Unihandecode An Unicode  transliteration  library to make people happy in  many  languages world wide OpenStreetMap Foundation Japan Representative director Hiroshi Miura slideshare: miurahr transliteration:  音訳
Who is @miurahr 1998 Linux kernel Development
OSS/Linux Evangelist and enthusiast   
OpenStreetMap Japan founder
Most recent project:  Sinsai.info : east-japan disaster crisis mapping project – founder and sub-leader
Agenda Motivation  どうしてこれを作ったか。
Challenge  課題と方向性
Result   成果
Future   今後の方向
Last Year: e-book launched!  Get 'Amazon Kindle 2 nd  edition' in April 2010 Kindle:[ 他動詞 ] 火をつける、燃え立たせる。
Calibre: e-book library manager Now I can read Web-site as E-book, Great!~
based on PyQt
little  BIG problem 日経新聞 “ Ri Jing Xi Wen”
Oh, you guy, do you like Chinese?!
Unidecode for python
Unidecode library Originally for Perl by Sean M. Burke http://interglacial.com/tpj/22/
Oh, you understand the problem 日中韓でよみが違うって 理解してるじゃない。
Solution More  people speak  Chinese  than Japanese.
More people speak Japanese than Korean.
The Korean and  Japanese  pronunciations are often  derived from the Chinese  pronunciations. It rarely if ever went the other way.
A  Japanese  or Korean person is more likely to have  studied Chinese  (meaning modern spoken Mandarin), than a Chinese person is to have studied Japanese or Korean.
Japanese study Chinese?!

unihandecode: An Unicode transliteration library