολιούχος της Βαρκελώνης, στη διάρκεια της
οποίας το μέγαρο είναι στολισμένο με τριαντάφυλλα και ο κόσμος
που το επισκέπτεται πολύς, καθώς και στις 24 Σεπτεμβρίου
(Festes de la Mercè). Οποιαδήποτε στιγμή, ωστόσο, μπορείτε να
θαυμάσετε τη Γοτθική είσοδο στην Carrer del Bisbe Irurita.
Το στοιχείο στο εξωτερικό του ajuntam ent (ελεύθερη είσο­
δος, ανοικτά 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. Σάββατο & Κυριακή) που αξί­
ζει να προσέξει κανείς είναι η Γοτθική είσοδος στην Carrer de
Ciutat. Μ έσα μπορείτε να δείτε το Saló de Cent, μια εξαίρετη
αψιδωτή αίθουσα η οποία φτιάχτηκε τον 14ο αιώνα (αλλά ανα-
διαμορφώθηκε αργότερα) για το συμβούλιο της μεσαιωνικής
πόλης, το Conseil de Cent.
Ο καθεδρικός ναός & γύρω από αυτόν
Στον καθεδρικό ναό της Βαρκελώνης, το μεγαλοπρεπέστερο γοτ­
θικό οικοδόμημα της πόλης, μπορείτε να φτάσετε ακολουθώ­
ντας την Carrer del Bisbe Irurita βορειοδυτικά της Plaça de Sant
Jaume. Στα παλιά, στενά δρομάκια γύρω από τον ναό απαγο­
ρεύεται η κυκλοφορία οχημάτων· επίσης συχνά καταφεύγουν
εκεί ταλαντούχοι πλανόδιοι καλλιτέχνες.
isr.'rz: ~ βόλτα σσς στη Plaza de Barcelona, θα έχετε την ευκαιρία να
ταβετε τβ χιλιάδες περιστέρια που βρίσκονται εκεί σε καθημερινή βάση.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Ο καθεδρικός ναός φαίνεται καλύτερα από την Plaça de la
•g— iip iiir δε η βορειοδυτική π ρ ό σ ο ψ η . Σ ε αντίθεση με το
jjrnr-.V——-4- sêooc του κτιρίου, το οποίο χτίστηκε την περίοδο
a r s Ê : 1 Σ 9 · « 1460, η πρό-
3'HTT βΓΟ| O H M Q D M S L
A
O
-
« - —
* Î H i t â a ëoc IS O . αν
« T C g ί ι τ ί ι ό η oc σχέδιο
S 93 310 25 80, ανοικτά 8:00
π.μ.-1:30 μ.μ. &4:00 μ.μ.-7:30
μ.μ. Δευτέρα-Παρασκευή, 8:00
π.μ.-1:30 μ.μ. & 5:00 μ.μ.-7:30
° ^ περισ' μ,μ. Σάββατο &Κυριακή
χτεσ ο το ιτπθικό ύφος της βό-
Ευρώπης και λιγότερο
■
π^γ m o λιτή καταλανική του εκδοχή.
Τ ο εοβτερικό του καθεδρικού ναού είναι τεράστιο και χω-
^C ra* σε ένα κεντρικό κλίτος και δύο πτέρυγες με τη βοήθεια
cru-inu«- λεπτών στύλων. Ο ναός ήταν από τις λίγες εκκλησίες
Γτ~ ΒοΒΒ^θνη που σεβάστηκαν οι αναρχικοί κατά τη διάρκεια
του aoaam m c Εμφυλίου πολέμου κι έτσι η καθόλου υπερβολι­
κή ¿«κόσμησή του, παραμένει αλώβητη.
Σ το πρώτο παρεκκλήσι, δεξιά της βορειοδυτικής εισόδου,
τ «=ο«ζ οορφή πάνω από το ιερό είναι ο Sant C rist de Lepant,
■ m ceoc ¿ενετοί ότι μεταφέρθηκε πάνω στην πλώρη της ισπα-
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ
m B ß P K E n ü H H * * *
***ΡΕ ïôêEPTfi &' DPfilTHP I ΟΤΗΤΕΣ***
νικής ναυαρχίδας, στη μάχη του Lepanto. Λίγο πιο πέρα, στον
ίδιο τοίχο, δίπλα στη νοτιοδυτική πτέρυγα, βρίσκονται τα ξύ­
λινα φ έρετρα του Κόμη Ramon Berenguer I και της συζύγου
του Almodis· πρόκειται για τους ιδρυτές του ρομανικού ναού
που χτίστηκε τον 11ο αιώνα και προϋπήρξε του σημερινού στο
μέρος αυτό.
Στην κρύ π τη κάτω από το κεντρικό ιερό βρίσκεται ο τά­
φος της Santa Eulàlia, μιας από τις προστάτιδες Άγιες της πό­
λης η οποία, τον 4ο αιώνα, υπέστη τρομερά βασανιστήρια και
τελικά πέθανε στα χέρια τω ν παγανιστών Ρωμαίων.
Μ πορείτε να φτάσετε στην οροφ ή και τον πύργο με ένα
ascensor (ανελκυστήρα), που ανεβαίνει κάθε μισή ώρα στο διά­
στημα 10:30 π.μ.-12:30 μ.μ. και 4:30 μ.μ.-6:00 μ.μ. Δευτέρα-Σάβ-
βατο, από την Capella de lesAnimes del Purgatori κοντά στη βο­
ρειοανατολική πτέρυγα. Το εισιτήριο κοστίζει € 13,5 (το αγο­
ράζετε από τον πάγκο της χορωδίας).
Από τη νοτιοδυτική πτέρυγα βγαίνετε στο πανέμορφο claustre
(περιστύλιο), με τα δέντρα, τα σιντριβάνια και το κοπάδι με τις
χήνες (χήνες υπάρχουν εδώ ανέκαθεν). Έ να από τα παρεκ­
κλήσια του περιστυλίου είναι αφιερωμένο στους 930 κληρικούς,
μοναχούς και μοναχές που μαρτύρησαν στη διάρκεια του Εμφυ­
λίου πολέμου.
Από τη βόρεια πλευρά του περιστυλίου μπορείτε να μπείτε
στη Sala C apitular (εκκλησιαστικό οίκημα, είσοδος € 1), που
όμως δεν περιέχει κάποιο σημαντικό καλλιτέχνημα, εκτός από
την Pietät του Bartolomeo Bermejo.
Σ το βόρειο άκρο τη ς C arrer del Bisbe Irurita μπορείτε να
ρίξετε μια ματιά στις αυλές του C asa de l’A rdiaca (Σπίτι του
Αρχιδιακόνου), που χτίστηκε τον 16ο αιώνα, και του P alau
de B ispat (Π αλάτι του Επισκόπου) του 13ου αιώνα. Τ ο κά­
τω μέρος του βορειοδυτικού τοίχου του Casa de l’Ardiaca
αποτελούσε τμήμα του Ρ ω μ αϊκού Τ είχους. Σ το εσωτερικό
του κτιρίου μπορείτε να δείτε τμήματα του τείχους (,ανοικτά
9:00 π.μ.-9:00μ.μ. Δεντέρα-Παρασκενή, 9:00 π.μ.-2:00μ.μ.
Σάββατο).
Απέναντι από το νοτιοανατολικό άκρο του καθεδρικού, η
στενή Carrer del Paradis οδηγεί προς την Plaça de Sant Jaume.
Σ το N o 10 υπάρχουν τέσσερις κολώνες του T em ple R om à
d ’A ugustí (Ρωμαϊκός Ν αός του Αύγουστου). Μ πορείτε να
μπείτε (δωρεάν) όποτε είναι ανοικτή η πόρτα. Συνήθως οι επι­
σκέψεις γίνονται μεταξύ 10:00 π.μ. και 2:00 μ.μ., χωρίς αυτό
να σημαίνει ότι υπάρχει αυστηρό ωράριο.
Hr j JST
T
Eτην ευκαιρία vo επιοκεφθείτε το επιβλητικό
Palau Nacional της Βαρκελώνης.
Plaça del Rei
η—»flauam από τον καθεδρικό ναό, προς τα ανατολικά, στην
A-i Biñ βρίσκεται η αυλή του Palau Reial Major, του πα-
■*nii*r ιβ3«γ Κ β ρ η π κ ttjc Βαρκελώνης και μοναρχών της Αρα-
Uuseu <f -Historia de la Ciutat
■jB TC.i m —- — r τα ντηλά. παμπάλαια κτίρια που περι-
μ
γ ¿¿ R ñ είναι τώρα ανοικτά στο κοινό. Έ να
ό c είναι « a το Ιστορικό Μουσείο της Πόλης. Πρόκει-
τςτ. « η ένα από τα πιο εντυπωσιακά μουσεία της Βαρκελώνης·
•BEpüvaipGv'n μεγάλα τμήματα του παλατιού που συνδυάζονται
je ά α ν υπόγειο περίπατο στη
των Ρωμαίων και
ία» Β^αεγότβων.
Η είσοδος στο μουσείο εί-
& του C asa Padellás
''Z
c tít ¿ tí '»’
tguer), νότια της
JSscs d á R a. T o Casa Padellás,
i® orco«oχτίστηκε γτα μια οικο-
ñ n ετγενών του 15ου αιώ-
S 93 225 47 00, Carrer del
Veguer, είσοδος € 3,50, ελεύ­
θερη είσοδος 4:00 μ.μ.-8:00 μ.μ.
. το πρώτο Σάββατο κάθε μηνά.
Ανοικτά 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. &
4:00 μ.μ.-8:00 μ.μ. Τρίτη-Σάββα-
ιο 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. Κυριακή
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ
* B A P K E flO N ti»
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ
ΘΕΜΑ — ·
***BRPKEflI£Hii$$$
M m I Μ Η Β Μ Μ Μ
να, αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα των γοτθικών μεγάρων της
Βαρκελώνης, και διαθέτει μια αυλή με εξωτερική σκάλα που οδη­
γεί στον Ιο όροφο. Σήμερα η σκάλα αυτή οδηγεί σε έναν ανα-
παλαιωμένο ρωμαϊκό πύργο και ένα τμήμα του Ρωμαϊκού τείχους.
Η Saló del Tinell αποτελούσε την αίθουσα του θρόνου του
παλατιού· πρόκειται για ένα αριστούργημα της καταλανικής
γοτθικής αρχιτεκτονικής, που χτίστηκε στα μέσα του 14ου αι­
ώνα, με μεγάλες αψίδες να στηρίζουν την ξύλινη οροφή. Η
Capella Reial de Santa Agata, της οποίας το κωδωνοστάσιο
σε σχήμα ατράκτου προβάλλει από την βορειοανατολική πλευ­
ρά της Plaça del Rei, ήταν το παρεκκλήσι του παλατιού· χτί­
στηκε και αυτό τον 14ο αιώνα. Στο εσωτερικό του υπάρχει μό­
νο ένα ιερό από τον 15ο αιώνα, μια ξύλινη οροφή και κάποια
πρόσφατα βιτρώ.
Στην Plaça del Rei θα βρείτε και το M irador del Rei M artí
(Παρατηρητήριο του Βασιλιά Μαρτίνου), το οποίο χτίστηκε το
1555. Αποτελεί μέρος του μουσείου και οδηγεί σ’ έναν εξώστη
πάνω από την πλατεία. Μ πορείτε επίσης να ανεβείτε στην κο­
ρυφή του πύργου, που δεσπόζει πάνω από την Plaça del Rei και
να απολαύσετε τη μοναδική θέα της πόλης.
*
Palau del Lloctinent
Τη νοτιοανατολική πλευρά της Plaça del Rei καταλαμβάνει το
Palau del Lloctinent (Παλάτι του Αντιβασιλέα), το οποίο χτί­
στηκε τη δεκαετία του 1550 για να χρησιμοποιηθεί ως κατοι­
κία του Ισπανού αντιβασιλέα της Καταλονίας.
Museu Frederic Marès
Σε μικρή απόσταση από την Carrer dels Comtes de Barcelona,
προς τα βόρεια, βρίσκεται το Museu Frederic Marès. Αποτελεί
και αυτό τμήμα του Palau Reial Major. Ο Marès ήταν ένας πλού­
σιος Καταλανός γλύπτης, περιηγητής και μανιώδης συλλέκτης
του 20ο αιώνα. Ειδικευόταν στην ισπανική μεσαιωνική γλυπτι­
κή και πολλά έργα του εκτίθενται στο ισόγειο και τον Ιο όρο­
φο. Σ ε αυτά περιλαμβάνο­
νται και κάποια ξύλινα χρω­
ματιστά γλυπτά του Εσταυ­
ρωμένου και της Παρθένου.
Ο ι δύο πάνω όροφοι, γνω­
στοί ως Museu Sentimental,
φιλοξενούν μια σειρά από
άλλα μικροαντικείμενα του
Marès, από στρατιωτάκια
και παιδικές κούνιες μέχρι ψαλίδια και κάρτες ταρώ.
Η πρόσοψη της πολυτελούς έπαυλης Casa Amattler
φέρει την υπογραφή του Antoni Gaudi.
Ρωμαϊκά Τείχη
Λβο την Plaça del Rei αξίζει τον κόπο να κάνετε μια μικρή πα-
X E iu v r προκειμένου να δείτε τα δύο πιο καλοδιατηρημένα
oayacra του Ρωμαϊκού Τείχους της Βαρκελώνης. Τ ο ένα βρί-
λ ς - cl στη νοτιοδυτική πλευρά της Plaça de Ramon Berenguer
Gczu και το άλλο λίγο πιο νότια, δίπλα στο βορειότερο άκρο
; C arier del Sotstinent Navarro. Κατασκευάστηκαν τον 3ο
e n -¿ο αιώνα, όταν οι Ρωμαίοι ξανάχτισαν τα τείχη τους μετά
■
¡3
Çπρώτες εισβολές των γερμανικών φυλών από το βορρά.
Plaça de Sant Josep Oriol & γύρω από αυτήν
Η ρκρή πλατεία που βρίσκεται πίσω από τη La Rambla είναι η
-rac χαριτωμένη του Barri Götic. Τ α μπαρ και τα καφέ της προ-
k jz ú k v καλλιτέχνες και πλανόδιους μουσικούς, γεγονός που
C M 1 την πλατεία ένα πολύ ζωντανό μέρος. Από αυτήν ξεκινούν
.¿pucá από τα πιο γραφικά σοκάκια, στα οποία θα βρείτε με­
ρικά ακόμη ενδιαφέροντα καφέ, εστιατόρια και μαγαζιά. Στην
-¿ a rria δεσπόζει η Eglésia de Santa M aria del P i μια γοτθική
εκκλησία η οποία χτίστηκε μεταξύ του Μου και του 16ου αιώ­
να. Τ ο εσωτερικό της εκκλησίας καταστράφηκε από φωτιά το
a 93 310 58 00, Plaça de Sant
lu 5-6. Είσοδος € 3, ελεύθερη
είσοδοςΤετάρτηαπόγευμα &την
1η Κυριακή κάθε μήνα, ανοικτά
10:00 π.μ.-7:00 μ.μ. Τρίτη-Σάβ-
βατο, 10:00 π.μ.-3:00 μ.μ. Κυ­
ριακή &αργίες
$H 'B fiP K E fiynH ï‘l''S
***firIΟβΕΑΤΡ & -ΟΡΡΣΤΗΡIΟ Τ Η ΐ Ε Χ »
1936 και μεγάλο μέρος των βιτρώ είναι καινούρια. Το τρίτο πα-
ρεκκλήσιο στα αριστερά είναι αφιερωμένο στον SantJosep Oriol
και περιέχει ένα χάρτη με τα
σημεία στα οποία λέγεται ότι
έκανε κάποια θαύματα.
Η περιοχή μεταξύ Carrer
dels Banys Nous, στα ανατολι­
κά της εκκλησίας, και Plaça de
Sant Jaum e αποτελούσε την
εβραϊκή συνοικία της Βαρκε­
λώνης από τον 11ο αιώνα μέχρι το διωγμό των Εβραίων το 1424.
Plaça Reial & γύρω από αυτήν
Νότια της Carrer de Ferran βρίσκεται η Plaça Reial, μια κομψή
πλατεία που περιβάλλεται από εστιατόρια, μπαρ, νυχτερινά κέ­
ντρα και φτηνά καταλύματα. Η νεοκλασική αρχιτεκτονική της
του 19ου αιώνα, κάνει την περιοχή να μοιάζει σαν ένα κομμά­
τι από κάποια Παρισινή συνοικία, ωστόσο πριν από την εκκα­
θάριση που έγινε τη δεκαετία του 1980, στην περιοχή υπήρχε
φτώχεια και εγκληματικότητα. Την εποχή εκείνη, σε ολόκλη­
ρη την περιοχή μεταξύ Carrer d ’Avinyô και La Rambla «άνθι­
ζαν» η πορνεία και τα ναρκωτικά.
Ακόμη και σήμερα στην πλατεία θα δει κανείς ετερόκλητα
άτομα, από αξιοσέβαστους τουρίστες μέχρι πλανόδιους καλλι­
τέχνες και ζητιάνους. Μ ην αποθαρρύνεστε, απλώς έχετε το νου
σας στο πορτοφόλι και την τσάντα σας. Ο ι φανοστάτες που
βρίσκονται δίπλα στο κεντρικό σιντριβάνι είναι από τα πρώτα
έργα του Gaudí που έγιναν γνωστά.
Το άλλο μισό του νότιου τμήματος του Barri Gôtic είναι εμπο­
τισμένο με την εικόνα του Picasso που έζησε ως έφηβος με την
οικογένειά του στην Carrer de la Mercè· είχε το πρώτο του ατε­
λιέ στην Carrer de la Plata και επισκεπτόταν τακτικά τον οίκο
ανοχής στο No 27 της Carrer d’Avinyô, από το οποίο πιθανότα­
τα εμπνεύστηκε τις Δεσποινίδες τηςΑβινιόν, πίνακα του 1907.
LA RIBERA (ΧΑΡΤΗΣ 4)_________________
Η La Ribera υπήρξε η κύρια εμπορική αποβάθρα της μεσαιω­
νικής Βαρκελώνης. Στα στενά της δρομάκια θα βρείτε μερικά
από τα σημαντικότερα αξιοθέατα της πόλης καθώς και μια σει­
ρά από καλά μπαρ και εστιατόρια.
Palau de la Música Catalana
Αυτός o συναυλιακός χώρος είναι ένα από τα εντυπωσιακότε-
Ανοικτά 8:30 π,μ.-Τ.ΟΟ μ.μ. &
4:30 μ.μ.-9:00π.μ. Δευτερα-Σάβ-
βατο, 9:00 π.μ.-2:00 μ.μ. &5:00
μ.μ.-9:00 μ.μ. Κυριακή &αργίες
I t — :>Λίμτκό κτίριο του περιφερειακού κοινοβουλίου της Καταλονίας στο
Passeig Isabel II.
>7 έργα της αρχιτεκτονικής των Μοντερνισμών. Πρόκειται για
ju t κατασκευή από κεραμίδι, τούβλο, σκαλιστή πέτρα και χρω-
■
«rm
»-T
-r> ντολί. Χτίστηκε μεταξύ 1905 και 1908 από τον Lluis
ZtenBoedi i M ontaner για τη μουσική Ένωση Orfeo Catala, με
72Τba*paa ορισμένων από τους καλύτερους καταλανούς καλ-
•αζεηρες της εποχής.
ϋπιοόαοψη με τα μωσαϊκά,τουςλουλουδάτους στύλους, τα γλυ-
xae -Hoc αναπαριστούν την κα-
ττλ*τνική λαϊκή μουσική καθώς
ι—
τ οι κεραμωτοί κίονες στο γκι­
σέ τη; οοόδου από την πλευρά
τπς: Carrer de Sant Francesc de
?3as. a m μερικά από τα στοι-
•
o x td : ssopsfts να απόλαυσε-
t u b jeiiiit στο εσωτερικότου.
ΐΙ£ΈτΞρη όλων, ωστόσο, είναι η πολύχρωμη αίθουσα συ-
icxjiiu’·-to e επάνω ορόφου: ταβάνι από μπλε και χρυσό γυαλί
n C5D κάτω, η προτομή του Μ πετόβεν κι ένα πανύψηλο γλυ-
ό β ie c αναπαριστά τις Βαλκυρίες του Βάγκνερ. Για να τα δεί-
— -jtc. nand θα πρέπει να παρευρεθείτε σε κάποια συναυλία ή
ax π ι τ ί ή υ ρ π σε κάποια ξενάγηση.
Χάρτης3, S93 2957200, Carrer
de Sant Pere més alt 11. Είσοδος
€ 5 μεξενάγηση, 50-λετπεςπε­
ριηγήσεις κάθε μίση ώρα 10:00
π.μ.-3:30 μ.μ. καθημερινά
Museu Picasso
Το'μουσείο με τους περισσότερους επισκέπτες στη Βαρκελώ­
νη είναι το Μουσείο Picasso το οποίο καταλαμβάνει τέσσερις
από τις πολλές μεσαιωνικές πέτρινες επαύλεις που βρίσκονται
στη στενή Carrer de Monteada. Ο ι επαόλεις αυτές ανήκαν σε
ευγενείς και εμπόρους που απέκτησαν πλούτο χάρη στις εμπο­
ρικές συναλλαγές τους στη Μεσόγειο.
Η συλλογή του μουσείου επικεντρώνεται κυρίως στην περίοδο
κατά την οποία ο καλλιτέχνης έζησε και εργάστηκε στην Βαρ­
κελώνη. Αποτυπώνει καθαρά τον τρόπο με τον οποίο ο νεαρός
Picasso χειρίστηκε ένα μεγάλο
φάσμα θεμάτων) ύφους και
τρόπω ν επεξεργασίας, πριν
αναπτύξει τα προσωπικά εκ­
φραστικά του μέσα.
Τ ο περιεχόμενο της έκθε­
σης πρόκειται να αλλάξει ση­
μαντικά, διότι το μουσείο βρί­
σκεται υπό α να καίνιση , η
οποία αναμένεται να ολοκλη­
ρωθεί στο τέλος του 2003. Δίνεται έμφαση στα πρώτα χρόνια
του Picasso, μέχρι το 1904 αλλά υπάρχει αρκετό υλικό και από
μεταγενέστερες περιόδους για να αντιληφθεί κανείς την μεγα-
λοφυΐα του καλλιτέχνη.
Η έκθεση ξεκινά με πρώιμα έργα και σχέδια του ζωγράφου
από τη Βαρκελώνη, τη Μαδρίτη και τη Μάλαγα τη δεκαετία 1890.
Συνεχίζει με ωριμότερα έργα από την περίοδο 1900-1904 (Βαρ­
κελώνη και Παρίσι), έργα επηρεασμένα από τους ιμπρεσιονιστές,
όπως η Αναμονή και έργα από την Μπλε Περίοδο όπως το Ανο­
χύρωτοι. Εδώ θα βρείτε επίσηςτο συγκλονιστικό Πορτραττο τηςΔε­
σποινίδας Κανόλ (1905) από την Ροζ Περίοδο που ακολούθησε.
Ανάμεσα στα μεταγενέστερα έργα του, που έγιναν στις Κάν-
νες το 1957, είναι και μια περίπλοκη τεχνική σειρά (Las
Meninas). Πρόκειται για σπουδές στο ομώνυμο αριστούργημα
του Velâzquez (το οποίο βρίσκεται στο μουσείο του Πράδο στη
Μαδρίτη).
Κατά μήκος της Carrer de Monteada
Πολλές επαύλεις κατά μήκος του δρόμου έχουν μετατραπεί σε
εμπορικές γκαλερί τέχνης. Η μεγαλύτερη από όλες είναι η
Galería M aeght (CarrerdeMonteada25) στο Palau dels Cervelló
που χτίστηκε το 16ο αιώνα.
S 93 319 63 10, www.
museupicasso.bcn.es, Carrer de
Monteada15-23. Είσοδοςολόκλη-
ρο/κάιω των 15 € 4,80/δωρεάν,
ελεύθερη είσοδος την 1η Κυριακή
κάθεμήνα.Ανοικτά10:00π.μ.-8:00
μ,μ.Τρίτη-Σάββατο&αργίες, 10:00
π.μ.-3:00 μ.μ. Κυριακή
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Η πρωτότυπη αρχιτεκτονική άποψη του διάσημου αρχιτέκτονα Gaudi
ερφανίζεται αε όλες τις μορφές και τους τύπους της στην πρωτεύουσα
της Καταλονίας.
Αν έχετε την ευκαιρία να ρίξετε μια ματιά στην μπαρόκ αυ-
" του μεσαιωνικού Palau de Dalmases (Carrer de Monteada
—
το οποίο σήμερα έχει μετατραπεί σε εξωφρενικά ακριβό
mebar- μη διστάσετε να το κάνετε, αφού είναι σαφώς μια από
τ χ Βραιότερες επαύλεις της περιοχής.
Egíésia de Santa Maria del Mar
H Correr de Monteada οδηγεί, από την νοτιοανατολική της έξο-
¿c. στην Passeig del Born, μια πλατεία όπου κατά το Μεσαίω­
να »ενάγονταν κονταρομαχίες και ήταν η πιο σημαντική της Βαρ-
από το 13ο ως το 18ο αιώνα. Στη νοτιοδυτική πλευ-
c της Passeig del Born βρίσκεται μια από τις ωραιότερες εκ-
■cctpœç γοτθικού ρυθμού της πόλης, η Santa M aria del M ar
^m ts¿9dX)π.μ.-1:30μ.μ. & 4:30μ.μ.-8:00μ.μ. καθημερινά).
Η χτίστηκε το 14ο αιώνα και οι αναρχικοί της προ-
« ¿ tre rv αποστροφές το 1909 και το 1936. Η Santa Maria δεν
~*£rxrzL περίτεχνη διακόσμηση. Αυτό όμως βοηθά να εστιά-
'•Β στις εξαιρετικές της αναλογίες, την καθαρή γραμμή
■sec «a* την αίσθηση του χώρου. Διαθέτει κομψή αψίδωση κα-
Ü c a uepoaí υπέροχα βιτρώ του 15ου-18ου αιώνα.
30
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
feSSSJiÄi.·ίV
¡ SEMA
μ β α ρ κ ε π ο ν η ***
mfEIOSEflTfi
Χάρτης3-» 93 268 7878· Plaga
de PonsiClerch- είσοδος €3,60-
ανοικτά 10:00π.μ.-7:00μ.μ. Δευ­
τέρα, Τετάρτη-Σάββατο, 10:30
π.μ.-3:00 μ.μ. Κυριακή &αργίες
Museu de la Xocolata
Στο Μουσείο της Σοκολάτας μπο­
ρείτε να εξερευνήσετε την ιστορία
αυτού του βασικού είδους διατρο­
φής καινα θαυμάσετε τις σοκολα­
τένιες απομιμήσεις κτιρίων όπως
η La Pedrera και η La Sagrada
Familia.
PARC DE LA ClUTADELLA (ΧΑΡΤΗΣ 3)
Ανατολικά της La Ribera και βόρεια της La Barceloneta, το Parc
de la Ciutadella είναι ιδανικό αν έχετε ανάγκη από λίγο ανοι­
χτό χώρο και πράσινο· παράλληλα διαθέτει και κάποια συγκε­
κριμένα αξιοθέατα.
Μετά τον Πόλεμο για την ισπανική Διαδοχή, o Felipe V έκτι­
σε ένα μεγάλο φρούριο (La Ciutadella) για να ελέγχει την Βαρ­
κελώνη. Αυτό εξελίχθηκε σε ένα μισητό σύμβολο για όσα -σχε­
τικά με τη Μαδρίτη- απεχθάνονταν οι Καταλανοί και αργότε­
ρα χρησιμοποιήθηκε ως φυλακή πολιτικών κρατουμένων. Μ ό­
λις το 1869 επέτρεψε η κυβέρνηση την κατεδάφιση του. Ο χώ­
ρος μετατράπηκε σε πάρκο και εκεί κατά βάση φιλοξενήθηκε
η Διεθνής Έκθεση του 1888.
Το πιο εντυπωσιακό μεμονωμένο αντικείμενο στο πάρκο εί­
ναι η μνημειώδης Cascada κοντά στην είσοδο Passeig de los
Pujades, η οποία δημιουργήθηκε το 1875-1881 από to Josep
Fontsérc, με τη συνδρομή του νεαρού ακόμη Gaudí. Συνδυάζει
με δραματικό τρόπο κλασσική γλυπτική, βράχια, πράσινο και ορ­
μητικά νερά.
Στα νοτιοανατολικά, στα πα­
λιά νεώρια του φρουρίου, βρί­
σκονται το M useu N acional
d’Art Modern de Catalunya και
το Parlament de Catalunya, όπου
συνεδριάζει το Generalität. Η συλ­
λογή του Μουσείου, παρά τον τίτ­
λο του, είναι αφιερωμένη στην
καταλανική τέχνη από τα μέσα
του 19ου αιώνα ως τη δεκαετία του 1920, την εποχή του Μο­
ντερνισμού και την κλασικιστική του αντίθεση, το Noucentism
(στην κυριολεξία «19ο-αιωνισμό»).
Αναζητήστε τα έργα των δύο πιο λαμπρών εκπροσώπων της
τέχνης του μοντερνισμού, του Ramon Casas και του Santiago
Rusiñol, ιδιαίτερα τα σχέδια του Casas με θέμα τους θαμώνες
S 93 319 57 28' είσοδος € 3
ή μισό για τους κατόχους της
κάρτας Ruta de Modernisme-
ανοικτά 10:00 π.μ.-2:30 μ.μ. Κυ­
ριακή και αργίες
Κάντε ένα χαλαρωτικό μακρινό περίπατο ατο καταπράσινο Parc de la Ciutadella.
oc εστιατορίου Els Quatre Gats καιτις τοπιογραφίες του Rusiñol.
Η συλλογή πρόκειται να μεταφερθεί στο Museu Nacional d’Art
de Catalunya στο Montjuïc μεταξύ 2003 και 2004.
Το νότιο μέρος του πάρκου καταλαμβάνει το μεγάλο Parc
Zoolôgic, φημισμένο για τον αλμπίνο γορίλα με το όνομα Copito
de Nieve (Χιονονιφάδα), του οποίου οι γονείς σκοτώθηκαν σε πα­
γίδα κυνηγών στη Γουινέα της Αφρικής τη δεκαετία του 1960.
Κατά μήκος της πλευράς ■RM SB B B B B B H M R H Êk
τον πάρκου προς ιο Passeig de BBbBKBW P*" eeuim
. . . ζωολογικός κήπος· S 93 22b
Picasso υπάρχουν πολλά κτίρια 80·νηλικες/πα.δ.ά.€ 10/
π°υ κατασκευάστηκαν για ο, β^ 10:00 Π.μ, 7:30
Διεθνή Εκθεση του 1888 η και μ.μ. καθημερινά, 10:00π.μ.-5:00
νωρίτερα. Αυτά περιλαμ- μ_μ. ΟκτώβρίΟ-ΑπρίλίΟ
¿άγουν δύο δενδροκομεία, το
EinôtKTmrvY) Museu de Geología και το Museu de Zoología.
Τα εκθέματα αυτού του μουσείου είναι λιγότερο ενδιαφέροντα
πη το 3 boτο κτίρκ) το οποίο κτίστηκε από το Lluis Domènech
:m:PEïOeEfiTfl & üPfiSTHPLOTHή*·*
Βορειοδυτικά του πάρκου θα
δείτε την επιβλητική, μοντερνι-
στική Are de Triom f (Χάρτης 1·
PasseigdeLluís Companys), με την
ασυνήθιστη, ισλαμικής τεχνο­
τροπίας πλινθοδομή.
CastelldelsTres Dragons- S 93
319 68 95' είσοδος € 3, ανοικτά
10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. Τρίτη, Τε­
τάρτη, Παρασκευή-Κυριακή,
10:00 π.μ.-6:30 μ.μ. Πέμπτη PORTVELL (ΧΑΡΤΗΣ3)
Το παλαιό λιμάνιτης Βαρκελώνης στο τέλος της La Rambla, που
κάποτε προκαλούσε δημόσιες διαμαρτυρίες εξαιτίας της άθλιας
κατάστασής του, έχει από τη δεκαετία του 1980 μεταμορφω­
θεί σε ένα ελκυστικό και φιλικό περιβάλλον με ορισμένες εξαι­
ρετικές ευκαιρίες για ψυχαγωγία.
Αν θέλετε να απολαύσετε τη θέα του λιμανιού από την πλευ­
ρά της θάλασσας, μπορείτε να κάνετε μια μικρή εκδρομή με ένα
πλοιάριο golondrina (X 93 44231 06- ενήλικες/παιδιά 12-18/
παιδιά 4-11 € 8,10/5,90/3,60) από το Moll de les Drassanes
μπροστά στο Monument a Colom. H διαδρομή διαρκεί μιάμι­
ση ώρα και σας φέρνει στα ανοιχτά, μέχρι την Platja de Marbella
στα βόρεια, απ’όπου αρχίζει η επιστροφή. Ο αριθμός των ανα­
χωρήσεωνποικίλλει ανάλογα με την εποχή καιτη ζήτηση. Μπο­
ρείτε να επιλέξετε μια διαδρομή 35 λεπτών απλώς μέχρι τον
κυματοθραύστη.
Στο κέντρο του αναδιαμορφωμένου λιμανιού βρίσκεται το
Moll d’Espanya, ένας παλιός μόλος που συνδέεται με το Moll
de la Fusta μέσω της Rambla de Mar, μιας γέφυρας για πεζούς
με κυματιστό σχήμα, η οποία περιστρέφεται ώστε να επιτρέπει
στα σκάφη να μπαίνουν στη μαρίνα που βρίσκεται πίσω της.
Στο τέλος της Moll d’Espanya
βρίσκεται το φανταχτερό συ­
γκρότημα καταστημάτων και
εστιατορίων Maremàgnum, το
σπουδαιότερο όμως αξιοθέατο
βρίσκεται ακριβώς πίσω του και
είναι το L’Aquàrium ένα υπερ­
σύγχρονο ενυδρείο που θεωρεί­
ται το μεγαλύτερο της Ευρώπης. Αξίζει να δείτε το μήκους 80
μέτρων τούνελ με καρχαρίες.
Το τελεφερίκ (telejbicήfunicularaereo-10:45π.μ.- 7:00μ.μ.
καθημερινάΑπρίλιο-Σεπτέμβριο-10:45η.μ.-5:30μ.μ. Οκτώβριο-
Μάρτιο), που αιωρείται πάνω από το λιμάνι μέχρι το Montjuïc
προσφέρει μια ακόμη άποψη της πόλης. Εισιτήρια μπορείτε να
αγοράσετε στο Miramar (Montjuïc) και στο Torre de Sant
S 93 22174 74' ενήλικες/παι-
διά € Ί1 Π ανοικτά 9:30 π.μ.-
9:00μ.μ.Σετπέμβριο-Ιούνιο- 9:30
π.μ.-11:00 μ.μ. Ιούλιο και Αύ­
γουστο
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
Κάποτε λεγόταν ότι η Βαρκελώνη είχε «γυρίσει την πλάτη στη
θάλασσα» αλλά ένα φιλόδοξο πρόγραμμα ανάπλασης επ ευ­
καιρία των Ολυμπιακών Αγώνων έχει εμφυσήσει νέα πνοή σε
μια μακριά παραλιακή λωρίδα βορειοανατολικά του Port Veil.
Η La Barceloneta είναι μια παλιά συνοικία ναυτικών, που σή­
μερα αποτελείται κυρίως από μουντές πολυκατοικίες. Είναι γνω­
στή για τα εστιατόρια της με θαλασσινά, αν και μερικά από τα
mo χαρακτηριστικά κατεδαφίστηκαν κατά την ανάπλαση.
Στο κτίριο Palau de Mar, με πρόσοψη προς τη θάλασσα, βρί­
σκεται το Masen ¿’Historia de Catalunya. Στο χώρο θα βρεί­
τ ε σπτικοακουστικά μέσα και πολλά σημεία πληροφόρησης, με
■ α σειρά από πολύχρωμες οθόνες που ανατρέχουν στην προϊ-
και την ιστορία της περιοχής μέχρι το 1980. Αναπαρι-
τ^ΒΑΡΚΕΓίΩΗΗ***
p a s p a ______B Ü Ü θ έ μ α.;
ΙΟΤΗΤΕΣ£*Τ':
Τεράστιο, λευκό, τρικάταρτο ιστιοφόρο έχει καταπλεύσει
στο λιμάνι της Βαρκελώνης.
Sebastia (στη La Barceloneta). Ένα απλό εισιτήριο από το Sant
Sebastia στο Miramar κοστίζει € 7,20 (€ 8,40 με επιστροφή).
Ένα εισιτήριο με επιστροφή για τον μεσαίο πύργο Jaume I κο­
στίζει € 7,20, μπορείτε όμως να πάρετε απλώς τον ανελκυ­
στήρα για την κορυφή του πύργου με € 3,60.
ΙΑ BARCELPNETA
& PORT OL1MP1C (ΧΑΡΤΕΣ 1 & 3)
στώνται διάφορες σκηνές, απ<5 μια προϊστορική κατοικία σε
σπήλαιο των Πυρηναίων και μια ρωμαϊκή οικία, έως ένα κατα­
φύγιο από τους βομβαρδισμούς
του ισπανικού Εμφυλίου. Ό λες
σχεδόν οι πινακίδες είναι στα
καταλανικά, μπορείτε όμως να
δανειστείτε ένα επεξηγηματι­
κό βιβλιαράκι με τη μετάφρα­
ση σε πολλές γλώσσες.
Τ α ψαράδικα τη ς Βαρκε­
λώνης δένουν κατά μήκος της
M oll del Reliotge, νότια του
μουσείου. Από την πλευρά της La Barceloneta που βλέπει προς
τη θάλασσα αρχίζουν οι παραλίες της Βαρκελώνης, καθαρές πλέ­
ον, και γεμάτες κόσμο. Τ ο ευχάριστο Passeig M arítíra (Χάρ­
της 1), ένας περίπατος μήκους 1,25 χμ. από τη La Barceloneta
στο Port Olímpic, αποτελεί πραγματική εμμονή για τους περι­
πατητές και τους σκέιτερς, αν και πρόσφατα υπέστη ζημιές από
καταιγίδες.
To P ort Olim pio (Χάρτης 1) κατασκευάστηκε για τις ανά­
γκες των θαλάσσιων Ολυμπιακών αθλημάτων και σήμερα περι­
βάλλεται από μπαρ και εστιατόρια. Πλησιάζοντας από τη μεριά
της La Barceloneta, εκείνο που τραβάει το μάτι είναι το γιγάντιο
χάλκινο γλυπτό Peix (Ψάρι), δημιούργημα του Frank Gehry.
Στην περιοχή πίσω από το Port Olímpic -όπου δεσπόζουν
οι δίδυμοι πύργοι του πολυτελούς Hotel Arts Barcelona και του
συγκροτήματος γραφείων Torre M apfre- συναντάμε τη Vila
Olímpica, τους χώρους διαμονής των αθλητών των Ολυμπια­
κών Αγώνων, που έχουν πια στην πλειοψηφία τους πουληθεί
ως ακριβά διαμερίσματα.
i DE CATALUNYA
Μουσείο Καταλανικής Ιστορίας·
Χάρτης 3· « 93 225 47 00,
Plaça de Pau Vila 3· είσοδος €
3· ανοικτά 10:00 π.μ.-7:00 μ.μ.
Τρίτη-Σάββατο, μέχρι 8:00 μ.μ.
Τετύριη. 10:00 π.μ.-?:30μ μ. Κυ­
ριακή &αργίες
L’EIXAMPLE (ΧΑΡΤΗΣ 2)
Το L’Eixample, που εκτείνεται σε απόσταση 1 ως 1,5 χμ. βό­
ρεια, ανατολικά και δυτικά της Plaça de Catalunya, ήταν η απά­
ντηση της Βαρκελώνης του 19ου αιώνα στο τιρόβλημα του υπερ­
πληθυσμού της μεσαιωνικής πόλης.
Τα έργα στο l’Eixample ξεκίνησαν το 1869, βασισμένα σε σχέ­
δια του αρχιτέκτονα Ildefons Cerda, ο οποίος προέβλεπε ένα δίκτυο
από φαρδείς δρόμους, με «κομμένες»τις γωνίες ώστε να σχηματίζονται
πλατείες. Ο Cerdà είχε επίσης προνοήσει για μια πληθώρα χώρων
πρασίνου, οι οποίοι όμως δεν κατόρθωσαν να επιβιώσουν του αγώ­
να που ακολούθησε για την απόκτηση ακίνητης περιουσίας.
Το l’Eixample έχει κατοικηθεί εξαρχής από τις μεσαίες τά-
Η καταλανική πρωτεύουσα άλλαξε δραματικά κατά τη διάρκεια της
προετοιμασίας της για τους Ολυμπιακούς του 1992.
ξεις της πόλης, οι οποίες το θεωρουν ακόμα ό,τι καλύτερο έχει
να προσφέρει η Βαρκελώνη. Κατά μήκος των ίσιων δρόμων του
θα βρείτε τα περισσότερα από τα ακριβά καταστήματα και ξε­
νοδοχεία της πόλης καθώς και ποικίλες επιλογές για φαγητό
και νυχτερινή διασκέδαση. Η ανάπτυξη του l’Eixample συνέ­
πεσε με την ακμή του Μοντερνισμού στην πόλη κι έτσι η πε­
ριοχή φιλοξενεί πολλές από τις δημιουργίες του. Αυτές αποτε­
λούν το πιο σημαντικό της αξιοθέατο και, με την εξαίρεση της
La Sagrada Familia, είναι συγκεντρωμένες είτε επί της κυριότε-
ρης λεωφόρου της, Passeig de Gracia, είτε κοντά σε αυτήν.
Manzana de la Discordia
Το επονομαζόμενο «Μήλον (δηλ. Συνοικία) της Έριδος», στη
δυτική πλευρά της λεωφόρου Passeig de Gracia, ανάμεσα στην
Carrer d d Conseil de C ent και την Carrer d ’Aragó, πήρε την
ονομασία του από τρία σπίτια, που αναπλάστηκαν με έναν εντε-
ι ό ς ιίκόμορφο τρόπο από τρεις εκ των σπουδαιότερων Μο-
νιεμνιστών αρχιτεκτόνων, μεταξύ 1898 και 1906.
Στον αριθμό 35. στη γωνία της Carrer del Conseil de Cent,
βρίσκεται η C asa L leo M o rera, η συνεισφορά του Lluís
P w M t d i ί Montan«·, με Art Nouveau επιρροές στην εξωτε-
3 6
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
ΘΕΜΑ
ïBOPKEilQHH***
ιοθεατα I Ë illlI E lI lllI llI li
ρική πλευρά και ένα φωτεινό λόμπι με ψηφίδες όπου κυριαρ­
χούν μοτίβα λουλουδιών. Η πρόσβαση στον πρώτο όροφο, με
τον πλούσιο διάκοσμο, δεν είναι δυνατή.
Στο 41, η Casa Amatller, έργο του Josep Puig i Gadalfàch,
συνδυάζει γοτθικά παράθυρα με ένα κλιμακωτό αέτωμα, δανει­
σμένο από την αστική αρχιτεκτονική της Ολλανδίας. Τ ο χωλ
της εισόδου, στηριγμένο σε πυλώνες, και το κλιμακοστάσιο, φω­
τισμένο από βιτρώ, θυμίζουν το εσωτερικό ρομαντικού κάστρου.
Μ πορείτε να περιπλανηθείτε στο ισόγειο και να εξασφαλίσετε
μια κάρτα «Ruta del Modernisme».
Στη διπλανή πόρτα, στον αριθμό 43, είναι η Casa Batllô,
ένα από τα «διαμάντια» της Βαρκελώνης. Φυσικά και είναι έρ­
γο του Gaudi. Η πρόσοψη, με μπλε, μωβ και πράσινες ψηφί­
δες και κυματόσχημα παράθυρα και μπαλκόνια, υψώνεται φτά­
νοντας σε μια ανισόπεδη σκεπή με γαλάζια πλακάκια και ένα
μοναχικό πυργίσκο. Η σκεπή συμβολίζει τον Sant Jordi (Άγιο
Γεώργιο) και το δράκο και αν κοιτάξετε για αρκετή ώρα το κτί­
ριο, σχεδόν θα πιστέψετε ότι είναι ένα ζωντανό πλάσμα. Ίσως
και να γλιστρήσετε μέχρι το φουαγιέ, αν κάποιος ένοικος έχει
αφήσει ανοικτή την κύρια είσοδο.
Fundacio Antoni Tapies
Δυο βήματα από το «Μήλον της Έριδος», το Fundaci0 συνιστά
τόσο ένα πρωτοποριακό κτίριο του Μοντερνισμού από τα πρώ­
τα χρόνια της δεκαετίας του 1880, όσο και τη σημαντικότερη
συλλογή έργων ενός από τους κυριότερους Καταλανούς καλλι­
τέχνες του 20ού αιώνα. Ο Tapies δεν απολαμβάνει καθολικής
αποδοχής. Συχνά χρησιμοποιεί παντός είδους τρισδιάστατα
υλικά -τ α πάντα, από ξύλινα ρετάλια μέχρι άμμο και βράχια—
στους μεγάλων διαστάσεων
καμβάδες του, οι οποίοι σε
πολλούς θα φανούν σαν α(κα-
τα)νοητές μουτζούρες. Αλλά κι
εκείνοι στους οποίους αρέσει
ίσως απογοητευθούν λιγάκι
εδώ, επειδή συχνά εκτίθεται
μόνο μια περιορισμένη συλλο­
γή από τα έργα του. Καθ’ όλη τη διάρκεια του χρόνου ένα ση­
μαντικό κομμάτι του εκθεσιακού χώρου είναι αφιερωμένο σε
προσωρινές εκθέσεις άλλων συγχρόνων καλλιτεχνών.
S 93 487 0315' Carrerd’Aragó
255’ενήλικες/φοιιητές€ 4,20/
2,10' ανοικτά 10:00 π.μ.-8:00
μ.μ. Τρίτη-Κυριακή
La Pedrera
Πίσω στο Passeig de Gràcia βρίσκεται ακόμη ένα αριστούργη-
Ο καθεδρικός ναός της Αγίας Ευλαλίας παίρνει ένα διαφορετικό, πιο
υποβλητικό, χρώμα κάτω από το λυκόφως.
μα του Gaudí, κτισμένο ανά-
μέσα στο 1905 και 1910, που HBB«
συνδύαζε διαμερίσματα και Το λατομείο ® 93 484 59 95
γραφεία. Rgia^g^;.l W ® iÍ Í & B l^ F
Í°™Sa261-265' »
, Τ .- < Β β Μ Η » Μ μ μ ι
ναι ευρυτερα γνωστή ως La
Pedrera λόγω της ανομοιογενους γκριζόχρωμης πέτρας που κα­
λύπτει την πρόσοψη της, η οποία στρίβει κυματίζοντας στη γω­
νία της Carrer de Provença. Το εφέ του κύματος ενισχύεται από
τα πολύπλοκα πλεγμένα, σιδερένια κάγκελα των μπαλκονιών.
Το Fundació Caixa Catalunya έχει ανοίξει στους επισκέπτες
τις πόρτες του διαμερίσματος του τελευταίου ορόφου, της σοφί­
τας και της στέγης, οργανώνοντας τα ως «Espai Gaudí» (Χώρος
Gaudí). Το εξαιρετικότερο στοιχείο είναι η στέγη, με τις γιγα-
νπαίες καμινάδες της να θυμίζουν πολύχρωμους ιππότες του Με­
σαίωνα. Έ να πάτωμα πιο κάτω, όπου μπορείτε να θαυμάσετε τις
παραβολικές αψίδες του Gaudí σε σχήμα «Μ», υπάρχει ένα μι­
κρό μουσείο αφιερωμένο στο έργο του. Εκεί θα δείτε μοντέλα και
βίντεο που αφορούν κάθε ένα από τα κτίρια του.
Κατεβαίνοντας έναν ακόμη όροφο, μπορείτε να επισκεφθείτε
το διαμέρισμα (El Pis de la Pedrera). Είναι συναρπαστική η πε­
ριπλάνηση στο σπίτι αυτό με την κομψή επίπλωση, τη σύμφω-
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ~
m i i t. ;m :BfiPKEímfH:m -
flFMA ............. '■ ■
■........................... -
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
¡ οΡΑΣΤΗΡιο τΗ τε χ η *
νη με το γούστο μιας εύπορης οικογένειας των αρχών του 20ού
αιώνα. Στα χαμηλότερα πατώματα συχνά φιλοξενούνταιπρο­
σωρινές εκθέσεις.
Από τον Ιούλιοως το Σεπτέμβριο,η LaPedreraανοίγειτα βρά­
δια Παρασκευής και Σαββάτου (9:00 μ.μ.- 12 τα μεσάνυχτα). Η
σκεπή φωτίζεται με έναν απόκοσμο τρόπο και, καθώς απολαμ­
βάνετε τις νυχτερινές όψεις της Βαρκελώνης, μπορείτε συγχρό­
νως να πίνετε cavaκαι να ακούτε ζωντανή μουσική. (€9).
Palau Quadras &Casa de les Punxes
Μέσα σε λίγα τετράγωνα βόρεια και ανατολικά της La Pedrera
βρίσκονται δύο από τα σημαντικότερα κτίσματα του Puig i
Cadalfach. Πιο κοντά είναιτο Palau del Baró de Quadras, χτι­
σμένο μεταξύ 1902 και 1904, με λεπτομερή νεογοτθικά σκαλί-
σματα στην πρόσοψη και
όμορφα βιτρώ. Μέχρι το 2001
στέγαζετο Museude la Música,
μια διεθνή συλλογή μουσικών
οργάνων, που αυτήν τη στιγμή
βρίσκεται στις αποθήκες ενό-
ψει της μεταφοράς της στο
PAuditori (βλέπε «Διασκέδαση»παρακάτω),που αναμένεταινα
ολοκληρωθεί το 2004.
Η Casa Terrades (Avinguda Diagonal 420) βρίσκεται στην
άλλη πλευρά της Avinguda Diagonal, 1Vi τετράγωνο προς τα
ανατολικά. Αυτό το συγκρότημα διαμερισμάτωνπου χρονολο­
γείται από το 1903-1905, μοιάζει με κάστρο βγαλμένο από πα­
ραμύθι και είναι πιο γνωστό ως Casa de les Punxes (Οίκος των
Δοράτων) εξαιτίας των μυτερών πυργίσκων του.
La Sagrada Familia
Αν έχετε χρόνο μόνο για μία επίσκεψη σε αξιοθέατα της Βαρ­
κελώνης, τότε επιλέξτε αυτήν εδώ. O Temple Expiatori de la
Sagrada Familia (O Ναός τηςΕξιλέωσης, τηςΑγίας Οικογένει­
ας), εμπνέειδέος και μόνο με το έντονα κατακόρυφο σχήματου
και, κατά το πρότυπο των μεγάλων καθεδρικών του μεσαίωνα
στους οποίουςπροσομοιάζει, παραμένει ημιτελής μετά από 100
και πλέον χρόνια.Αντελειώσει ποτέ, ο μεγαλύτερος πύργος θα
ξεπερνά πάνω από μιάμιση φορά το ύψος των σημερινών.
Ο ναός, στα ανατολικά του I’Eixample, ήταν το έργο στο
οποίο ο Gaudí αφιέρωσε το τελευταίο κομμάτι της ζωής του.
Το εισιτήριο (το οποίο πληρώνουν περισσότεροι από 1,5
εκατομμύριο άνθρωποι ετήσιος) περιλαμβάνει και την είσοδο
Ο περίφημος καθεδρικός ναός της Sagrada Familia σχεδιάστηκε από τον Antoni
Gaudi, ο οποίος όμως δεν πρόλαβε να δει το μεγαλεπίβολο έργο του να
'ολοκληρώνεται.
σε ένα ωραίο μουσείο στην κρύπτη. Μπορεί στην ουσία να επι­
σκέπτεστε ένα γιαπί, αλλά έχετε τη δυνατότητα να εξερευνή­
σετε τα ολοκληρωμένα μέρη καιτο μουσείο μετο δικό σας ρυθ­
μό. Μέχρι και τέσσερις φορές
τη μέρα προσφέρονται 50λε-
πιες ξεναγήσειςμε€ 3 το άτο­
μο.Η είσοδοςείναιαπό τη νο­
τιοδυτική πρόσοψη επί της
Carrer de la Sardenya και της
Plaça de la Sagrada Familia.
Μέσα θα βρείτε ένα βιβλιο­
πωλείο όπου καλό θα ήταν να
επενδύσετε τρία από τα ευρώ
σαςγια έναν Επίσημο Οδηγόαν
βέβαια θέλετε μια λεπτομερή
πληροφόρηση για το γλυπτό
διάκοσμοτης εκκλησίας καιτο
συμβολισμό του. Διατίθενται επίσης ηχογραφημένοι οδηγοί
(€3). Αφού μπείτε μέσα, μπορείτε με €1,50 ακόμη ανά δια­
δρομή, να ανεβείτε με το ασανσέρ σε έναν από τους δύο πύρ­
γους που υψώνονται στις δύο πλευρές της εκκλησίας.
S 93 207 30 3.1, Carrer de
Mallorca401¡ενηλικες/φοιτητές
€6/4,ή7συμπεριλαμβανομένου
του Casa-MuseuGaudíστοParc
Güell'ανοικτά9:00τχ.μ,-8:00μ.μ.
καθημερινάΑπρίλιο-Αύγουστο-
9:00 π.μ.-7:00 μ.μ. Μάρτιο, Σε­
πτέμβριο και Οκτώβριο- 9:00
π.μ.- 6:00 μ.μ. Νοέμβριο-Φε-
βρουάριο
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
im B n P K E fiQ H im *
x n t E I PSERtft & OPfílTÑPI
Η Πρόσοψη της Γεννήσεως Αυτή, η νοτιοανατολική
■πρόσοψη, αποτελεί το κορυφαίο καλλιτεχνικό στοιχείο του
κτιρίου και έχει κτιστεί με την προσωπική επίβλεψη του ίδιου
του Gaudí ενώ σ’ ένα μεγάλο μέρος και με τα ίδια του τα χέ­
ρια. Μ πορείτε να ανεβείτε ψηλά σε κάποιον από τους τέσσε­
ρις πύργους με ένα συνδυασμό από ασανσέρ (όταν βέβαια λει­
τουργούν) και στενά στριφτά σκαλοπάτια -μια εμπειρία που
προκαλεί ίλιγγο. Ο ι πύργοι είναι σχεδιασμένοι να συγκρατούν
καμπάνες ικανές να παίζουν σύνθετη μουσική σε μεγάλη έντα­
ση. Τ α υψηλότερα μέρη τους είναι διακοσμημένα με μωσαϊκά
που σχηματίζουν τη φράση «Sanctus, Sanctus, Sanctus, Hosanna
in Excelsis, Amen, Alleluia». 'Ο ταν τον ρώτησαν γιατί αφιέρω­
σε τόση φροντίδα στις κορυφές των καμπαναριών, που κανείς
δεν θα έβλεπε ποτέ από κοντά, ο Gaudí απάντησε: «Θα τους
βλέπουν οι άγγελοι».
Κάτω από τους πύργους υπάρχει μια τρίπτυχη πύλη με θέ­
μα τη Γέννηση και τα παιδικά χρόνια του Χριστού. Καθώς την
κοιτάζετε από κάτω προς τα πάνω, φαίνεται να γέρνει προς τα
εμπρός. Για πολλά από τα γλυπτά του ο Gaudí χρησιμοποιού­
σε ως μοντέλα αληθινούς ανθρώπους και ζώα.
Τ α τρία τμήματα του τρίπτυχου συμβολίζουν, από αριστερά
προς τα δεξιά, την Ελπίδα, τη Φιλανθρωπία και την Πίστη. Στο
τμήμα της Φιλανθρωπίας μπορείτε, μέσα από ένα δάσος από
γλυπτά, να διακρίνετε, χαμηλά, το παχνί περιτριγυρισμένο από
μια αγελάδα, έναν αμνό, ένα γαϊδούρι, τους βοσκούς τους Μ ά­
γους, και αγγέλους από πάνω τους να παίζουν μουσική. Ακρι­
βώς πάνω από το παράθυρο με το μπλε βιτρώ θα δείτε τον Ευαγ­
γελισμό της Μαρίας από τον Αρχάγγελο Γαβριήλ. Στην κορυ­
φή βρίσκεται ένα πράσινο κυπαρίσσι, συμβολικό καταφύγιο σε
περίπτωση καταιγίδας για τα περιστέρια της ειρήνης που ο γλύ­
πτης έχει τοποθετήσει σε διάφορα σημεία πάνω του. Τ α χα­
μηλότερα γλυπτά στο τμήμα της Ελπίδας αναπαριστούν τη Φυ­
γή στην Αίγυπτο και τη Σφαγή των Αθώων, ενώ ακριβώς από
πάνω τους διακρίνονται ο Ιησούς και ο Ιωσήφ στο ξυλουργείο
τους. Τ α γλυπτά στο τμήμα της Π ίστης περιλαμβάνουν, στο
κέντρο του χαμηλότερου συμπλέγματος, τον δωδεκαετή Ιησού
να ερμηνεύει τις Γραφές στους ιερείς.
ΤΟ Εσωτερικό Ο ημικυκλικός τοίχος σε σχήμα αψίδας στη
βορειοδυτική πλευρά του ναού ήταν το πρώτο κομμάτι που
αποπερατώθηκε (το 1894). Στο εσωτερικό του ναού συνεχίζο­
νται οι οικοδομικές εργασίες, αλλά σημειώνεται πρόοδος. Το
κλίτος έχει πλέον στο μεγαλύτερο μέρος του σκεπαστεί, ενώ
'
I
l
/
στη θέση του βρίσκεται και ένα δάσος από κολώνες σε ασυνή­
θιστες γωνίες. Ο ι δενδροειδείς σχηματισμοί σε καμία περί­
πτωση δεν είναι συμπτωματικοί, αφού αυτό το αποτέλεσμα
οραματιζόταν ο Gaudí στα σχέδια του. Καθώς οι κολώνες ανυ­
ψώνονται προς την οροφή, ξεφυτρώνει ένας ιστός από υπο­
στηρικτικά παρακλάδια που δημιουργούν την εντύπωση δασι­
κής βλάστησης.
Η κύρια Πρόσοψη της Δόξας, όπως και οι βορειοανατολι­
κές και νοτιοδυτικές προσόψεις, θα στεφανωθούν από τέσσε­
ρις πύργους - ώστε οι συνολικά 12 πύργοι να αντιπροσωπεύ­
ουν τους 12 αποστόλους. Περαιτέρω διακόσμηση θα καταστή­
σει το κτίριο μια συμβολική μικρογραφία της χριστιανικής εκ­
κλησίας, με τον τεράστιο, ύψους 170 μ., κεντρικό πύργο να συμ­
βολίζει το Χριστό και τους εναπομείναντες πέντε σχεδιασμέ­
νους πύργους να αντιπροσωπεύουν την Παρθένο Μ αρία και
τους τέσσερις Ευαγγελιστές.
£
Η Πρόσοψη των Παθών Η νοτιοανατολική πρόσοψη, με
θέμα τις τελευταίες ημέρες και το θάνατο του Χριστού, ολο­
κληρώθηκε από τη δεκαετία του 1950 και, όπως και η Πρό­
σοψη της Γεννήσεως, έχει τέσσερις μυτερούς πύργους και μια
πύλη με πλούσιο γλυπτό διάκοσμο. Ο γλύπτης ]οδερ δϋδΐΓαοΗβ
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ
ΘΕΜΑ
δεν προσπάθησε να μιμηθεί'τη δουλειά του Gaudí, αλλά δημι­
ούργησε δική του δυνατή εικονογραφία. Τ α γλυπτά, σε τρία
επίπεδα, ακολουθούν μια χρονική σειρά σε σχήμα S, ξεκινώ­
ντας με το Μυστικό Δείπνο, κάτω αριστερά, και τελειώνοντας
με την Ταφή του Χριστού, πάνω δεξιά.
Museu Gaudí
Το μουσείο είναι ανοικτό τις ίδιες ώρες με το ναό και διαθέτει
ενδιαφέρον υλικό γύρω από τη ζωή και τα υπόλοιπα έργα του
Gaudí, καθώς και μοντέλα, φωτογραφίες και άλλο υλικό σχετι­
κό με τη Sagrada Familia. Μ πορείτε να δείτε ένα παράδειγμα
από τα μοντέλα με βαρίδια με τη βοήθεια των οποίων διαπί­
στωνε τις τάσεις και πιέσεις που οι κατασκευές του μπορούσαν
να αντέξουν. Στο πέρα άκρο βρίσκεται η λιτή κρύπτη όπου εί­
ναι θαμμένος ο μεγαλοφυής αυτός άνθρωπος.
GRACIA (ΧΑΡΤΗΣ 2 ) _____________
Η Gràcia εκτείνεται βόρεια του l’Eixample. Κάποτε ήταν χω­
ριό έξω από τη Βαρκελώνη. Έ πειτα, κατά το 19ο αιώνα, ήταν
βιομηχανική barrio (συνοικία) γνωστή για τις δημοκρατικές και
φιλελεύθερες πεποιθήσεις των κατοίκων της- κατά τις δεκαε­
τίες του 1960 και 1970 έγινε πολύ δημοφιλής στους ριζοσπα­
στικούς και μποέμ κύκλους. Αν και τώρα είναι πολύ πιο ήσυχη
και εξευγενισμένη, διατηρεί κάτι από το προ εικοσαετίας στυλ
της, με κατοίκους διαφόρων τάξεων. Η ενδιαφέρουσα πλευρά
της Gràcia εντοπίζεται στην ατμόσφαιρα που αποπνέουν οι
στενοί δρόμοι της και οι μικρές της πλατείες, καθώς και στα διά­
σπαρτα μπαρ και εστιατόρια. Μ ια βραδινή ή νυχτερινή περι­
πλάνηση είναι ο καλύτερος τρόπος να τα απολαύσετε. Η
Diagonal και η Fontana είναι οι κοντινότερες στην κεντρική
Gràcia στάσεις του μετρό.
Ο ι πιο ζωντανές πλατείες είναι η Plaça del Sol, η Plaça de
Rius i T aulet με το ρολόι της, και η Plaça de la V irreina με την
Església de Sant Josep, του 17ου αιώνα. Τρία τετράγωνα βορει­
οανατολικά της Plaça de Rius i Taulec θα βρείτε μια μεγάλη σκε­
παστή αγορά. Δυτικά του κεντρικού δρόμου της Gracia, Carrer
Gran de Gràcia, βρίσκεται ένα σπίτι, πρώιμο έργο του Gaudí:
η Casa Vicenç (Carrer de les Carolines 22).
PARC GÜELL (ΧΑΡΤΗΣ 1)______ ____
Βόρεια της Gràcia και περίπου 4 χμ. από την Plaça de Catalunya,
το Parc Güell είναι ο χώρος όπου o Gaudí ασχολήθηκε με την
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET
BARCELONA- subscribe/GET

More Related Content

Similar to BARCELONA- subscribe/GET

ΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIES
ΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIESΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIES
ΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIESΧάιδω Δράκου
 
Αξιοθέατα Ισπανίας - ΣΤ'1
Αξιοθέατα   Ισπανίας - ΣΤ'1Αξιοθέατα   Ισπανίας - ΣΤ'1
Αξιοθέατα Ισπανίας - ΣΤ'1gianitse
 
η πόλη μας καβάλα
η πόλη μας καβάλαη πόλη μας καβάλα
η πόλη μας καβάλαthaaxxi
 
Μονεμβασία
ΜονεμβασίαΜονεμβασία
ΜονεμβασίαΕλένη Ξ
 
μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)
μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)
μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)Angeliki Papageorgiou
 
Ιστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων Χωρών
Ιστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων ΧωρώνΙστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων Χωρών
Ιστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων Χωρών6o Lykeio Kavalas
 
Ταξίδι στη Ρώμη | Grefis Holidays
Ταξίδι στη Ρώμη | Grefis HolidaysΤαξίδι στη Ρώμη | Grefis Holidays
Ταξίδι στη Ρώμη | Grefis HolidaysGrefis Holidays
 
Αρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός Αποικισμός
Αρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός ΑποικισμόςΑρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός Αποικισμός
Αρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός Αποικισμόςelnas
 
Ταξιδιωτικός οδηγός Ναυπλίου
Ταξιδιωτικός οδηγός ΝαυπλίουΤαξιδιωτικός οδηγός Ναυπλίου
Ταξιδιωτικός οδηγός Ναυπλίουlykagtri
 
Magik EDU - Map rio
 Magik EDU -  Map   rio Magik EDU -  Map   rio
Magik EDU - Map riomagikdo edu
 
Magik EDU - Map -zagreb
Magik EDU -  Map   -zagrebMagik EDU -  Map   -zagreb
Magik EDU - Map -zagrebmagikdo edu
 
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑarischatzis
 
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑarischatzis
 
Βενετία,Μιχάλης Παναγόπουλος
Βενετία,Μιχάλης ΠαναγόπουλοςΒενετία,Μιχάλης Παναγόπουλος
Βενετία,Μιχάλης ΠαναγόπουλοςIliana Kouvatsou
 

Similar to BARCELONA- subscribe/GET (20)

ΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIES
ΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIESΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIES
ΟΜΟΡΦΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ - BEAUTIFUL EUROPEAN CITIES
 
Αξιοθέατα Ισπανίας - ΣΤ'1
Αξιοθέατα   Ισπανίας - ΣΤ'1Αξιοθέατα   Ισπανίας - ΣΤ'1
Αξιοθέατα Ισπανίας - ΣΤ'1
 
βαρκελωνη.
βαρκελωνη.βαρκελωνη.
βαρκελωνη.
 
ισπανια
ισπανιαισπανια
ισπανια
 
P5
P5P5
P5
 
ρόδος βερσαλίες8
ρόδος βερσαλίες8ρόδος βερσαλίες8
ρόδος βερσαλίες8
 
η πόλη μας καβάλα
η πόλη μας καβάλαη πόλη μας καβάλα
η πόλη μας καβάλα
 
ΡΙΟ - subscribe/GET
ΡΙΟ - subscribe/GETΡΙΟ - subscribe/GET
ΡΙΟ - subscribe/GET
 
Μονεμβασία
ΜονεμβασίαΜονεμβασία
Μονεμβασία
 
μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)
μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)
μια πραγματικα συντομη παρουσιαση της ιστοριας της ισπανιας (1)
 
Ιστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων Χωρών
Ιστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων ΧωρώνΙστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων Χωρών
Ιστορία Β΄Λυκείου: Οι ανακαλύψεις των Νέων Χωρών
 
Ταξίδι στη Ρώμη | Grefis Holidays
Ταξίδι στη Ρώμη | Grefis HolidaysΤαξίδι στη Ρώμη | Grefis Holidays
Ταξίδι στη Ρώμη | Grefis Holidays
 
Αρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός Αποικισμός
Αρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός ΑποικισμόςΑρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός Αποικισμός
Αρχαϊκή Εποχή (750-480 π.Χ.): Ο Β' Ελληνικός Αποικισμός
 
Ταξιδιωτικός οδηγός Ναυπλίου
Ταξιδιωτικός οδηγός ΝαυπλίουΤαξιδιωτικός οδηγός Ναυπλίου
Ταξιδιωτικός οδηγός Ναυπλίου
 
Magik EDU - Map rio
 Magik EDU -  Map   rio Magik EDU -  Map   rio
Magik EDU - Map rio
 
Magik EDU - Map -zagreb
Magik EDU -  Map   -zagrebMagik EDU -  Map   -zagreb
Magik EDU - Map -zagreb
 
ΖΑΓΚΡΕΜΠ - subscribe/GET
ΖΑΓΚΡΕΜΠ - subscribe/GETΖΑΓΚΡΕΜΠ - subscribe/GET
ΖΑΓΚΡΕΜΠ - subscribe/GET
 
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
 
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ 19ου ΑΙΩΝΑ
 
Βενετία,Μιχάλης Παναγόπουλος
Βενετία,Μιχάλης ΠαναγόπουλοςΒενετία,Μιχάλης Παναγόπουλος
Βενετία,Μιχάλης Παναγόπουλος
 

More from think Family vacation

apostle Paul park - project by Zenon - TfVn
apostle Paul park - project  by Zenon - TfVnapostle Paul park - project  by Zenon - TfVn
apostle Paul park - project by Zenon - TfVnthink Family vacation
 
shadow be my light - 1 - #basketball @nba
shadow be my light - 1  - #basketball  @nbashadow be my light - 1  - #basketball  @nba
shadow be my light - 1 - #basketball @nbathink Family vacation
 
think Family vacation - official presentation
think Family vacation - official presentationthink Family vacation - official presentation
think Family vacation - official presentationthink Family vacation
 
εισαγωγη στην ψυχιατρικη.
εισαγωγη στην ψυχιατρικη.εισαγωγη στην ψυχιατρικη.
εισαγωγη στην ψυχιατρικη.think Family vacation
 
Το μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdf
Το μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdfΤο μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdf
Το μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdfthink Family vacation
 
η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.
η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.
η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.think Family vacation
 
αθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullin
αθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullinαθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullin
αθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullinthink Family vacation
 
αθλητικη ψυχολογια - εκδοσεις παπαζηση.
αθλητικη ψυχολογια -  εκδοσεις παπαζηση.αθλητικη ψυχολογια -  εκδοσεις παπαζηση.
αθλητικη ψυχολογια - εκδοσεις παπαζηση.think Family vacation
 

More from think Family vacation (20)

apostle Paul park - project by Zenon - TfVn
apostle Paul park - project  by Zenon - TfVnapostle Paul park - project  by Zenon - TfVn
apostle Paul park - project by Zenon - TfVn
 
shadow be my light - 1 - #basketball @nba
shadow be my light - 1  - #basketball  @nbashadow be my light - 1  - #basketball  @nba
shadow be my light - 1 - #basketball @nba
 
Gabriels project
Gabriels project Gabriels project
Gabriels project
 
Zenon cEnter park by tFv
Zenon cEnter park by tFvZenon cEnter park by tFv
Zenon cEnter park by tFv
 
think Family vacation - official presentation
think Family vacation - official presentationthink Family vacation - official presentation
think Family vacation - official presentation
 
Paphos,city of Kings- by tFv.pdf
Paphos,city of Kings- by tFv.pdfPaphos,city of Kings- by tFv.pdf
Paphos,city of Kings- by tFv.pdf
 
Back to school with.. magic BAG
Back to school  with.. magic BAG Back to school  with.. magic BAG
Back to school with.. magic BAG
 
think UFO park by tFv
think UFO park by tFvthink UFO park by tFv
think UFO park by tFv
 
think UFO park in Papho
think UFO park  in Paphothink UFO park  in Papho
think UFO park in Papho
 
εισαγωγη στην ψυχιατρικη.
εισαγωγη στην ψυχιατρικη.εισαγωγη στην ψυχιατρικη.
εισαγωγη στην ψυχιατρικη.
 
το σεναριο. - syd field.
το σεναριο. - syd field.το σεναριο. - syd field.
το σεναριο. - syd field.
 
Το μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdf
Το μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdfΤο μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdf
Το μάνατζμεντ του αθλητισμού by Δήμητρα Παπαδημητρίου.pdf
 
η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.
η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.
η φυσικη κατασταση στο μπασκετ μπωλ-π. σταυροπουλος.
 
αθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullin
αθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullinαθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullin
αθλητικο μαρκετιγκ-Bernard j.Mullin
 
αθλητικη ψυχολογια - εκδοσεις παπαζηση.
αθλητικη ψυχολογια -  εκδοσεις παπαζηση.αθλητικη ψυχολογια -  εκδοσεις παπαζηση.
αθλητικη ψυχολογια - εκδοσεις παπαζηση.
 
THE INSIDE GAME - Wayne Embry
THE INSIDE GAME - Wayne EmbryTHE INSIDE GAME - Wayne Embry
THE INSIDE GAME - Wayne Embry
 
NICK BARRYS SCOUTING REPORT.
NICK BARRYS  SCOUTING REPORT.NICK BARRYS  SCOUTING REPORT.
NICK BARRYS SCOUTING REPORT.
 
BASKETBALL PLAYBOOK 2
BASKETBALL PLAYBOOK 2BASKETBALL PLAYBOOK 2
BASKETBALL PLAYBOOK 2
 
Basketball on paper
Basketball on paper  Basketball on paper
Basketball on paper
 
basket resource guide- dean smith.
basket resource  guide- dean smith.basket resource  guide- dean smith.
basket resource guide- dean smith.
 

BARCELONA- subscribe/GET

  • 2. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΑ ΤΗΝ ΠΟΛΗ B Ιστορία 10 ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ & ί ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 16 LaRambla 16 Barrí G ótic 19 LaRibera 26 Pare delaCiutadella 30 PortVell 32 LaBarceloneta&PortO lim pio 33 L' Eixam ple 34 Gracia 42 PareG Q ell 42 nbidabo 44 Pedrafees 46 CampNou 48 M ontjuic 49 ΠΟΥ NA ΜΕΙΝΕΤΕ 58 Ο ικονομικά 58 Μ εσαίας κατηγορίας 65 Πολυτελείας 67 Διαμονήμεγάλης διάρκειας 68 ΠΟΥΝΑΦΑΤΕ 70 LaRambla 70 Barrí G ótic 71 E lRaval&PobléSec 74 PortVell &LaBarceloneta 75 LaRibera 76 L ’Eixam ple 78 Gracia 79 ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ '"" ifrj Μ παρ 80 Ζαντανήμουσική 84 Κλομπ&Discotecas 86 Χάροιγιαγκέι 89 Κ λασικήμουσική&όπερα 90 Κινηματογράφος 91 θέατρο 91 Χορός 92 Αθλητικάθεάματα 93
  • 3. &QNIA 94 Ρούχα&υφάσματα 95 Χειροτεχνήματα 95 Ντιζάιν 95 Αγορές 95 Μ ουσική 95 Παπούτσια 95 1 Í B Í I I Η Γραφείατουρισμού 96 Πρεσβείες &προξενεία 97 Χρήματα 97 Ταχυδρομείο&τηλεπικοινωνίες 97 Τουριστικά πρακτορεία 98 Οράρια λειτουργίας 98 Δημόσιεςαργίες &ειδικέςεκδηλώσεις 99 Φωτογραφία&βίντεο 99 Ώρα 100 Ηλεκτρισμός 100 Μ έτρα&σταθμά 100 Τουαλέτες 100 Υγεία 100 Επείγονταπεριστατικά 100 Κίνδυνοι &ενοχλήσεις 101 Ταξιδιώτισσες 102 Γκέιάντρες&γυναίκες 103 Ταξιδιώτες με ειδικές ανάγκες 104 Ηλικιωμένοιταξιδιώτες 104 ΗΒαρκελώνηγιαπαιδιά 104 Πώςναπάτε 105 Πώςνακυκλοφορήσετε 108 Γλώσσα « Πίνακαςμετατροπών μέτρων &σταθμών 117 ΧΑΡΤΕΣ Χάρτης 1- Βαρκελώνη 118-119 Χάρτης2- L'Eixam ple &LaGracia 120-121 Χάρτης3- ΚεντρικήΒαρκελώνη 122-123 Χάρτης4 - CiutatV ella 124-126 Υπόμνημαχαρτών 127
  • 4. Ένα περίτεχνο δείγμα της τέχνης του Antoni Gaudi όπως αποτυπώνεται οε αυτό το μωσαϊκό στο πάρκο Giiell. • ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ 1 ,5 EKCJT. KOT. Μερικοί λένε ότι η Βαρκελώνη είναιη νοτιότερη πόλη της βόρειας Ευρώπης. Μία ανάσα από τη Γαλλία, είναι μια ζωντανή, πυκνοκατοικημένη πόλη που αποπνέει κομψότητα. Για πολλούς λόγους απέχει παρασάγγας από τη στερεοτυπική εικόνα «φιέστας και σιέστας» των νοτιότερων περιοχών της Ισπανίας. Πιθανόν η πιο κοσμοπολίτικη ισπανική πόλη και σίγουρα μια από τις πλουσιότερες, η Βαρκελώνη είναι ένας τόπος σκλη­ ρά εργαζόμενωνανθρώπων που διαθέτουν παράλληλα και μια έντονη συβαριτική πλευρά. Τα εστιατόρια, τα μπαρ και τα m WÊÈmm> : «ΣΤ Ο ΙΧ Ε ΙΟ ΓΙΟ ΤΗΝ • Κάντε ι*α βόλτα στη La Rambla, τον πιο διάσημο δρόμο της • Ε&ρευνήστετο BarnGötic, μιακλασικήμεσαιωνικήσυνοικία • Πάρτε μιαγεύση απότο Museu Picasso, τηνκαλύτερη συλλογή έργωντου σπουδαίου καλλιτέχνη • Πιείτε cava(καταλανικήσαμπάνια) στηνταράτσατου LaPeçIrecra , • î ΐ-ϋοστετηLaSagradaFamilia, ένααπόταπιοπρωτότυπα«έρ­ γασε εξέλιίη»της Ισπανίας • ΠεοβΤΗθεάε στο Montju'íc, το λόφο που φιλοξενείπάρκα, μου- , odaκαιστάδιακαιφιλοξένησετουςΟλυμπιακούςΑγώνεςτου1992 • Απολαύστεέναπρώτηςτάξεωςκαταλανικόγεύμασε κάποιοαπό ταεκλεκτά εστιατόριατηξπόλης • Κατεβάσιεένα-δυο ποτηράκιααψέντιotqBar Marsella κλαμπείναι πάνταγεμάτα, όπως και οι παραλίες της, τους κα- «Μ η · ι«· ν μήνες.Η σκληρή πλευρά πάντως δεν λείπει: στους ftymunrc της, πλούτος και φτώχεια έρχονται καθημερινά πρό- οηοο με πρόσωπο. Η Βαρκελώνη είναι η πρωτεύουσα της Catalunya (Cataluña στα καστιλιάνικα ή Καταλονία στα ελληνικά), μιας περιοχής με το δικό της χαρακτήρα, τη δική της γλώσσα και πολυκύμαντη ιστορία. Πολλοί Καταλανοί θεωρούντηνπατρίδα τους ξεχωρι­ στή χώρα airó την hmavía. Αυτό προσ- Λον (αα όψη εοβ - σ ιρ ε·α α < . κάπως καρύταμη αε σχέση προσδοκούσε κάποι­ ος από ένα μεγάλο μεσογειακό λιμάνι. Χτισμένη σε μια ιώ ρ ά και ανηφορί- Ζτ-ταζ ομαλά από τη θάλασσα προς μια σειρά κατάφυτωνλόφων, η Βαρκελώνη δια­ θέτει σημεία με ωραία θέα, όμορφα και ασυνήθιστα πάρκα κα­ θώςκαι ένα καταπληκτικό μεσαιωνικό κέντρο σπαρμένο με «δια­ μάντια» της γοτθικής αρχιτεκτονικής. Πέρα από αυτό το κέ­ ντρο, βρίσκονται ίσως μερικά από τα πιο περίεργα κτίσματα στον κόσμο, τα περισσότερα θεαματικά «προϊόντα» του Μο-
  • 5. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ :φ ::φ ::φ : ντερνισμού, με κορυφαίο τη ν εκκλησία La Sagrada Familia του A ntoni Gaudí. Η Βαρκελώνη προσφέρει έντονη νυχτερινή ζωή, υπέροχα εστιατόρια και εξαιρετικά μουσεία. Ανοίγει νέους δρόμους στην τέχνη, την αρχιτεκτονική και το στυλ για τουλάχιστον έναν αι­ ώνα, ξεκινώντας από τους Μ οντερνιστές αρχιτέκτονες με πρώ­ το τον G audí, και φτάνοντας ω ς τις τολμηρές αναπλάσεις που έδωσαν νέα ζωή στην παράλια όψη της και το λόφο του Moncjuïc ενόψ ει τη ς Ο λυμπιάδας του 1992, οι οποίες συνεχίζονται ακό­ μη και σήμερα· η γκάμα είναι εκτενέστατη, από τον Pablo Picasso και το Joan M iró, π ου στοιχειώνουν την πόλη, ω ς τα παράξε­ να μεταμοντέρνα συνονθυλεύματα π ου δημιουργούν οι σύγ­ χρονοι καλλιτέχνες και οι designers νυχτερινών κέντρων. ΙΣ Τ Ο Ρ ΙΑ ________________________ Πρώτα χρόνια Δεν είμαστε βέβαιοι για τους πρώ τους οικιστές τη ς Βαρκελώ­ νης. Σύμφω να με μια εκδοχή, ιδρύθηκε από τους Καρχηδόνι- ους περίπου το 230 π.Χ ., και πήρε το όνομά τη ς από το επώ­ νυμο του Αμίλκα Βάρκα, π α τέρα του Αννίβα. Η ρωμαϊκή Βαρ­ κελώνη κάλυπτε μια έκταση μέσα στα όρια του σημερινού Barri G one και επισκιαζόταν' α π ό την πόλη Tarraco (σημερινή Τ α- ραγόνα), 90 χμ. στα νοτιοδυτικά. Καθ’ όλη τη διάρκεια της κυ­ ριαρχίας τω ν Βησιγότθων, και στη συνέχεια αυτής τω ν Α ρά­ βων, π ου τη ν κατέλαβαν το 713 μ.Χ., η Βαρκελώνη δεν π α ­ ρουσίασε κάποια αξιοσημείωτη πρόοδο. Οι Κομήτες της Βαρκελώνης & η Χρυσή Εποχή Ο ι Φράγκοι απώ θησαν τους Ά ραβες πέρα από τα όρια τη ς ση­ μερινής Γαλλίας και δημιούργησαν μια ζώνη ασφαλείας νότια τω ν Π υρηναίων π ου συμπεριλάμβανε τη Βαρκελώνη. Κ αθώ ς η αυτοκρατορία τω ν Φ ράγκω ν διασπάστηκε κατά το ν 9ο αιώ να, κάποιος G uifré el Pilos απέκτησε το ν έλεγχο πολλώ ν από τις αμφισβητούμενες συνοριακές κομητείες. Τ ο 878 ίδρυσε το ν Ο ίκο τω ν Κ ομητώ ν τη ς Βαρκελώνης (Com tes de Barcelona), οι οποίοι α π ό τα τέλη του 10ου αιώνα, ανέλα- βαν τη διακυβέρνηση ενός ανεξάρτητου πριγκιπάτου με κέντρο τη Βαρκελώνη, που κάλυπτε το μεγαλύτερο μέρος τη ς σημερι­ νής Κ αταλονίας — εκτός α π ό το νότιο τμήμα τ η ς - συν το Ρου- σιγιόν (Γαλλία). Η Κ αταλονία, και ιδιαίτερα η Βαρκελώνη, απέκτησε πλού­ το ωφελημένη από τη ν κατάρρευση του μουσουλμανικού χαλι­ φάτου τη ς C órdoba τον 11ο αιώνα. Ο κόμης Ram on Berenguer ΘΕΜΑ
  • 6. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Η εκπληκτική πρόσοψη της κατοικίας του Lleo Morera είναι έργο του αρχιτέκτονα Domenech i Montaner. - λάφυρα α π ό τους Ά ραβες για να αγοράσει τις c u * x î . zee Carcassonne και του Béziers, βόρεια του Ρουσι- p o r . Yt3 c ttv ηγεσία του R am on Berenguer III (1082-1131), η K c s w n i ! ικ γτρ ότη σ ε το δικό της στόλο και ανέπτυξε το θα- » à w w a m ip if t * R am on B erenguer IV α ρραβω νιάσ τηκε τη ν Petronilla, διάδοχο τη ς γειτονικής, από τα δυτικά, Αραγονίας, ενώ νοντας τα δυο στέμματα και θέτοντας τις βάσεις για τη χρυ­ σή εποχή τη ς Καταλονίας. Τ η δεκαετία του 1140, πήρε τη νό­ τια Καταλονία α π ό τους Ά ραβες και οι διάδοχοί του κυβέρνη­ σαν « ς Μ ονάρχες τη ς Α ραγονίας. Κ ατά τη δεκαετία του 1230, : τ_~=e I (1213-1276) απέσπασε τις Βαλεαρίδες Ν ήσους και τη Βαλένθια από τους Άραβες. Τ ο 1282, ο γιος του Jaum e I, Pere II, κατέλαβε τη Σικελία. Ακολούθησε μια θεαματική επέκταση τη ς εμπορικής αυτοκρα- τορια ςτης Καταλονίας στη Μ εσόγειο, παρά τις εσωτερικές έρι­ δες cm τις διχόνοιες στους κόλπους τη ς βασιλικής οικογένειας, τις σποραδικές συγκρούσεις με τη ν Καστίλη, καθώς και τα προ-
  • 7. βλήματα με τους ευγενείς στην Αραγονία. Για διάφορες -περιό­ δους, στην εξουσία της Καταλονίας -πέρασαν η Μ άλτα (1283), η Αθήνα (1310), η Κορσική (1323), η Σαρδηνία (1324) και η Νάπολη (1423). Η Παρακμή & η Κυριαρχία της Καστίλης Οι ναυτικοί πόλεμοι με τη Γένοβα, η τοπική αντίσταση στη Σαρδηνία, η άνοδος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, η απώ­ λεια του εμπορίου χρυσού και ο Μαύρος Θάνατος, επέδρασαν ανασταλτικά στην καταλανική επέκταση κατά το 14ο αιώνα. Ό τα ν ο Marti I, τελευταίος της δυναστείας του Guifr^el Pilos, πέθανε χωρίς διάδοχο το 1410, η εξουσία ξέφυγε από τα κα- ταλανικά χέρια. Ο Fernando τον διαδέχθηκε στο θρόνο της Αραγονίας το 1479 και ο γάμος του με τη Βασίλισσα Isabel της Καστίλης ένωσε τα δύο ισχυρότερα στέμματα της Ισπανίας. Η Καταλονία στην ουσία μετατράπηκε σε επαρχία του κράτους της Καστίλης. Στον πόλεμο της ισπανικής Διαδοχής (1702-13), η Βαρκελώνη εγκαταλείφθηκε από τους Ευρωπαίους συμμάχους της και πολιορκούνταν ως τις 11 Σεπτεμβρίου του 1714. Ο βα­ σιλιάς των Βουρβόνων, Felipe V, κατάργησε το Generalität (κοι­ νοβούλιο), έκτισε ένα ισχυρό φρούριο, τη Ciutadella, για να ελέγχει τη Βαρκελώνη και απαγόρευσε τη συγγραφή στην κα- ταλανική γλώσσα καθώς και τη διδασκαλία της. Οικονομική Ανάπτυξη & Renaixença Τ α τέλη του 18ου και ο 19ος αιώνας έφεραν νέα πνοή οικονο­ μικής ανάπτυξης. Ό σ ο όμως αναπτυσσόταν η βιομηχανική πα ­ ραγωγή κρασιού, βαμβακιού, φελλού και σιδήρου, αυξάνονταν παράλληλα η φτώχεια και η δυσαρέσκεια στους κόλπους της εργατικής τάξης. Για να αποσυμφορηθεί η πόλη, τα μεσαιωνι­ κά τείχη της Βαρκελώνης κατεδαφίστηκαν το 1854 καιτο 1869 άρχισαν οι εργασίες στο l’Eixample, μια προέκταση της πόλης πέρα από την Plaça de Catalunya. Η ανερχόμενη αστική τάξη χρηματοδότησε πολυτελή κτίρια, πολλά από τα οποία στο μο­ ναδικό στυλ του μοντερνισμού, με κορυφαίο εκπρόσωπό του τον Antoni Gaudí. Ο Μ οντερνισμός αποτελούσε την εξέχουσα έκφραση της καταλανικής Renaixença (Αναγέννησης), μιας κίνησης για την αναζωογόνηση της καταλανικής γλώσσας και κουλτούρας στα τέλη του 19ου αιώνα. Κ ατά το τέλος του αιώνα αυτού, η Βαρκελώνη αποτελούσε το κέντρο της καλλιτεχνικής πρω ­ τοπορίας στην Ισπανία και διατηρούσε στενούς δεσμούς με το Παρίσι.
  • 8. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Περιπλανηθείτε στα στενά σοκάκια, τα μονοπάτια και τις γραφικές στοές του Barri Gôthic. Βίαιες συγκρούσεις, εθνικισμός & Εμφύλιος πόλεμος ΙΤρ*ν α χ μετά τιρτ αυγή του 20ου αιώνα, η Βαρκελώνη εξελί- σε ένα χϋ«ευτηρι όπου συναντώνταν αναρχικοί, δήμο- sçciec- οσζοέ-Όποόοέ της απόσχισης, εγκληματικές συμμο- .έ :- τροίϊΟΗφάτες αστυνομικοί, πολιτικοί δολοφόνοι με το ΤΏ Γ ΐίτ κ a n δεχόταν αδιάλειπτα παρεμβάσεις από τη Τ ο 1909 οι αναρχικοί θεωρήθηκαν υπεύθυνοι για τη Semana Trágica (Τραγική Εβδομάδα) όταν, μετά την κήρυξη επιστρά­ τευσης για την ισπανική εκστρατεία στο Μαρόκο, ο όχλος κα- τεστρεψε 70 θρησκευτικά κτίρια και εργάτες δέχθηκαν πυρά δρόμους. Κοζά την διάρκεια της περιόδου ύφεσης που ακολούθησε τον ο Πα-.ταίσμιο Πόλεμο, ο συνδικαλισμός εδραιώθηκε, υπό την ηγεσία ττς αναρχικής Confederación Nacional del Trabajo (CNT), η οποία είχε σας τάξεις της το 80% των εργατών της πόλης. Τ ο 1931, λίγες μόλις μέρες μετά το σχηματισμό της Δεύτε- cnc Δημοκρατίας στην Ισπανία, Καταλανοί εθνικιστές υπό τους Fnrsesc M adà και Lluís Companys ανακήρυξαν την Καταλο-
  • 9. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ m e a ! vía σε δημοκρατία, στο πλαίσιο μιας κατά φαντασίαν «Ιβηρικής Ομοσπονδίας». Η Μαδρίτη άσκησε πίεση για να γίνει κοινά αποδεκτό ένα αδιαίρετο ισπανικό κράτος, αλλά τελικά η Κα- λαιό τίτλο Generalität. Με τη νίκη του αριστερού Λαϊκού Μετώπου στις ισπανικές γενικές εκλογές το Φεβρουάριο του 1936, η Καταλονία κέρδι­ σε για σύντομο χρονικό διάστηματην πραγματική αυτονομία της. Σχεδόν για ένα χρόνο μετά την έναρξη της εξέγερσης του Franco, η Βαρκελώνη ελεγχόταν από επαναστατικούς αναρχι­ κούς και τους τροτσκιστές πολιτοφύλακες του Partido Obrero de Unificación Marxista (POUM· Εργατικό Μαρξιστικό Ενω­ τικό Κόμμα), ενώ ο Companys ήταν πρόεδρος μόνο κατ’ όνο­ μα. Το 1937 το Καταλανικό Κομμουνιστικό Κόμμα (PSUC) ανέλαβε την εξουσία και αφόπλισε τους αναρχικούς και το POUM. Η Εποχή του Franco Ο Franco απαγόρευσε τη δημόσια χρήση των καταλανικών και έως τη δεκαετία του 1950 οι αντιδράσεις σε αυτό το γεγονός περιορίζονταν σε ειρηνικές μαζικές διαδηλώσεις και απεργίες. Το 1960, το κοινό στο Palau de la Música Catalana τραγούδη­ σε έναν απαγορευμένο καταλανικό ύμνο μπροστά στο Franco. Ως πρωταίτιος κατηγορήθηκε μεταξύ άλλων και ένας νεαρός καθολικός τραπεζίτης, o Jordi Pujol, ο οποίος τιμωρήθηκε με δυο χρόνια φυλάκιση, έμελλε όμως να γίνει ο πρώτος πρόεδρος της Καταλονίας στην μετά-Franco εποχή. Η πιο σημαντική κοινωνική αλλαγή στην Καταλονία, κατά τα χρόνια του Franco, ήταν η μαζική εισροή μεταναστών από φτωχότερες περιοχές της Ισπανίας, κυρίως από την Ανδαλου­ σία, τους οποίους προσέλκυσε η οικονομική ευημερία της πε­ ριοχής. Περίπου 750.000 άνθρωποι ήλθαν στη Βαρκελώνη στις δεκαετίες του ’50 και του ’60 και σχεδόν άλλοι τόσοι στο υπό­ λοιπο της Καταλονίας. Πολλοί από αυτούς έζησαν σε αληθινά αποκρουστικές συνθήκες. Μετά τον Franco Το ισπανικό Σύνταγμα του 1978 υποχωρώντας στην πίεση του καταλανικού εθνικισμού, επέτρεψε τη δημιουργία της αυτόνο­ μης κοινότητας της Καταλονίας, με πρωτεύουσα τη Βαρκελώ­ νη. Το Generalität, το κοινοβούλιό της, έχει ευρείες αρμοδιό­ τητες σε τομείς όπως γεωργία, εκπαίδευση, υγεία, βιομηχανία, τουρισμός και εμπόριο. ταλογία απέκτησε μια νέα τοπική κυβέρνηση, κάτω απ’τον πα-
  • 10. f τ ή β μ μ · κ ~χ )Μ τοβ καθεδρικού ναού Sagrada Γ κ β α ί κ ϊ χ κ ϊ .μιΗ’χ :ζει ν' οκουμποει στον ουρανό. Ο εθνικιστικός συνασπισμός του Jordi Pujol Ca n p s é nda i Unió (CiU) διατηρεί τον έλεγχο του κοινοβου­ λίου από τις πρώτες εκλογές του 1980. Μέσα στην πόλη της Βαρ­ κελώνης υπερτερεί το Partir Socialista de Catalunya (PSC), συμ- Μ ηος του εθνικού PSOE. Ο ι Ολυμπιακοί Αγώνες του 1992 προκάλεσαν έκρηξη στα : ¿ovo. αναζωογονώντας περιοχές όπως το Montjuíc, •Γ»«πσπο»ήθηκαν οι σημαντικότερες εκδηλώσεις, αλ­ λάζοντας cUbed την όψη της, άλλοτε αντιαισθητικής, προκυ- Η "ροσκάθεια δεν έχει ατονησει, καθώς διαρκώς προ­ ωθούνται μεγσλάιτνοα προγράμματα για την αναβάθμιση του τ ϊ *χ της πόλης και της παραλίας προς βορρά, ενόψει και του Πο^νρο|·ίου Φόρουμ του 2004. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ 1
  • 11. Κάνοντας τη βάλτο σας στη La Rambla θο έχετε την ευκαιρία να παρακολουθήσετε ακόμη και υπαίθριες παραστάσεις φλογερού τανγκό. LA RAMBLA (ΧΑΡΤΗΣ 4)________________ Κατευθυνθείτε προς τον πιο διάσημο/δρόμο της Ισπανίας για μια πρώτη γεύση από την ατμόσφαιρα της Βαρκελώνης. Ανά­ μεσα σε δυο στενές λωρίδες κυκλοφορίας, στη La Rambla βρί­ σκεται μια φαρδιά πεζοδρομημένη λεωφόρος, γεμάτη καφέ και εστιατόρια, που σφύζει από κίνηση τη μέρα, τη νύχτα, ακόμη και μετά τα μεσάνυχτα, καθώς οι επισκέπτες αναμιγνύονται με τους μόνιμους κατοίκους. Η La Rambla πήρε το όνομα της από ένα ρυάκι (ramiστα αραβικά) που κάποτε κυλούσε εδώ. Ο δρόμος βρισκόταν εκτός των τειχών της πόλης μέχρι το 14ο αιώνα και από το 16ο μέ­ χρι το 18ο αιώνα οικοδομήθηκε με μοναστηριακά κτίρια και πα­ λάτια. Ανεπίσημα διαιρείται σε πέντε τομείς, καθένας από τους οποίους έχει το δικό του όνομα. La Rambla de Canaletes Έ να τετράγωνο προς τα ανατολικά αυτής της πρώτης ευθείας,
  • 12. :BflP KΕΟΟΗΗ¥ ΐ ί ÜPfilTHPIOTH στο βόρειο άκρο της La Rambla και κατά μήκος της Carrer de la Cg— εί»ΧΒη Plaça de la Vila de Madrid, με ένα κήπο όπου irçâei ρωμαϊκοί τάφοι. La Rambla deis Estudie Η δεύτερη ευθεία της La Rambla, μετά την Carrer de Canuda n x « c την Carrer de la Ponafenissa, ονομάζεται επίσης Rambla ■-trkO ceKs (TloB^aúv), λόγω της αγοράς πτηνώ ν. La Rambla de Sant Josep Κ ατά ιιήκος του τμ ή μ ατος αυτού, α π ό τη ν C arrer de la Porraferrissa ως την Plaça Boqueria, Θα δείτε πά γκους ανθο- π ω λόν. απ’ όπου το τμήμα παίρνει το εναλλακτικό του όνομα: Rambla de les Flors. T o Palau de la V irreina (La Rambla de Ssxzjesep 99) είναι μια μεγαλόπρεπη έπαυλη του 18ου αιώνα, «τχλ ροκοκά- -soc στεγάζει ένα γραφείο με πληροφορίες και ει- -γ —π—τ -pc n û / n r p n x c και άλλες εκδηλώσεις, υπό τη διεύ- ■όρενο κτίριο κατεβαίνοντας είναι και το πιο ζωντανό η τη La Rambla: το M ercat de la Boqueria, μια σκεπαστή αγορά τροφίμων. Η Plaça Boqueria, όπου συναντιόνται τέσσε­ ρις πάροδοι, αμέσως μετά το σταθμό του μετρό Liceu προς τα βόρεια, σας προσφέρει την ευκαιρία να περπατήσετε στο περ- .Ζοάρόμιο στο πολύχρωμο M osaic de M iró, που είναι υπογε- waaoerm otó τον καλλιτέχνη. Η ΒαρκζΜ νη περηφανεύεται για το ότι είναι ένα κέντρο γ~π'».τ ιτ ί,ι. «--? στο M usen de Γ E stoca ορεπε ναεςε- ια Ε π ά π Ε u ô a o iç oto/xut- .jBfcia-iaaTOTwapgao'tifig μέ- ¡p. Γηιίερι —αφβσνο Καμα- αούτρα και πορνοταιναες από τη δεκαετία του 1920. S 93 31898 65, φαξ93 301 08 96- www.erotica-museum.com- La Rambla de Sant Josep 96- εί­ σοδος C7- ανοικτό καθημερινά 11:00 ιι.μ - μεοάνυχιη Rambla dels Caputxins omen* επίσης με το όνομα Rambla del Centre, η ευθεία αυτή «-iifcà*· α3.ctó την Haca Boqueria ως την Carrer dels Escudellers. :πλευρά βρίσκεται το G ran T eatre del Liceu, η jprpirufvr: r t p c της Βαρκελώνης που χρονολογείται από το 19ο ακ*να- Α π ό και πάλι τις πόρτες της το 1999, πέντε χρό- Ί ε μετά την καταστροφή της από πυρκαγιά. Στην ανατολική πλευρά της Rambla dels Caputxins, ακόμη ζίττΞαα. εήτα η είσοδος για την Plaça Reial (βλέπε Barri Gotic
  • 13. παρακάτω στο ίδιο κεφάλαιο). Ακριβώς μετά από αυτό το ση­ μείο, η La Rambla γίνεται ένοχη, με λίγα στριπτιζάδικα και peep show να θυμίζουντο παρελθόν της κατεξοχήν περιοχής με κόκ­ κινα φανάρια στη Βαρκελώνη. Rambla de Santa Monica Η τελευταία ευθεία της La Rambla φαρδαίνει καθώς πλησιάζουμε στο Monument a Colom (Μνημείο του Κολόμβου) που δεσπόζει πάνω από το Port Veil. Στην ανατολική πλευρά, στο τέλος του στενού Passacee de la O Banca, βρίσκεται το M useu de C era (μουσείο κέρινων ομοιώ­ ματος) με αναπαραστάσεις από μια σπηλιά gitano (Τσιγγάνων), το ιατρείο μιας αρένας ταυρο­ μαχιών και ένα δωμάτιο τρό­ μου καθώς και κέρινα ομοιώ­ ματα της Κλεοπάτρας, του Φράνκο κ.λπ. μουσείοκέρινωνομοιωμάτων S 93 317 26 49' Passatge de la Banca 7' ενήλικες/παιδιά κάτω των12 €6,65/3.75' ανοικτά10:00 π.μ.-l :30 μ.μ. &4:00 μ.μ.-7:30 μ.μ. Δευτέρα-Παρασκευη, 11:00 π.μ.-2:00 μ.μ. &4:30 μ.μ.-8:30 μ.μ. Σάββατο, Κυριακή &αργίες Monument a Colom Στο τέλος της La Rambla δε­ σπόζει το ψηλό μνημείο του Κολόμβου, κτισμένο τη δεκα­ ετία του 1880. Η θέα από εκεί είναι υπέροχη. Myseu Maritim (Χάρτης 3) Δ υτικά του M o n u m e n t a Colom βρίσκονται τα Reíais Drassanes (Βασιλικά Νεώρια), σπάνιο δείγμα Γοτθικής αρχι­ τεκτονικής μη θρησκευτικού χαρακτήρα. Σήμερα φιλοξενούν το Museu M aritim και μαζί με τον περιβάλλοντα χώρο συνιστούν έναν εξαιρετικό φόρο τι­ μής στη ναυτιλία, η οποία αποδείχθηκε σημαντικός παράγο­ ντας στην ιστορία της Βαρκε­ λώνης. Τ α νεώρια ανεγέρθη- καν το 13ο αιώνα και πήραν τη σημερινή τους μορφή (μια σειρά από μακριές αποβάθρες χωρισμένες από πέτρινες αψί­ δες) έναν αιώνα αργότερα. Οι ■ ■ iM u m n iiik Βασιλικά Νεώρια1S 93 342 99 20' Avinguda de les Drassanes s/n- ενήλικες/φοιτητές &ηλικιω­ μένοι €5,40/2,70' ανοικτά 10:00 [¡.«μ- 7:00 μ.μ. καθημερινά ανελκυστήρας €1,80- ανοικτά 9:00π.μ.-8:30μ.μ.καθημερινάΙού- νιο-24 Σεπτεμβρίου· 10:00 π.μ.- 2:00μ.μ. &3:30μμ.-7:30μ,μ.Δευ- τέρα-Παρασκευή, 10:00π.μ.-7:30 μ.μ. Σάββατο, Κυριακή &αργίες Απρίλιο-Μάιο' 10:00τΐ.μ.-1:3θμ.μ. &3:30 μ.μ.-6:30μ.μ.Δευτέρα-Πα- ρασκευή, 10:00π.μ.-6:30μ,μ.Σάβ­ βατο, Κυριακή &αργίες 25 Σε- πτεμβρίου-Μάρτιο _________
  • 14. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Η*** ΘΕΜΑ Τ ι ί|Β ΐρ τ γβο Χριστόφορου Κολόμβου να δείχνει προς το Νέο Κόσμο δεσπόζει στο κέντρο του λιμανιού της Βαρκελώνης. επεκτάσεις του 17ου αιώνα τα έκαναν αρκετά ευρύχωρα για κοναεπηγουνται ταυτόχρονα μέχρι και 30 γαλέρες. Τ ην επο- • jt T T c id o tp ^ o .; τους (έως το 18ο αιώνα) η θάλασσα έφτα- ηζ aaH$*ic ·ττΕ**7τά τους. Ζ,ζζ ΒΒ&εερκκό θ α δείτε μια εντυπωσιακή συλλογή από ι ϋ α ε . .μγτγμτ χάρτες, τπνακες και άλλα, με τμήματα αφιε- z χ immoofnpaBBQ φιγούρες πλώρης, στον Κολόμβο m Ιβ α ίγΕ Ϊά η ι και σε γαλέρες του 16ου αιώνα (με τη f KBW upr μεγέθσος ρετιλικα της βασιλικής γαλέρας του D on Jo 2Q της Αυστρίας κατά τη Ναυμαχία της Ν αυπάκτου να ξε- jfapSjn}. BARRI G0T1C (ΧΑΡΤΗΣ 4) ■ ο ιβοτή συνοικία» της Βαρκελώνης, ανατολικά τη ς La Rseabia. em u μια χαρακτηριστική μεσαιωνική περιοχή με στε- νό- Ίκδίστα δρομάκια, μικρές γραφικές πλατείες (plazas) και -¿οττμορφα κτίρια από τη χρυσή εποχή της Βαρκελώνης. Εδώ βρείτε ακόμη μερικά από τα καλύτερα οικονομικά καταλύ- κ ι α της πόλης καθώς και πολλά μπαρ, καφέ και εστιατόρια. ·~ χφ έχα κτίρια της περιοχής χρονολογούνται από τις αρχές x x 15οι αιώνα.
  • 15. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ _ À m B R P K E nöW H **# ϊο θ ε ρ τ α & I H g | Η Barri Gotic εκτείνεται από τη La Rambla στα δυτικά μέ­ χρι τη Via Laietana στα ανατολικά και χοντρικός από την Carrer de la Portaferrissa στα βόρεια μέχρι την Carrer de la Mercè στα νότια. Η Carrer de Ferran και η Carrer de Jaume I, που δια­ σταυρώνονται μεταξύ τους, σχηματίζουν ένα είδος διαχωριστι- κης γραμμής: αυτοί οι δρόμοι καθώς και όσοι βρίσκονται στη βό­ ρεια πλευρά είναι γεμάτοι με κομψά μαγαζάκια, ενώ αυτοί που βρίσκονται στη νότια πλευρά είναι πιο σκοτεινοί και βρώμικοι. Επίσης, κάτω από την Carrer de Ferran συναντάμε περισσότε­ ρα παλιά πέτρινα κτίρια. Plaça de Sant Jaume Η πλατεία αυτή, στο ανατολικό άκρο της Carrer de Ferran, υπήρξε ο πολιτικός ομφαλός της Βαρκελώνης, σε διάφορες πε­ ριόδους, από τον 15ο αιώνα και μετά. Σ ’ αυτήν βρίσκονται, το ένα απέναντι στο άλλο, το Palau de la Generalität (κυβερνητι­ κό μέγαρο) στη βόρεια πλευρά και το ajuntament (δημαρχείο) στη νότια. Το εσωτερικό και των δύο είναι γοτθικού ρυθμού και η είσοδος στο κοινό επιτρέπεται μόνο συγκεκριμένες ημέρες και ώρες. Το Palau de la Generalität, το οποίο χτίστηκε στις αρχές του 15ου αιώνα, είναι avouera μόνο δύο μέρες το χρόνο: στις 23 Απρι­ λίου, την ημέρα της γιορτής του Αγίου Γεωργίου (Dia de Sant Jordi) που είναι ο πολιούχος της Βαρκελώνης, στη διάρκεια της οποίας το μέγαρο είναι στολισμένο με τριαντάφυλλα και ο κόσμος που το επισκέπτεται πολύς, καθώς και στις 24 Σεπτεμβρίου (Festes de la Mercè). Οποιαδήποτε στιγμή, ωστόσο, μπορείτε να θαυμάσετε τη Γοτθική είσοδο στην Carrer del Bisbe Irurita. Το στοιχείο στο εξωτερικό του ajuntam ent (ελεύθερη είσο­ δος, ανοικτά 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. Σάββατο & Κυριακή) που αξί­ ζει να προσέξει κανείς είναι η Γοτθική είσοδος στην Carrer de Ciutat. Μ έσα μπορείτε να δείτε το Saló de Cent, μια εξαίρετη αψιδωτή αίθουσα η οποία φτιάχτηκε τον 14ο αιώνα (αλλά ανα- διαμορφώθηκε αργότερα) για το συμβούλιο της μεσαιωνικής πόλης, το Conseil de Cent. Ο καθεδρικός ναός & γύρω από αυτόν Στον καθεδρικό ναό της Βαρκελώνης, το μεγαλοπρεπέστερο γοτ­ θικό οικοδόμημα της πόλης, μπορείτε να φτάσετε ακολουθώ­ ντας την Carrer del Bisbe Irurita βορειοδυτικά της Plaça de Sant Jaume. Στα παλιά, στενά δρομάκια γύρω από τον ναό απαγο­ ρεύεται η κυκλοφορία οχημάτων· επίσης συχνά καταφεύγουν εκεί ταλαντούχοι πλανόδιοι καλλιτέχνες.
  • 16. isr.'rz: ~ βόλτα σσς στη Plaza de Barcelona, θα έχετε την ευκαιρία να ταβετε τβ χιλιάδες περιστέρια που βρίσκονται εκεί σε καθημερινή βάση. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Ο καθεδρικός ναός φαίνεται καλύτερα από την Plaça de la •g— iip iiir δε η βορειοδυτική π ρ ό σ ο ψ η . Σ ε αντίθεση με το jjrnr-.V——-4- sêooc του κτιρίου, το οποίο χτίστηκε την περίοδο a r s Ê : 1 Σ 9 · « 1460, η πρό- 3'HTT βΓΟ| O H M Q D M S L A O - « - — * Î H i t â a ëoc IS O . αν « T C g ί ι τ ί ι ό η oc σχέδιο S 93 310 25 80, ανοικτά 8:00 π.μ.-1:30 μ.μ. &4:00 μ.μ.-7:30 μ.μ. Δευτέρα-Παρασκευή, 8:00 π.μ.-1:30 μ.μ. & 5:00 μ.μ.-7:30 ° ^ περισ' μ,μ. Σάββατο &Κυριακή χτεσ ο το ιτπθικό ύφος της βό- Ευρώπης και λιγότερο ■ π^γ m o λιτή καταλανική του εκδοχή. Τ ο εοβτερικό του καθεδρικού ναού είναι τεράστιο και χω- ^C ra* σε ένα κεντρικό κλίτος και δύο πτέρυγες με τη βοήθεια cru-inu«- λεπτών στύλων. Ο ναός ήταν από τις λίγες εκκλησίες Γτ~ ΒοΒΒ^θνη που σεβάστηκαν οι αναρχικοί κατά τη διάρκεια του aoaam m c Εμφυλίου πολέμου κι έτσι η καθόλου υπερβολι­ κή ¿«κόσμησή του, παραμένει αλώβητη. Σ το πρώτο παρεκκλήσι, δεξιά της βορειοδυτικής εισόδου, τ «=ο«ζ οορφή πάνω από το ιερό είναι ο Sant C rist de Lepant, ■ m ceoc ¿ενετοί ότι μεταφέρθηκε πάνω στην πλώρη της ισπα-
  • 17. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ m B ß P K E n ü H H * * * ***ΡΕ ïôêEPTfi &' DPfilTHP I ΟΤΗΤΕΣ*** νικής ναυαρχίδας, στη μάχη του Lepanto. Λίγο πιο πέρα, στον ίδιο τοίχο, δίπλα στη νοτιοδυτική πτέρυγα, βρίσκονται τα ξύ­ λινα φ έρετρα του Κόμη Ramon Berenguer I και της συζύγου του Almodis· πρόκειται για τους ιδρυτές του ρομανικού ναού που χτίστηκε τον 11ο αιώνα και προϋπήρξε του σημερινού στο μέρος αυτό. Στην κρύ π τη κάτω από το κεντρικό ιερό βρίσκεται ο τά­ φος της Santa Eulàlia, μιας από τις προστάτιδες Άγιες της πό­ λης η οποία, τον 4ο αιώνα, υπέστη τρομερά βασανιστήρια και τελικά πέθανε στα χέρια τω ν παγανιστών Ρωμαίων. Μ πορείτε να φτάσετε στην οροφ ή και τον πύργο με ένα ascensor (ανελκυστήρα), που ανεβαίνει κάθε μισή ώρα στο διά­ στημα 10:30 π.μ.-12:30 μ.μ. και 4:30 μ.μ.-6:00 μ.μ. Δευτέρα-Σάβ- βατο, από την Capella de lesAnimes del Purgatori κοντά στη βο­ ρειοανατολική πτέρυγα. Το εισιτήριο κοστίζει € 13,5 (το αγο­ ράζετε από τον πάγκο της χορωδίας). Από τη νοτιοδυτική πτέρυγα βγαίνετε στο πανέμορφο claustre (περιστύλιο), με τα δέντρα, τα σιντριβάνια και το κοπάδι με τις χήνες (χήνες υπάρχουν εδώ ανέκαθεν). Έ να από τα παρεκ­ κλήσια του περιστυλίου είναι αφιερωμένο στους 930 κληρικούς, μοναχούς και μοναχές που μαρτύρησαν στη διάρκεια του Εμφυ­ λίου πολέμου. Από τη βόρεια πλευρά του περιστυλίου μπορείτε να μπείτε στη Sala C apitular (εκκλησιαστικό οίκημα, είσοδος € 1), που όμως δεν περιέχει κάποιο σημαντικό καλλιτέχνημα, εκτός από την Pietät του Bartolomeo Bermejo. Σ το βόρειο άκρο τη ς C arrer del Bisbe Irurita μπορείτε να ρίξετε μια ματιά στις αυλές του C asa de l’A rdiaca (Σπίτι του Αρχιδιακόνου), που χτίστηκε τον 16ο αιώνα, και του P alau de B ispat (Π αλάτι του Επισκόπου) του 13ου αιώνα. Τ ο κά­ τω μέρος του βορειοδυτικού τοίχου του Casa de l’Ardiaca αποτελούσε τμήμα του Ρ ω μ αϊκού Τ είχους. Σ το εσωτερικό του κτιρίου μπορείτε να δείτε τμήματα του τείχους (,ανοικτά 9:00 π.μ.-9:00μ.μ. Δεντέρα-Παρασκενή, 9:00 π.μ.-2:00μ.μ. Σάββατο). Απέναντι από το νοτιοανατολικό άκρο του καθεδρικού, η στενή Carrer del Paradis οδηγεί προς την Plaça de Sant Jaume. Σ το N o 10 υπάρχουν τέσσερις κολώνες του T em ple R om à d ’A ugustí (Ρωμαϊκός Ν αός του Αύγουστου). Μ πορείτε να μπείτε (δωρεάν) όποτε είναι ανοικτή η πόρτα. Συνήθως οι επι­ σκέψεις γίνονται μεταξύ 10:00 π.μ. και 2:00 μ.μ., χωρίς αυτό να σημαίνει ότι υπάρχει αυστηρό ωράριο.
  • 18. Hr j JST T Eτην ευκαιρία vo επιοκεφθείτε το επιβλητικό Palau Nacional της Βαρκελώνης. Plaça del Rei η—»flauam από τον καθεδρικό ναό, προς τα ανατολικά, στην A-i Biñ βρίσκεται η αυλή του Palau Reial Major, του πα- ■*nii*r ιβ3«γ Κ β ρ η π κ ttjc Βαρκελώνης και μοναρχών της Αρα- Uuseu <f -Historia de la Ciutat ■jB TC.i m —- — r τα ντηλά. παμπάλαια κτίρια που περι- μ γ ¿¿ R ñ είναι τώρα ανοικτά στο κοινό. Έ να ό c είναι « a το Ιστορικό Μουσείο της Πόλης. Πρόκει- τςτ. « η ένα από τα πιο εντυπωσιακά μουσεία της Βαρκελώνης· •BEpüvaipGv'n μεγάλα τμήματα του παλατιού που συνδυάζονται je ά α ν υπόγειο περίπατο στη των Ρωμαίων και ία» Β^αεγότβων. Η είσοδος στο μουσείο εί- & του C asa Padellás ''Z c tít ¿ tí '»’ tguer), νότια της JSscs d á R a. T o Casa Padellás, i® orco«oχτίστηκε γτα μια οικο- ñ n ετγενών του 15ου αιώ- S 93 225 47 00, Carrer del Veguer, είσοδος € 3,50, ελεύ­ θερη είσοδος 4:00 μ.μ.-8:00 μ.μ. . το πρώτο Σάββατο κάθε μηνά. Ανοικτά 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. & 4:00 μ.μ.-8:00 μ.μ. Τρίτη-Σάββα- ιο 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. Κυριακή
  • 19. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ * B A P K E flO N ti» ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ ΘΕΜΑ — · ***BRPKEflI£Hii$$$ M m I Μ Η Β Μ Μ Μ να, αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα των γοτθικών μεγάρων της Βαρκελώνης, και διαθέτει μια αυλή με εξωτερική σκάλα που οδη­ γεί στον Ιο όροφο. Σήμερα η σκάλα αυτή οδηγεί σε έναν ανα- παλαιωμένο ρωμαϊκό πύργο και ένα τμήμα του Ρωμαϊκού τείχους. Η Saló del Tinell αποτελούσε την αίθουσα του θρόνου του παλατιού· πρόκειται για ένα αριστούργημα της καταλανικής γοτθικής αρχιτεκτονικής, που χτίστηκε στα μέσα του 14ου αι­ ώνα, με μεγάλες αψίδες να στηρίζουν την ξύλινη οροφή. Η Capella Reial de Santa Agata, της οποίας το κωδωνοστάσιο σε σχήμα ατράκτου προβάλλει από την βορειοανατολική πλευ­ ρά της Plaça del Rei, ήταν το παρεκκλήσι του παλατιού· χτί­ στηκε και αυτό τον 14ο αιώνα. Στο εσωτερικό του υπάρχει μό­ νο ένα ιερό από τον 15ο αιώνα, μια ξύλινη οροφή και κάποια πρόσφατα βιτρώ. Στην Plaça del Rei θα βρείτε και το M irador del Rei M artí (Παρατηρητήριο του Βασιλιά Μαρτίνου), το οποίο χτίστηκε το 1555. Αποτελεί μέρος του μουσείου και οδηγεί σ’ έναν εξώστη πάνω από την πλατεία. Μ πορείτε επίσης να ανεβείτε στην κο­ ρυφή του πύργου, που δεσπόζει πάνω από την Plaça del Rei και να απολαύσετε τη μοναδική θέα της πόλης. * Palau del Lloctinent Τη νοτιοανατολική πλευρά της Plaça del Rei καταλαμβάνει το Palau del Lloctinent (Παλάτι του Αντιβασιλέα), το οποίο χτί­ στηκε τη δεκαετία του 1550 για να χρησιμοποιηθεί ως κατοι­ κία του Ισπανού αντιβασιλέα της Καταλονίας. Museu Frederic Marès Σε μικρή απόσταση από την Carrer dels Comtes de Barcelona, προς τα βόρεια, βρίσκεται το Museu Frederic Marès. Αποτελεί και αυτό τμήμα του Palau Reial Major. Ο Marès ήταν ένας πλού­ σιος Καταλανός γλύπτης, περιηγητής και μανιώδης συλλέκτης του 20ο αιώνα. Ειδικευόταν στην ισπανική μεσαιωνική γλυπτι­ κή και πολλά έργα του εκτίθενται στο ισόγειο και τον Ιο όρο­ φο. Σ ε αυτά περιλαμβάνο­ νται και κάποια ξύλινα χρω­ ματιστά γλυπτά του Εσταυ­ ρωμένου και της Παρθένου. Ο ι δύο πάνω όροφοι, γνω­ στοί ως Museu Sentimental, φιλοξενούν μια σειρά από άλλα μικροαντικείμενα του Marès, από στρατιωτάκια και παιδικές κούνιες μέχρι ψαλίδια και κάρτες ταρώ. Η πρόσοψη της πολυτελούς έπαυλης Casa Amattler φέρει την υπογραφή του Antoni Gaudi. Ρωμαϊκά Τείχη Λβο την Plaça del Rei αξίζει τον κόπο να κάνετε μια μικρή πα- X E iu v r προκειμένου να δείτε τα δύο πιο καλοδιατηρημένα oayacra του Ρωμαϊκού Τείχους της Βαρκελώνης. Τ ο ένα βρί- λ ς - cl στη νοτιοδυτική πλευρά της Plaça de Ramon Berenguer Gczu και το άλλο λίγο πιο νότια, δίπλα στο βορειότερο άκρο ; C arier del Sotstinent Navarro. Κατασκευάστηκαν τον 3ο e n -¿ο αιώνα, όταν οι Ρωμαίοι ξανάχτισαν τα τείχη τους μετά ■ ¡3 Çπρώτες εισβολές των γερμανικών φυλών από το βορρά. Plaça de Sant Josep Oriol & γύρω από αυτήν Η ρκρή πλατεία που βρίσκεται πίσω από τη La Rambla είναι η -rac χαριτωμένη του Barri Götic. Τ α μπαρ και τα καφέ της προ- k jz ú k v καλλιτέχνες και πλανόδιους μουσικούς, γεγονός που C M 1 την πλατεία ένα πολύ ζωντανό μέρος. Από αυτήν ξεκινούν .¿pucá από τα πιο γραφικά σοκάκια, στα οποία θα βρείτε με­ ρικά ακόμη ενδιαφέροντα καφέ, εστιατόρια και μαγαζιά. Στην -¿ a rria δεσπόζει η Eglésia de Santa M aria del P i μια γοτθική εκκλησία η οποία χτίστηκε μεταξύ του Μου και του 16ου αιώ­ να. Τ ο εσωτερικό της εκκλησίας καταστράφηκε από φωτιά το a 93 310 58 00, Plaça de Sant lu 5-6. Είσοδος € 3, ελεύθερη είσοδοςΤετάρτηαπόγευμα &την 1η Κυριακή κάθε μήνα, ανοικτά 10:00 π.μ.-7:00 μ.μ. Τρίτη-Σάβ- βατο, 10:00 π.μ.-3:00 μ.μ. Κυ­ ριακή &αργίες
  • 20. $H 'B fiP K E fiynH ï‘l''S ***firIΟβΕΑΤΡ & -ΟΡΡΣΤΗΡIΟ Τ Η ΐ Ε Χ » 1936 και μεγάλο μέρος των βιτρώ είναι καινούρια. Το τρίτο πα- ρεκκλήσιο στα αριστερά είναι αφιερωμένο στον SantJosep Oriol και περιέχει ένα χάρτη με τα σημεία στα οποία λέγεται ότι έκανε κάποια θαύματα. Η περιοχή μεταξύ Carrer dels Banys Nous, στα ανατολι­ κά της εκκλησίας, και Plaça de Sant Jaum e αποτελούσε την εβραϊκή συνοικία της Βαρκε­ λώνης από τον 11ο αιώνα μέχρι το διωγμό των Εβραίων το 1424. Plaça Reial & γύρω από αυτήν Νότια της Carrer de Ferran βρίσκεται η Plaça Reial, μια κομψή πλατεία που περιβάλλεται από εστιατόρια, μπαρ, νυχτερινά κέ­ ντρα και φτηνά καταλύματα. Η νεοκλασική αρχιτεκτονική της του 19ου αιώνα, κάνει την περιοχή να μοιάζει σαν ένα κομμά­ τι από κάποια Παρισινή συνοικία, ωστόσο πριν από την εκκα­ θάριση που έγινε τη δεκαετία του 1980, στην περιοχή υπήρχε φτώχεια και εγκληματικότητα. Την εποχή εκείνη, σε ολόκλη­ ρη την περιοχή μεταξύ Carrer d ’Avinyô και La Rambla «άνθι­ ζαν» η πορνεία και τα ναρκωτικά. Ακόμη και σήμερα στην πλατεία θα δει κανείς ετερόκλητα άτομα, από αξιοσέβαστους τουρίστες μέχρι πλανόδιους καλλι­ τέχνες και ζητιάνους. Μ ην αποθαρρύνεστε, απλώς έχετε το νου σας στο πορτοφόλι και την τσάντα σας. Ο ι φανοστάτες που βρίσκονται δίπλα στο κεντρικό σιντριβάνι είναι από τα πρώτα έργα του Gaudí που έγιναν γνωστά. Το άλλο μισό του νότιου τμήματος του Barri Gôtic είναι εμπο­ τισμένο με την εικόνα του Picasso που έζησε ως έφηβος με την οικογένειά του στην Carrer de la Mercè· είχε το πρώτο του ατε­ λιέ στην Carrer de la Plata και επισκεπτόταν τακτικά τον οίκο ανοχής στο No 27 της Carrer d’Avinyô, από το οποίο πιθανότα­ τα εμπνεύστηκε τις Δεσποινίδες τηςΑβινιόν, πίνακα του 1907. LA RIBERA (ΧΑΡΤΗΣ 4)_________________ Η La Ribera υπήρξε η κύρια εμπορική αποβάθρα της μεσαιω­ νικής Βαρκελώνης. Στα στενά της δρομάκια θα βρείτε μερικά από τα σημαντικότερα αξιοθέατα της πόλης καθώς και μια σει­ ρά από καλά μπαρ και εστιατόρια. Palau de la Música Catalana Αυτός o συναυλιακός χώρος είναι ένα από τα εντυπωσιακότε- Ανοικτά 8:30 π,μ.-Τ.ΟΟ μ.μ. & 4:30 μ.μ.-9:00π.μ. Δευτερα-Σάβ- βατο, 9:00 π.μ.-2:00 μ.μ. &5:00 μ.μ.-9:00 μ.μ. Κυριακή &αργίες
  • 21. I t — :>Λίμτκό κτίριο του περιφερειακού κοινοβουλίου της Καταλονίας στο Passeig Isabel II. >7 έργα της αρχιτεκτονικής των Μοντερνισμών. Πρόκειται για ju t κατασκευή από κεραμίδι, τούβλο, σκαλιστή πέτρα και χρω- ■ «rm »-T -r> ντολί. Χτίστηκε μεταξύ 1905 και 1908 από τον Lluis ZtenBoedi i M ontaner για τη μουσική Ένωση Orfeo Catala, με 72Τba*paa ορισμένων από τους καλύτερους καταλανούς καλ- •αζεηρες της εποχής. ϋπιοόαοψη με τα μωσαϊκά,τουςλουλουδάτους στύλους, τα γλυ- xae -Hoc αναπαριστούν την κα- ττλ*τνική λαϊκή μουσική καθώς ι— τ οι κεραμωτοί κίονες στο γκι­ σέ τη; οοόδου από την πλευρά τπς: Carrer de Sant Francesc de ?3as. a m μερικά από τα στοι- • o x td : ssopsfts να απόλαυσε- t u b jeiiiit στο εσωτερικότου. ΐΙ£ΈτΞρη όλων, ωστόσο, είναι η πολύχρωμη αίθουσα συ- icxjiiu’·-to e επάνω ορόφου: ταβάνι από μπλε και χρυσό γυαλί n C5D κάτω, η προτομή του Μ πετόβεν κι ένα πανύψηλο γλυ- ό β ie c αναπαριστά τις Βαλκυρίες του Βάγκνερ. Για να τα δεί- — -jtc. nand θα πρέπει να παρευρεθείτε σε κάποια συναυλία ή ax π ι τ ί ή υ ρ π σε κάποια ξενάγηση. Χάρτης3, S93 2957200, Carrer de Sant Pere més alt 11. Είσοδος € 5 μεξενάγηση, 50-λετπεςπε­ ριηγήσεις κάθε μίση ώρα 10:00 π.μ.-3:30 μ.μ. καθημερινά
  • 22. Museu Picasso Το'μουσείο με τους περισσότερους επισκέπτες στη Βαρκελώ­ νη είναι το Μουσείο Picasso το οποίο καταλαμβάνει τέσσερις από τις πολλές μεσαιωνικές πέτρινες επαύλεις που βρίσκονται στη στενή Carrer de Monteada. Ο ι επαόλεις αυτές ανήκαν σε ευγενείς και εμπόρους που απέκτησαν πλούτο χάρη στις εμπο­ ρικές συναλλαγές τους στη Μεσόγειο. Η συλλογή του μουσείου επικεντρώνεται κυρίως στην περίοδο κατά την οποία ο καλλιτέχνης έζησε και εργάστηκε στην Βαρ­ κελώνη. Αποτυπώνει καθαρά τον τρόπο με τον οποίο ο νεαρός Picasso χειρίστηκε ένα μεγάλο φάσμα θεμάτων) ύφους και τρόπω ν επεξεργασίας, πριν αναπτύξει τα προσωπικά εκ­ φραστικά του μέσα. Τ ο περιεχόμενο της έκθε­ σης πρόκειται να αλλάξει ση­ μαντικά, διότι το μουσείο βρί­ σκεται υπό α να καίνιση , η οποία αναμένεται να ολοκλη­ ρωθεί στο τέλος του 2003. Δίνεται έμφαση στα πρώτα χρόνια του Picasso, μέχρι το 1904 αλλά υπάρχει αρκετό υλικό και από μεταγενέστερες περιόδους για να αντιληφθεί κανείς την μεγα- λοφυΐα του καλλιτέχνη. Η έκθεση ξεκινά με πρώιμα έργα και σχέδια του ζωγράφου από τη Βαρκελώνη, τη Μαδρίτη και τη Μάλαγα τη δεκαετία 1890. Συνεχίζει με ωριμότερα έργα από την περίοδο 1900-1904 (Βαρ­ κελώνη και Παρίσι), έργα επηρεασμένα από τους ιμπρεσιονιστές, όπως η Αναμονή και έργα από την Μπλε Περίοδο όπως το Ανο­ χύρωτοι. Εδώ θα βρείτε επίσηςτο συγκλονιστικό Πορτραττο τηςΔε­ σποινίδας Κανόλ (1905) από την Ροζ Περίοδο που ακολούθησε. Ανάμεσα στα μεταγενέστερα έργα του, που έγιναν στις Κάν- νες το 1957, είναι και μια περίπλοκη τεχνική σειρά (Las Meninas). Πρόκειται για σπουδές στο ομώνυμο αριστούργημα του Velâzquez (το οποίο βρίσκεται στο μουσείο του Πράδο στη Μαδρίτη). Κατά μήκος της Carrer de Monteada Πολλές επαύλεις κατά μήκος του δρόμου έχουν μετατραπεί σε εμπορικές γκαλερί τέχνης. Η μεγαλύτερη από όλες είναι η Galería M aeght (CarrerdeMonteada25) στο Palau dels Cervelló που χτίστηκε το 16ο αιώνα. S 93 319 63 10, www. museupicasso.bcn.es, Carrer de Monteada15-23. Είσοδοςολόκλη- ρο/κάιω των 15 € 4,80/δωρεάν, ελεύθερη είσοδος την 1η Κυριακή κάθεμήνα.Ανοικτά10:00π.μ.-8:00 μ,μ.Τρίτη-Σάββατο&αργίες, 10:00 π.μ.-3:00 μ.μ. Κυριακή
  • 23. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Η πρωτότυπη αρχιτεκτονική άποψη του διάσημου αρχιτέκτονα Gaudi ερφανίζεται αε όλες τις μορφές και τους τύπους της στην πρωτεύουσα της Καταλονίας. Αν έχετε την ευκαιρία να ρίξετε μια ματιά στην μπαρόκ αυ- " του μεσαιωνικού Palau de Dalmases (Carrer de Monteada — το οποίο σήμερα έχει μετατραπεί σε εξωφρενικά ακριβό mebar- μη διστάσετε να το κάνετε, αφού είναι σαφώς μια από τ χ Βραιότερες επαύλεις της περιοχής. Egíésia de Santa Maria del Mar H Correr de Monteada οδηγεί, από την νοτιοανατολική της έξο- ¿c. στην Passeig del Born, μια πλατεία όπου κατά το Μεσαίω­ να »ενάγονταν κονταρομαχίες και ήταν η πιο σημαντική της Βαρ- από το 13ο ως το 18ο αιώνα. Στη νοτιοδυτική πλευ- c της Passeig del Born βρίσκεται μια από τις ωραιότερες εκ- ■cctpœç γοτθικού ρυθμού της πόλης, η Santa M aria del M ar ^m ts¿9dX)π.μ.-1:30μ.μ. & 4:30μ.μ.-8:00μ.μ. καθημερινά). Η χτίστηκε το 14ο αιώνα και οι αναρχικοί της προ- « ¿ tre rv αποστροφές το 1909 και το 1936. Η Santa Maria δεν ~*£rxrzL περίτεχνη διακόσμηση. Αυτό όμως βοηθά να εστιά- '•Β στις εξαιρετικές της αναλογίες, την καθαρή γραμμή ■sec «a* την αίσθηση του χώρου. Διαθέτει κομψή αψίδωση κα- Ü c a uepoaí υπέροχα βιτρώ του 15ου-18ου αιώνα.
  • 24. 30 ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ feSSSJiÄi.·ίV ¡ SEMA μ β α ρ κ ε π ο ν η *** mfEIOSEflTfi Χάρτης3-» 93 268 7878· Plaga de PonsiClerch- είσοδος €3,60- ανοικτά 10:00π.μ.-7:00μ.μ. Δευ­ τέρα, Τετάρτη-Σάββατο, 10:30 π.μ.-3:00 μ.μ. Κυριακή &αργίες Museu de la Xocolata Στο Μουσείο της Σοκολάτας μπο­ ρείτε να εξερευνήσετε την ιστορία αυτού του βασικού είδους διατρο­ φής καινα θαυμάσετε τις σοκολα­ τένιες απομιμήσεις κτιρίων όπως η La Pedrera και η La Sagrada Familia. PARC DE LA ClUTADELLA (ΧΑΡΤΗΣ 3) Ανατολικά της La Ribera και βόρεια της La Barceloneta, το Parc de la Ciutadella είναι ιδανικό αν έχετε ανάγκη από λίγο ανοι­ χτό χώρο και πράσινο· παράλληλα διαθέτει και κάποια συγκε­ κριμένα αξιοθέατα. Μετά τον Πόλεμο για την ισπανική Διαδοχή, o Felipe V έκτι­ σε ένα μεγάλο φρούριο (La Ciutadella) για να ελέγχει την Βαρ­ κελώνη. Αυτό εξελίχθηκε σε ένα μισητό σύμβολο για όσα -σχε­ τικά με τη Μαδρίτη- απεχθάνονταν οι Καταλανοί και αργότε­ ρα χρησιμοποιήθηκε ως φυλακή πολιτικών κρατουμένων. Μ ό­ λις το 1869 επέτρεψε η κυβέρνηση την κατεδάφιση του. Ο χώ­ ρος μετατράπηκε σε πάρκο και εκεί κατά βάση φιλοξενήθηκε η Διεθνής Έκθεση του 1888. Το πιο εντυπωσιακό μεμονωμένο αντικείμενο στο πάρκο εί­ ναι η μνημειώδης Cascada κοντά στην είσοδο Passeig de los Pujades, η οποία δημιουργήθηκε το 1875-1881 από to Josep Fontsérc, με τη συνδρομή του νεαρού ακόμη Gaudí. Συνδυάζει με δραματικό τρόπο κλασσική γλυπτική, βράχια, πράσινο και ορ­ μητικά νερά. Στα νοτιοανατολικά, στα πα­ λιά νεώρια του φρουρίου, βρί­ σκονται το M useu N acional d’Art Modern de Catalunya και το Parlament de Catalunya, όπου συνεδριάζει το Generalität. Η συλ­ λογή του Μουσείου, παρά τον τίτ­ λο του, είναι αφιερωμένη στην καταλανική τέχνη από τα μέσα του 19ου αιώνα ως τη δεκαετία του 1920, την εποχή του Μο­ ντερνισμού και την κλασικιστική του αντίθεση, το Noucentism (στην κυριολεξία «19ο-αιωνισμό»). Αναζητήστε τα έργα των δύο πιο λαμπρών εκπροσώπων της τέχνης του μοντερνισμού, του Ramon Casas και του Santiago Rusiñol, ιδιαίτερα τα σχέδια του Casas με θέμα τους θαμώνες S 93 319 57 28' είσοδος € 3 ή μισό για τους κατόχους της κάρτας Ruta de Modernisme- ανοικτά 10:00 π.μ.-2:30 μ.μ. Κυ­ ριακή και αργίες
  • 25. Κάντε ένα χαλαρωτικό μακρινό περίπατο ατο καταπράσινο Parc de la Ciutadella. oc εστιατορίου Els Quatre Gats καιτις τοπιογραφίες του Rusiñol. Η συλλογή πρόκειται να μεταφερθεί στο Museu Nacional d’Art de Catalunya στο Montjuïc μεταξύ 2003 και 2004. Το νότιο μέρος του πάρκου καταλαμβάνει το μεγάλο Parc Zoolôgic, φημισμένο για τον αλμπίνο γορίλα με το όνομα Copito de Nieve (Χιονονιφάδα), του οποίου οι γονείς σκοτώθηκαν σε πα­ γίδα κυνηγών στη Γουινέα της Αφρικής τη δεκαετία του 1960. Κατά μήκος της πλευράς ■RM SB B B B B B H M R H Êk τον πάρκου προς ιο Passeig de BBbBKBW P*" eeuim . . . ζωολογικός κήπος· S 93 22b Picasso υπάρχουν πολλά κτίρια 80·νηλικες/πα.δ.ά.€ 10/ π°υ κατασκευάστηκαν για ο, β^ 10:00 Π.μ, 7:30 Διεθνή Εκθεση του 1888 η και μ.μ. καθημερινά, 10:00π.μ.-5:00 νωρίτερα. Αυτά περιλαμ- μ_μ. ΟκτώβρίΟ-ΑπρίλίΟ ¿άγουν δύο δενδροκομεία, το EinôtKTmrvY) Museu de Geología και το Museu de Zoología. Τα εκθέματα αυτού του μουσείου είναι λιγότερο ενδιαφέροντα πη το 3 boτο κτίρκ) το οποίο κτίστηκε από το Lluis Domènech
  • 26. :m:PEïOeEfiTfl & üPfiSTHPLOTHή*·* Βορειοδυτικά του πάρκου θα δείτε την επιβλητική, μοντερνι- στική Are de Triom f (Χάρτης 1· PasseigdeLluís Companys), με την ασυνήθιστη, ισλαμικής τεχνο­ τροπίας πλινθοδομή. CastelldelsTres Dragons- S 93 319 68 95' είσοδος € 3, ανοικτά 10:00 π.μ.-2:00 μ.μ. Τρίτη, Τε­ τάρτη, Παρασκευή-Κυριακή, 10:00 π.μ.-6:30 μ.μ. Πέμπτη PORTVELL (ΧΑΡΤΗΣ3) Το παλαιό λιμάνιτης Βαρκελώνης στο τέλος της La Rambla, που κάποτε προκαλούσε δημόσιες διαμαρτυρίες εξαιτίας της άθλιας κατάστασής του, έχει από τη δεκαετία του 1980 μεταμορφω­ θεί σε ένα ελκυστικό και φιλικό περιβάλλον με ορισμένες εξαι­ ρετικές ευκαιρίες για ψυχαγωγία. Αν θέλετε να απολαύσετε τη θέα του λιμανιού από την πλευ­ ρά της θάλασσας, μπορείτε να κάνετε μια μικρή εκδρομή με ένα πλοιάριο golondrina (X 93 44231 06- ενήλικες/παιδιά 12-18/ παιδιά 4-11 € 8,10/5,90/3,60) από το Moll de les Drassanes μπροστά στο Monument a Colom. H διαδρομή διαρκεί μιάμι­ ση ώρα και σας φέρνει στα ανοιχτά, μέχρι την Platja de Marbella στα βόρεια, απ’όπου αρχίζει η επιστροφή. Ο αριθμός των ανα­ χωρήσεωνποικίλλει ανάλογα με την εποχή καιτη ζήτηση. Μπο­ ρείτε να επιλέξετε μια διαδρομή 35 λεπτών απλώς μέχρι τον κυματοθραύστη. Στο κέντρο του αναδιαμορφωμένου λιμανιού βρίσκεται το Moll d’Espanya, ένας παλιός μόλος που συνδέεται με το Moll de la Fusta μέσω της Rambla de Mar, μιας γέφυρας για πεζούς με κυματιστό σχήμα, η οποία περιστρέφεται ώστε να επιτρέπει στα σκάφη να μπαίνουν στη μαρίνα που βρίσκεται πίσω της. Στο τέλος της Moll d’Espanya βρίσκεται το φανταχτερό συ­ γκρότημα καταστημάτων και εστιατορίων Maremàgnum, το σπουδαιότερο όμως αξιοθέατο βρίσκεται ακριβώς πίσω του και είναι το L’Aquàrium ένα υπερ­ σύγχρονο ενυδρείο που θεωρεί­ ται το μεγαλύτερο της Ευρώπης. Αξίζει να δείτε το μήκους 80 μέτρων τούνελ με καρχαρίες. Το τελεφερίκ (telejbicήfunicularaereo-10:45π.μ.- 7:00μ.μ. καθημερινάΑπρίλιο-Σεπτέμβριο-10:45η.μ.-5:30μ.μ. Οκτώβριο- Μάρτιο), που αιωρείται πάνω από το λιμάνι μέχρι το Montjuïc προσφέρει μια ακόμη άποψη της πόλης. Εισιτήρια μπορείτε να αγοράσετε στο Miramar (Montjuïc) και στο Torre de Sant S 93 22174 74' ενήλικες/παι- διά € Ί1 Π ανοικτά 9:30 π.μ.- 9:00μ.μ.Σετπέμβριο-Ιούνιο- 9:30 π.μ.-11:00 μ.μ. Ιούλιο και Αύ­ γουστο ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Κάποτε λεγόταν ότι η Βαρκελώνη είχε «γυρίσει την πλάτη στη θάλασσα» αλλά ένα φιλόδοξο πρόγραμμα ανάπλασης επ ευ­ καιρία των Ολυμπιακών Αγώνων έχει εμφυσήσει νέα πνοή σε μια μακριά παραλιακή λωρίδα βορειοανατολικά του Port Veil. Η La Barceloneta είναι μια παλιά συνοικία ναυτικών, που σή­ μερα αποτελείται κυρίως από μουντές πολυκατοικίες. Είναι γνω­ στή για τα εστιατόρια της με θαλασσινά, αν και μερικά από τα mo χαρακτηριστικά κατεδαφίστηκαν κατά την ανάπλαση. Στο κτίριο Palau de Mar, με πρόσοψη προς τη θάλασσα, βρί­ σκεται το Masen ¿’Historia de Catalunya. Στο χώρο θα βρεί­ τ ε σπτικοακουστικά μέσα και πολλά σημεία πληροφόρησης, με ■ α σειρά από πολύχρωμες οθόνες που ανατρέχουν στην προϊ- και την ιστορία της περιοχής μέχρι το 1980. Αναπαρι- τ^ΒΑΡΚΕΓίΩΗΗ*** p a s p a ______B Ü Ü θ έ μ α.; ΙΟΤΗΤΕΣ£*Τ': Τεράστιο, λευκό, τρικάταρτο ιστιοφόρο έχει καταπλεύσει στο λιμάνι της Βαρκελώνης. Sebastia (στη La Barceloneta). Ένα απλό εισιτήριο από το Sant Sebastia στο Miramar κοστίζει € 7,20 (€ 8,40 με επιστροφή). Ένα εισιτήριο με επιστροφή για τον μεσαίο πύργο Jaume I κο­ στίζει € 7,20, μπορείτε όμως να πάρετε απλώς τον ανελκυ­ στήρα για την κορυφή του πύργου με € 3,60. ΙΑ BARCELPNETA & PORT OL1MP1C (ΧΑΡΤΕΣ 1 & 3)
  • 27. στώνται διάφορες σκηνές, απ<5 μια προϊστορική κατοικία σε σπήλαιο των Πυρηναίων και μια ρωμαϊκή οικία, έως ένα κατα­ φύγιο από τους βομβαρδισμούς του ισπανικού Εμφυλίου. Ό λες σχεδόν οι πινακίδες είναι στα καταλανικά, μπορείτε όμως να δανειστείτε ένα επεξηγηματι­ κό βιβλιαράκι με τη μετάφρα­ ση σε πολλές γλώσσες. Τ α ψαράδικα τη ς Βαρκε­ λώνης δένουν κατά μήκος της M oll del Reliotge, νότια του μουσείου. Από την πλευρά της La Barceloneta που βλέπει προς τη θάλασσα αρχίζουν οι παραλίες της Βαρκελώνης, καθαρές πλέ­ ον, και γεμάτες κόσμο. Τ ο ευχάριστο Passeig M arítíra (Χάρ­ της 1), ένας περίπατος μήκους 1,25 χμ. από τη La Barceloneta στο Port Olímpic, αποτελεί πραγματική εμμονή για τους περι­ πατητές και τους σκέιτερς, αν και πρόσφατα υπέστη ζημιές από καταιγίδες. To P ort Olim pio (Χάρτης 1) κατασκευάστηκε για τις ανά­ γκες των θαλάσσιων Ολυμπιακών αθλημάτων και σήμερα περι­ βάλλεται από μπαρ και εστιατόρια. Πλησιάζοντας από τη μεριά της La Barceloneta, εκείνο που τραβάει το μάτι είναι το γιγάντιο χάλκινο γλυπτό Peix (Ψάρι), δημιούργημα του Frank Gehry. Στην περιοχή πίσω από το Port Olímpic -όπου δεσπόζουν οι δίδυμοι πύργοι του πολυτελούς Hotel Arts Barcelona και του συγκροτήματος γραφείων Torre M apfre- συναντάμε τη Vila Olímpica, τους χώρους διαμονής των αθλητών των Ολυμπια­ κών Αγώνων, που έχουν πια στην πλειοψηφία τους πουληθεί ως ακριβά διαμερίσματα. i DE CATALUNYA Μουσείο Καταλανικής Ιστορίας· Χάρτης 3· « 93 225 47 00, Plaça de Pau Vila 3· είσοδος € 3· ανοικτά 10:00 π.μ.-7:00 μ.μ. Τρίτη-Σάββατο, μέχρι 8:00 μ.μ. Τετύριη. 10:00 π.μ.-?:30μ μ. Κυ­ ριακή &αργίες L’EIXAMPLE (ΧΑΡΤΗΣ 2) Το L’Eixample, που εκτείνεται σε απόσταση 1 ως 1,5 χμ. βό­ ρεια, ανατολικά και δυτικά της Plaça de Catalunya, ήταν η απά­ ντηση της Βαρκελώνης του 19ου αιώνα στο τιρόβλημα του υπερ­ πληθυσμού της μεσαιωνικής πόλης. Τα έργα στο l’Eixample ξεκίνησαν το 1869, βασισμένα σε σχέ­ δια του αρχιτέκτονα Ildefons Cerda, ο οποίος προέβλεπε ένα δίκτυο από φαρδείς δρόμους, με «κομμένες»τις γωνίες ώστε να σχηματίζονται πλατείες. Ο Cerdà είχε επίσης προνοήσει για μια πληθώρα χώρων πρασίνου, οι οποίοι όμως δεν κατόρθωσαν να επιβιώσουν του αγώ­ να που ακολούθησε για την απόκτηση ακίνητης περιουσίας. Το l’Eixample έχει κατοικηθεί εξαρχής από τις μεσαίες τά-
  • 28. Η καταλανική πρωτεύουσα άλλαξε δραματικά κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας της για τους Ολυμπιακούς του 1992. ξεις της πόλης, οι οποίες το θεωρουν ακόμα ό,τι καλύτερο έχει να προσφέρει η Βαρκελώνη. Κατά μήκος των ίσιων δρόμων του θα βρείτε τα περισσότερα από τα ακριβά καταστήματα και ξε­ νοδοχεία της πόλης καθώς και ποικίλες επιλογές για φαγητό και νυχτερινή διασκέδαση. Η ανάπτυξη του l’Eixample συνέ­ πεσε με την ακμή του Μοντερνισμού στην πόλη κι έτσι η πε­ ριοχή φιλοξενεί πολλές από τις δημιουργίες του. Αυτές αποτε­ λούν το πιο σημαντικό της αξιοθέατο και, με την εξαίρεση της La Sagrada Familia, είναι συγκεντρωμένες είτε επί της κυριότε- ρης λεωφόρου της, Passeig de Gracia, είτε κοντά σε αυτήν. Manzana de la Discordia Το επονομαζόμενο «Μήλον (δηλ. Συνοικία) της Έριδος», στη δυτική πλευρά της λεωφόρου Passeig de Gracia, ανάμεσα στην Carrer d d Conseil de C ent και την Carrer d ’Aragó, πήρε την ονομασία του από τρία σπίτια, που αναπλάστηκαν με έναν εντε- ι ό ς ιίκόμορφο τρόπο από τρεις εκ των σπουδαιότερων Μο- νιεμνιστών αρχιτεκτόνων, μεταξύ 1898 και 1906. Στον αριθμό 35. στη γωνία της Carrer del Conseil de Cent, βρίσκεται η C asa L leo M o rera, η συνεισφορά του Lluís P w M t d i ί Montan«·, με Art Nouveau επιρροές στην εξωτε-
  • 29. 3 6 ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΘΕΜΑ ïBOPKEilQHH*** ιοθεατα I Ë illlI E lI lllI llI li ρική πλευρά και ένα φωτεινό λόμπι με ψηφίδες όπου κυριαρ­ χούν μοτίβα λουλουδιών. Η πρόσβαση στον πρώτο όροφο, με τον πλούσιο διάκοσμο, δεν είναι δυνατή. Στο 41, η Casa Amatller, έργο του Josep Puig i Gadalfàch, συνδυάζει γοτθικά παράθυρα με ένα κλιμακωτό αέτωμα, δανει­ σμένο από την αστική αρχιτεκτονική της Ολλανδίας. Τ ο χωλ της εισόδου, στηριγμένο σε πυλώνες, και το κλιμακοστάσιο, φω­ τισμένο από βιτρώ, θυμίζουν το εσωτερικό ρομαντικού κάστρου. Μ πορείτε να περιπλανηθείτε στο ισόγειο και να εξασφαλίσετε μια κάρτα «Ruta del Modernisme». Στη διπλανή πόρτα, στον αριθμό 43, είναι η Casa Batllô, ένα από τα «διαμάντια» της Βαρκελώνης. Φυσικά και είναι έρ­ γο του Gaudi. Η πρόσοψη, με μπλε, μωβ και πράσινες ψηφί­ δες και κυματόσχημα παράθυρα και μπαλκόνια, υψώνεται φτά­ νοντας σε μια ανισόπεδη σκεπή με γαλάζια πλακάκια και ένα μοναχικό πυργίσκο. Η σκεπή συμβολίζει τον Sant Jordi (Άγιο Γεώργιο) και το δράκο και αν κοιτάξετε για αρκετή ώρα το κτί­ ριο, σχεδόν θα πιστέψετε ότι είναι ένα ζωντανό πλάσμα. Ίσως και να γλιστρήσετε μέχρι το φουαγιέ, αν κάποιος ένοικος έχει αφήσει ανοικτή την κύρια είσοδο. Fundacio Antoni Tapies Δυο βήματα από το «Μήλον της Έριδος», το Fundaci0 συνιστά τόσο ένα πρωτοποριακό κτίριο του Μοντερνισμού από τα πρώ­ τα χρόνια της δεκαετίας του 1880, όσο και τη σημαντικότερη συλλογή έργων ενός από τους κυριότερους Καταλανούς καλλι­ τέχνες του 20ού αιώνα. Ο Tapies δεν απολαμβάνει καθολικής αποδοχής. Συχνά χρησιμοποιεί παντός είδους τρισδιάστατα υλικά -τ α πάντα, από ξύλινα ρετάλια μέχρι άμμο και βράχια— στους μεγάλων διαστάσεων καμβάδες του, οι οποίοι σε πολλούς θα φανούν σαν α(κα- τα)νοητές μουτζούρες. Αλλά κι εκείνοι στους οποίους αρέσει ίσως απογοητευθούν λιγάκι εδώ, επειδή συχνά εκτίθεται μόνο μια περιορισμένη συλλο­ γή από τα έργα του. Καθ’ όλη τη διάρκεια του χρόνου ένα ση­ μαντικό κομμάτι του εκθεσιακού χώρου είναι αφιερωμένο σε προσωρινές εκθέσεις άλλων συγχρόνων καλλιτεχνών. S 93 487 0315' Carrerd’Aragó 255’ενήλικες/φοιιητές€ 4,20/ 2,10' ανοικτά 10:00 π.μ.-8:00 μ.μ. Τρίτη-Κυριακή La Pedrera Πίσω στο Passeig de Gràcia βρίσκεται ακόμη ένα αριστούργη-
  • 30. Ο καθεδρικός ναός της Αγίας Ευλαλίας παίρνει ένα διαφορετικό, πιο υποβλητικό, χρώμα κάτω από το λυκόφως. μα του Gaudí, κτισμένο ανά- μέσα στο 1905 και 1910, που HBB« συνδύαζε διαμερίσματα και Το λατομείο ® 93 484 59 95 γραφεία. Rgia^g^;.l W ® iÍ Í & B l^ F Í°™Sa261-265' » , Τ .- < Β β Μ Η » Μ μ μ ι ναι ευρυτερα γνωστή ως La Pedrera λόγω της ανομοιογενους γκριζόχρωμης πέτρας που κα­ λύπτει την πρόσοψη της, η οποία στρίβει κυματίζοντας στη γω­ νία της Carrer de Provença. Το εφέ του κύματος ενισχύεται από τα πολύπλοκα πλεγμένα, σιδερένια κάγκελα των μπαλκονιών. Το Fundació Caixa Catalunya έχει ανοίξει στους επισκέπτες τις πόρτες του διαμερίσματος του τελευταίου ορόφου, της σοφί­ τας και της στέγης, οργανώνοντας τα ως «Espai Gaudí» (Χώρος Gaudí). Το εξαιρετικότερο στοιχείο είναι η στέγη, με τις γιγα- νπαίες καμινάδες της να θυμίζουν πολύχρωμους ιππότες του Με­ σαίωνα. Έ να πάτωμα πιο κάτω, όπου μπορείτε να θαυμάσετε τις παραβολικές αψίδες του Gaudí σε σχήμα «Μ», υπάρχει ένα μι­ κρό μουσείο αφιερωμένο στο έργο του. Εκεί θα δείτε μοντέλα και βίντεο που αφορούν κάθε ένα από τα κτίρια του. Κατεβαίνοντας έναν ακόμη όροφο, μπορείτε να επισκεφθείτε το διαμέρισμα (El Pis de la Pedrera). Είναι συναρπαστική η πε­ ριπλάνηση στο σπίτι αυτό με την κομψή επίπλωση, τη σύμφω- ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ~
  • 31. m i i t. ;m :BfiPKEímfH:m - flFMA ............. '■ ■ ■........................... - ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ¡ οΡΑΣΤΗΡιο τΗ τε χ η * νη με το γούστο μιας εύπορης οικογένειας των αρχών του 20ού αιώνα. Στα χαμηλότερα πατώματα συχνά φιλοξενούνταιπρο­ σωρινές εκθέσεις. Από τον Ιούλιοως το Σεπτέμβριο,η LaPedreraανοίγειτα βρά­ δια Παρασκευής και Σαββάτου (9:00 μ.μ.- 12 τα μεσάνυχτα). Η σκεπή φωτίζεται με έναν απόκοσμο τρόπο και, καθώς απολαμ­ βάνετε τις νυχτερινές όψεις της Βαρκελώνης, μπορείτε συγχρό­ νως να πίνετε cavaκαι να ακούτε ζωντανή μουσική. (€9). Palau Quadras &Casa de les Punxes Μέσα σε λίγα τετράγωνα βόρεια και ανατολικά της La Pedrera βρίσκονται δύο από τα σημαντικότερα κτίσματα του Puig i Cadalfach. Πιο κοντά είναιτο Palau del Baró de Quadras, χτι­ σμένο μεταξύ 1902 και 1904, με λεπτομερή νεογοτθικά σκαλί- σματα στην πρόσοψη και όμορφα βιτρώ. Μέχρι το 2001 στέγαζετο Museude la Música, μια διεθνή συλλογή μουσικών οργάνων, που αυτήν τη στιγμή βρίσκεται στις αποθήκες ενό- ψει της μεταφοράς της στο PAuditori (βλέπε «Διασκέδαση»παρακάτω),που αναμένεταινα ολοκληρωθεί το 2004. Η Casa Terrades (Avinguda Diagonal 420) βρίσκεται στην άλλη πλευρά της Avinguda Diagonal, 1Vi τετράγωνο προς τα ανατολικά. Αυτό το συγκρότημα διαμερισμάτωνπου χρονολο­ γείται από το 1903-1905, μοιάζει με κάστρο βγαλμένο από πα­ ραμύθι και είναι πιο γνωστό ως Casa de les Punxes (Οίκος των Δοράτων) εξαιτίας των μυτερών πυργίσκων του. La Sagrada Familia Αν έχετε χρόνο μόνο για μία επίσκεψη σε αξιοθέατα της Βαρ­ κελώνης, τότε επιλέξτε αυτήν εδώ. O Temple Expiatori de la Sagrada Familia (O Ναός τηςΕξιλέωσης, τηςΑγίας Οικογένει­ ας), εμπνέειδέος και μόνο με το έντονα κατακόρυφο σχήματου και, κατά το πρότυπο των μεγάλων καθεδρικών του μεσαίωνα στους οποίουςπροσομοιάζει, παραμένει ημιτελής μετά από 100 και πλέον χρόνια.Αντελειώσει ποτέ, ο μεγαλύτερος πύργος θα ξεπερνά πάνω από μιάμιση φορά το ύψος των σημερινών. Ο ναός, στα ανατολικά του I’Eixample, ήταν το έργο στο οποίο ο Gaudí αφιέρωσε το τελευταίο κομμάτι της ζωής του. Το εισιτήριο (το οποίο πληρώνουν περισσότεροι από 1,5 εκατομμύριο άνθρωποι ετήσιος) περιλαμβάνει και την είσοδο
  • 32. Ο περίφημος καθεδρικός ναός της Sagrada Familia σχεδιάστηκε από τον Antoni Gaudi, ο οποίος όμως δεν πρόλαβε να δει το μεγαλεπίβολο έργο του να 'ολοκληρώνεται. σε ένα ωραίο μουσείο στην κρύπτη. Μπορεί στην ουσία να επι­ σκέπτεστε ένα γιαπί, αλλά έχετε τη δυνατότητα να εξερευνή­ σετε τα ολοκληρωμένα μέρη καιτο μουσείο μετο δικό σας ρυθ­ μό. Μέχρι και τέσσερις φορές τη μέρα προσφέρονται 50λε- πιες ξεναγήσειςμε€ 3 το άτο­ μο.Η είσοδοςείναιαπό τη νο­ τιοδυτική πρόσοψη επί της Carrer de la Sardenya και της Plaça de la Sagrada Familia. Μέσα θα βρείτε ένα βιβλιο­ πωλείο όπου καλό θα ήταν να επενδύσετε τρία από τα ευρώ σαςγια έναν Επίσημο Οδηγόαν βέβαια θέλετε μια λεπτομερή πληροφόρηση για το γλυπτό διάκοσμοτης εκκλησίας καιτο συμβολισμό του. Διατίθενται επίσης ηχογραφημένοι οδηγοί (€3). Αφού μπείτε μέσα, μπορείτε με €1,50 ακόμη ανά δια­ δρομή, να ανεβείτε με το ασανσέρ σε έναν από τους δύο πύρ­ γους που υψώνονται στις δύο πλευρές της εκκλησίας. S 93 207 30 3.1, Carrer de Mallorca401¡ενηλικες/φοιτητές €6/4,ή7συμπεριλαμβανομένου του Casa-MuseuGaudíστοParc Güell'ανοικτά9:00τχ.μ,-8:00μ.μ. καθημερινάΑπρίλιο-Αύγουστο- 9:00 π.μ.-7:00 μ.μ. Μάρτιο, Σε­ πτέμβριο και Οκτώβριο- 9:00 π.μ.- 6:00 μ.μ. Νοέμβριο-Φε- βρουάριο
  • 33. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ im B n P K E fiQ H im * x n t E I PSERtft & OPfílTÑPI Η Πρόσοψη της Γεννήσεως Αυτή, η νοτιοανατολική ■πρόσοψη, αποτελεί το κορυφαίο καλλιτεχνικό στοιχείο του κτιρίου και έχει κτιστεί με την προσωπική επίβλεψη του ίδιου του Gaudí ενώ σ’ ένα μεγάλο μέρος και με τα ίδια του τα χέ­ ρια. Μ πορείτε να ανεβείτε ψηλά σε κάποιον από τους τέσσε­ ρις πύργους με ένα συνδυασμό από ασανσέρ (όταν βέβαια λει­ τουργούν) και στενά στριφτά σκαλοπάτια -μια εμπειρία που προκαλεί ίλιγγο. Ο ι πύργοι είναι σχεδιασμένοι να συγκρατούν καμπάνες ικανές να παίζουν σύνθετη μουσική σε μεγάλη έντα­ ση. Τ α υψηλότερα μέρη τους είναι διακοσμημένα με μωσαϊκά που σχηματίζουν τη φράση «Sanctus, Sanctus, Sanctus, Hosanna in Excelsis, Amen, Alleluia». 'Ο ταν τον ρώτησαν γιατί αφιέρω­ σε τόση φροντίδα στις κορυφές των καμπαναριών, που κανείς δεν θα έβλεπε ποτέ από κοντά, ο Gaudí απάντησε: «Θα τους βλέπουν οι άγγελοι». Κάτω από τους πύργους υπάρχει μια τρίπτυχη πύλη με θέ­ μα τη Γέννηση και τα παιδικά χρόνια του Χριστού. Καθώς την κοιτάζετε από κάτω προς τα πάνω, φαίνεται να γέρνει προς τα εμπρός. Για πολλά από τα γλυπτά του ο Gaudí χρησιμοποιού­ σε ως μοντέλα αληθινούς ανθρώπους και ζώα. Τ α τρία τμήματα του τρίπτυχου συμβολίζουν, από αριστερά προς τα δεξιά, την Ελπίδα, τη Φιλανθρωπία και την Πίστη. Στο τμήμα της Φιλανθρωπίας μπορείτε, μέσα από ένα δάσος από γλυπτά, να διακρίνετε, χαμηλά, το παχνί περιτριγυρισμένο από μια αγελάδα, έναν αμνό, ένα γαϊδούρι, τους βοσκούς τους Μ ά­ γους, και αγγέλους από πάνω τους να παίζουν μουσική. Ακρι­ βώς πάνω από το παράθυρο με το μπλε βιτρώ θα δείτε τον Ευαγ­ γελισμό της Μαρίας από τον Αρχάγγελο Γαβριήλ. Στην κορυ­ φή βρίσκεται ένα πράσινο κυπαρίσσι, συμβολικό καταφύγιο σε περίπτωση καταιγίδας για τα περιστέρια της ειρήνης που ο γλύ­ πτης έχει τοποθετήσει σε διάφορα σημεία πάνω του. Τ α χα­ μηλότερα γλυπτά στο τμήμα της Ελπίδας αναπαριστούν τη Φυ­ γή στην Αίγυπτο και τη Σφαγή των Αθώων, ενώ ακριβώς από πάνω τους διακρίνονται ο Ιησούς και ο Ιωσήφ στο ξυλουργείο τους. Τ α γλυπτά στο τμήμα της Π ίστης περιλαμβάνουν, στο κέντρο του χαμηλότερου συμπλέγματος, τον δωδεκαετή Ιησού να ερμηνεύει τις Γραφές στους ιερείς. ΤΟ Εσωτερικό Ο ημικυκλικός τοίχος σε σχήμα αψίδας στη βορειοδυτική πλευρά του ναού ήταν το πρώτο κομμάτι που αποπερατώθηκε (το 1894). Στο εσωτερικό του ναού συνεχίζο­ νται οι οικοδομικές εργασίες, αλλά σημειώνεται πρόοδος. Το κλίτος έχει πλέον στο μεγαλύτερο μέρος του σκεπαστεί, ενώ
  • 34. ' I l / στη θέση του βρίσκεται και ένα δάσος από κολώνες σε ασυνή­ θιστες γωνίες. Ο ι δενδροειδείς σχηματισμοί σε καμία περί­ πτωση δεν είναι συμπτωματικοί, αφού αυτό το αποτέλεσμα οραματιζόταν ο Gaudí στα σχέδια του. Καθώς οι κολώνες ανυ­ ψώνονται προς την οροφή, ξεφυτρώνει ένας ιστός από υπο­ στηρικτικά παρακλάδια που δημιουργούν την εντύπωση δασι­ κής βλάστησης. Η κύρια Πρόσοψη της Δόξας, όπως και οι βορειοανατολι­ κές και νοτιοδυτικές προσόψεις, θα στεφανωθούν από τέσσε­ ρις πύργους - ώστε οι συνολικά 12 πύργοι να αντιπροσωπεύ­ ουν τους 12 αποστόλους. Περαιτέρω διακόσμηση θα καταστή­ σει το κτίριο μια συμβολική μικρογραφία της χριστιανικής εκ­ κλησίας, με τον τεράστιο, ύψους 170 μ., κεντρικό πύργο να συμ­ βολίζει το Χριστό και τους εναπομείναντες πέντε σχεδιασμέ­ νους πύργους να αντιπροσωπεύουν την Παρθένο Μ αρία και τους τέσσερις Ευαγγελιστές. £ Η Πρόσοψη των Παθών Η νοτιοανατολική πρόσοψη, με θέμα τις τελευταίες ημέρες και το θάνατο του Χριστού, ολο­ κληρώθηκε από τη δεκαετία του 1950 και, όπως και η Πρό­ σοψη της Γεννήσεως, έχει τέσσερις μυτερούς πύργους και μια πύλη με πλούσιο γλυπτό διάκοσμο. Ο γλύπτης ]οδερ δϋδΐΓαοΗβ
  • 35. ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΘΕΜΑ δεν προσπάθησε να μιμηθεί'τη δουλειά του Gaudí, αλλά δημι­ ούργησε δική του δυνατή εικονογραφία. Τ α γλυπτά, σε τρία επίπεδα, ακολουθούν μια χρονική σειρά σε σχήμα S, ξεκινώ­ ντας με το Μυστικό Δείπνο, κάτω αριστερά, και τελειώνοντας με την Ταφή του Χριστού, πάνω δεξιά. Museu Gaudí Το μουσείο είναι ανοικτό τις ίδιες ώρες με το ναό και διαθέτει ενδιαφέρον υλικό γύρω από τη ζωή και τα υπόλοιπα έργα του Gaudí, καθώς και μοντέλα, φωτογραφίες και άλλο υλικό σχετι­ κό με τη Sagrada Familia. Μ πορείτε να δείτε ένα παράδειγμα από τα μοντέλα με βαρίδια με τη βοήθεια των οποίων διαπί­ στωνε τις τάσεις και πιέσεις που οι κατασκευές του μπορούσαν να αντέξουν. Στο πέρα άκρο βρίσκεται η λιτή κρύπτη όπου εί­ ναι θαμμένος ο μεγαλοφυής αυτός άνθρωπος. GRACIA (ΧΑΡΤΗΣ 2 ) _____________ Η Gràcia εκτείνεται βόρεια του l’Eixample. Κάποτε ήταν χω­ ριό έξω από τη Βαρκελώνη. Έ πειτα, κατά το 19ο αιώνα, ήταν βιομηχανική barrio (συνοικία) γνωστή για τις δημοκρατικές και φιλελεύθερες πεποιθήσεις των κατοίκων της- κατά τις δεκαε­ τίες του 1960 και 1970 έγινε πολύ δημοφιλής στους ριζοσπα­ στικούς και μποέμ κύκλους. Αν και τώρα είναι πολύ πιο ήσυχη και εξευγενισμένη, διατηρεί κάτι από το προ εικοσαετίας στυλ της, με κατοίκους διαφόρων τάξεων. Η ενδιαφέρουσα πλευρά της Gràcia εντοπίζεται στην ατμόσφαιρα που αποπνέουν οι στενοί δρόμοι της και οι μικρές της πλατείες, καθώς και στα διά­ σπαρτα μπαρ και εστιατόρια. Μ ια βραδινή ή νυχτερινή περι­ πλάνηση είναι ο καλύτερος τρόπος να τα απολαύσετε. Η Diagonal και η Fontana είναι οι κοντινότερες στην κεντρική Gràcia στάσεις του μετρό. Ο ι πιο ζωντανές πλατείες είναι η Plaça del Sol, η Plaça de Rius i T aulet με το ρολόι της, και η Plaça de la V irreina με την Església de Sant Josep, του 17ου αιώνα. Τρία τετράγωνα βορει­ οανατολικά της Plaça de Rius i Taulec θα βρείτε μια μεγάλη σκε­ παστή αγορά. Δυτικά του κεντρικού δρόμου της Gracia, Carrer Gran de Gràcia, βρίσκεται ένα σπίτι, πρώιμο έργο του Gaudí: η Casa Vicenç (Carrer de les Carolines 22). PARC GÜELL (ΧΑΡΤΗΣ 1)______ ____ Βόρεια της Gràcia και περίπου 4 χμ. από την Plaça de Catalunya, το Parc Güell είναι ο χώρος όπου o Gaudí ασχολήθηκε με την