SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Tugas semester

                                          ERROR ANALYSIS

                                               Oleh :

                                         Nama : Rifqi Ridho

                                    Mata kuliah : Error analysis

                                         NPM : 911040141



                                 INSTITUT AGAMA ISLAM NEGERI

                                             LAMPUNG

                                       FAKULTAS TARBIYAH

                                         ERROR ANALYSIS

Kalimat Salah               Kalimat Benar                      Kesalahan

                                                               Grammar: Pemakaian tense kurang
My name Idho. Bakker        Saran: My name is Idho bakker.
                                                               jelas.

                                                               Grammar: Pemakaian tense kurang
                            Saran: My age is now 17 atau I     jelas.
My age now 17 year
                            am now 17 years old.               Leksikon: redundansi pemakaian 'age'
                                                               dan 'year'.

                            Substitution preposisi 'in'
                                                               Grammar: penggunaan tense yang
                            dengan 'on'.
                                                               salah.
Precisely I am bearing on   Ordering: susunan kali-mat
                                                               Diksi: pemakaian kata 'precisely'
04 December 1994.           kurang runtut.
                                                               Discourse: maksudnya 'lahir' (born)
                            Saran: I was born in 4
                                                               tapi malah 'melahirkan' (is bearing)
                            December 1994.

                                                               Grammar: Pemakaian tense kurang
My parent non original
                                                               jelas.
bandar lampung , but they
from Central java.          Saran: My parents are by origin    Leksikon: pemakaian kata "non-
                            not from Bandar Lampung ;          original" sebagai terjemahan dari
they are from Central java.       "bukan asli"




My father is Biology                                            Leksikon: pemakaian diksi "house"
teacher, and my mom                                             daripada "home"; juga diksi informal
works at house.                                                 "mom" dari pada "mother"
                              Saran: My father is a Biology
                              teacher, and my mother works
                              at home.

                              Addition 's' pada kata 'sister'
I have one old sisters and                                      Leksikon: pemakaian 'old' (= tua) untuk
two old brother.              Saran: I have one elder sister    di maksud kan "elder" (= kakak)
                              and two elder brothers.

                              Substitution: pemakai-an
                              "three" daripada 'third'
                              (tingkat).
                                                                Leksikon: ketiadaan artikel 'the'
I am now in three year of
                              Omission: ketiadaan kata ganti    definitif yang seharusnya melekat pada
study in SMP.
                              posesif pada 'study'.             kata 'third'—bukan 'three'

                              Saran: I am now in the third
                              year of my study in SMP.

                              Substitution: pemakai-an
                              'school', mengganti 'study at     Leksikon: kesalahan pemilihan kata
I school from 07.00 until     school'.                          'school' sebagai terjemahan dari '(ber)
12.30.
                              Saran: I study at school from     sekolah'
                              07.00 until 12.30.

                              Addition: pemakaian preposisi
                              'in' yang tak diperlukan
                              (redundan).                       Leksikon: pemakaian kata 'lessons'
In this time I study some                                       daripada 'subjects'
                              Substitution preposisi 'at'
lessons in school: biology,                                     Orthography: penulis-an nama mata
                              dengan 'in'.
math, English, and so on.                                       pelajar-an dengan huruf awal kecil,
                              Saran: This time I study some     yang mestinya huruf kapital.
                              subjects at school: Biology,
                              Math, English, and so on.

My English not so good, but Substitution: pemakai-an 'so'       Leksikon: pemakaian kata 'wanna'
I wanna study it hard.   untuk penekanan , daripada      (ragam informal) daripada 'want to';
                         'very'.                         juga pema-kaian 'study' daripada
                                                         "learn"
                         Saran: My English is not very
                         good, but I want to learn it
                         hard.

                         Ommision pada kata tunggal
I wanna become teacher   'teacher'.                      Leksikon: pemakaian kata 'wanna'
too.                     Saran: I want to become a       (ragam informal) daripada 'want to'
                         teacher too.

More Related Content

What's hot

Unit1(testing, assessing, and teaching)
Unit1(testing, assessing, and teaching)Unit1(testing, assessing, and teaching)
Unit1(testing, assessing, and teaching)
Kheang Sokheng
 
Assessing young learner
Assessing young learnerAssessing young learner
Assessing young learner
putrikakuhito
 
teori-teori pengajaran bahasa asing
teori-teori pengajaran bahasa asingteori-teori pengajaran bahasa asing
teori-teori pengajaran bahasa asing
Oktari Aneliya
 
Adapting A Language Textbook
Adapting A Language TextbookAdapting A Language Textbook
Adapting A Language Textbook
wilsdom
 
Pengantar linguistik umum
Pengantar linguistik umumPengantar linguistik umum
Pengantar linguistik umum
Imam Suwandi
 
Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1
Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1
Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1
Khairul Ikhsan
 
Pp konsep dasar sosiolinguistik
Pp konsep dasar sosiolinguistikPp konsep dasar sosiolinguistik
Pp konsep dasar sosiolinguistik
Diana NakEmak
 

What's hot (20)

Assessing speaking
Assessing speaking Assessing speaking
Assessing speaking
 
SKILL BASED SYLLABUS
SKILL BASED SYLLABUSSKILL BASED SYLLABUS
SKILL BASED SYLLABUS
 
Instrumen penilaian listening
Instrumen penilaian listening Instrumen penilaian listening
Instrumen penilaian listening
 
Designing classroom language tests
Designing classroom language testsDesigning classroom language tests
Designing classroom language tests
 
Assessing reading
Assessing readingAssessing reading
Assessing reading
 
RPP introduction kelas X SMK kurikulum 2013 revisi
RPP introduction kelas X SMK kurikulum 2013 revisi RPP introduction kelas X SMK kurikulum 2013 revisi
RPP introduction kelas X SMK kurikulum 2013 revisi
 
Unit1(testing, assessing, and teaching)
Unit1(testing, assessing, and teaching)Unit1(testing, assessing, and teaching)
Unit1(testing, assessing, and teaching)
 
RPP BAHASA INGGRIS K13 KELAS VII (TIME)
RPP BAHASA INGGRIS K13 KELAS VII (TIME)RPP BAHASA INGGRIS K13 KELAS VII (TIME)
RPP BAHASA INGGRIS K13 KELAS VII (TIME)
 
Assessing young learner
Assessing young learnerAssessing young learner
Assessing young learner
 
teori-teori pengajaran bahasa asing
teori-teori pengajaran bahasa asingteori-teori pengajaran bahasa asing
teori-teori pengajaran bahasa asing
 
Content based instruction
Content based instructionContent based instruction
Content based instruction
 
Adapting A Language Textbook
Adapting A Language TextbookAdapting A Language Textbook
Adapting A Language Textbook
 
Approaches to Language Testing
Approaches to Language TestingApproaches to Language Testing
Approaches to Language Testing
 
Assessing Writing
Assessing WritingAssessing Writing
Assessing Writing
 
Rpp kelas x chapter 1
Rpp kelas x chapter 1Rpp kelas x chapter 1
Rpp kelas x chapter 1
 
Pengantar linguistik umum
Pengantar linguistik umumPengantar linguistik umum
Pengantar linguistik umum
 
Discrete point test 1
Discrete point test 1Discrete point test 1
Discrete point test 1
 
Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1
Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1
Lesson plan 3 sampel rpp b.inggris sma berkarakter kls xii smt1
 
Pp konsep dasar sosiolinguistik
Pp konsep dasar sosiolinguistikPp konsep dasar sosiolinguistik
Pp konsep dasar sosiolinguistik
 
Structural Syllabus Design
Structural Syllabus DesignStructural Syllabus Design
Structural Syllabus Design
 

Tugas semester error analysis

  • 1. Tugas semester ERROR ANALYSIS Oleh : Nama : Rifqi Ridho Mata kuliah : Error analysis NPM : 911040141 INSTITUT AGAMA ISLAM NEGERI LAMPUNG FAKULTAS TARBIYAH ERROR ANALYSIS Kalimat Salah Kalimat Benar Kesalahan Grammar: Pemakaian tense kurang My name Idho. Bakker Saran: My name is Idho bakker. jelas. Grammar: Pemakaian tense kurang Saran: My age is now 17 atau I jelas. My age now 17 year am now 17 years old. Leksikon: redundansi pemakaian 'age' dan 'year'. Substitution preposisi 'in' Grammar: penggunaan tense yang dengan 'on'. salah. Precisely I am bearing on Ordering: susunan kali-mat Diksi: pemakaian kata 'precisely' 04 December 1994. kurang runtut. Discourse: maksudnya 'lahir' (born) Saran: I was born in 4 tapi malah 'melahirkan' (is bearing) December 1994. Grammar: Pemakaian tense kurang My parent non original jelas. bandar lampung , but they from Central java. Saran: My parents are by origin Leksikon: pemakaian kata "non- not from Bandar Lampung ; original" sebagai terjemahan dari
  • 2. they are from Central java. "bukan asli" My father is Biology Leksikon: pemakaian diksi "house" teacher, and my mom daripada "home"; juga diksi informal works at house. "mom" dari pada "mother" Saran: My father is a Biology teacher, and my mother works at home. Addition 's' pada kata 'sister' I have one old sisters and Leksikon: pemakaian 'old' (= tua) untuk two old brother. Saran: I have one elder sister di maksud kan "elder" (= kakak) and two elder brothers. Substitution: pemakai-an "three" daripada 'third' (tingkat). Leksikon: ketiadaan artikel 'the' I am now in three year of Omission: ketiadaan kata ganti definitif yang seharusnya melekat pada study in SMP. posesif pada 'study'. kata 'third'—bukan 'three' Saran: I am now in the third year of my study in SMP. Substitution: pemakai-an 'school', mengganti 'study at Leksikon: kesalahan pemilihan kata I school from 07.00 until school'. 'school' sebagai terjemahan dari '(ber) 12.30. Saran: I study at school from sekolah' 07.00 until 12.30. Addition: pemakaian preposisi 'in' yang tak diperlukan (redundan). Leksikon: pemakaian kata 'lessons' In this time I study some daripada 'subjects' Substitution preposisi 'at' lessons in school: biology, Orthography: penulis-an nama mata dengan 'in'. math, English, and so on. pelajar-an dengan huruf awal kecil, Saran: This time I study some yang mestinya huruf kapital. subjects at school: Biology, Math, English, and so on. My English not so good, but Substitution: pemakai-an 'so' Leksikon: pemakaian kata 'wanna'
  • 3. I wanna study it hard. untuk penekanan , daripada (ragam informal) daripada 'want to'; 'very'. juga pema-kaian 'study' daripada "learn" Saran: My English is not very good, but I want to learn it hard. Ommision pada kata tunggal I wanna become teacher 'teacher'. Leksikon: pemakaian kata 'wanna' too. Saran: I want to become a (ragam informal) daripada 'want to' teacher too.