công đức ấn tống kinh , những tội lỗi gây ra từ trước đến nay được tiêu trừ; nếu như đã mang những nghiệp duyên nặng nề thì sẽ được chuyển hóa thành nhẹ nhàng. Thường được các thiện Thần ủng hộ, tránh được các tai ương hoạn nạn, ôn dịch, nước, lửa, trộm cướp, đao binh, tù ngục,…
Bài Khấn Lễ Đền Chủ Cầu Tài Lộc, Công Danh Và Các Vấn Đề Trong Cuộc SốngPhong Linh Gems
Cung thỉnh Tam Toà Thánh Mẫu, vua cha Ngọc Hoàng, Tam Phủ công đồng, Tứ Phủ vạn linh, Hội đồng các quan, Bát bộ Sơn trang, Thập nhị quan Hoàng, thập nhị chầu cô, Thập nhị quan cậu, Ngũ lôi thiên tướng, Ngũ hổ thần quan, Thanh Bạch xà thần chứng giám cho tấm lòng thành của con.
công đức ấn tống kinh , những tội lỗi gây ra từ trước đến nay được tiêu trừ; nếu như đã mang những nghiệp duyên nặng nề thì sẽ được chuyển hóa thành nhẹ nhàng. Thường được các thiện Thần ủng hộ, tránh được các tai ương hoạn nạn, ôn dịch, nước, lửa, trộm cướp, đao binh, tù ngục,…
Bài Khấn Lễ Đền Chủ Cầu Tài Lộc, Công Danh Và Các Vấn Đề Trong Cuộc SốngPhong Linh Gems
Cung thỉnh Tam Toà Thánh Mẫu, vua cha Ngọc Hoàng, Tam Phủ công đồng, Tứ Phủ vạn linh, Hội đồng các quan, Bát bộ Sơn trang, Thập nhị quan Hoàng, thập nhị chầu cô, Thập nhị quan cậu, Ngũ lôi thiên tướng, Ngũ hổ thần quan, Thanh Bạch xà thần chứng giám cho tấm lòng thành của con.
This document provides instructions for the sadhana (daily practice) of Arya Sitatapatra (White Umbrella Deity). It begins with requirements to have received empowerment from a qualified master. It then outlines the preliminary practices of refuge, bodhicitta, and the four immeasurables. Next are steps for self-generation as the deity, mantra recitation, offerings, and prayers. It concludes with a dedication of merit and colophon providing publication details.
Pháp Thiền Quán và Trì Tụng A Di Đà có tên là Nương dựa Cõi Tịnh Độ Tây Phươn...TrongDorje
Pháp Thiền Quán và Trì Tụng A Di Đà có tên là Nương dựa Cõi Tịnh Độ Tây Phương Cực Lạc
Nghi quỹ A Di Đà do Garchen Rinpoche soạn [bản tiếng Anh của Ina Bieler, bản tiếng Việt của Tiểu Nhỏ]:
Kinh Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác...TnhNguyn722072
Thế gian vô thường, đời người ngắn ngủi, cái chết xộc đến bất cứ lúc nào. Thiên tai nhân họa, bệnh tật lan tràn, mạng sống mong manh như đèn trước gió. Nhìn xe tang qua, bâng khuâng tự hỏi: “Không biết bao giờ sẽ đến lượt mình?” Chiều tà hiu hắt, nhìn lá úa rơi, chợt nghĩ đến ngày lìa xa trần thế. Chúng sinh si mê, mặc tình tạo nghiệp, chẳng màng nhân quả, cốt sướng thân mình. Khi tử thần đến, có được mấy người, an nhiên, thanh thản, nhẹ nhàng ra đi? Vào lúc lâm chung, bốn đại tan rã, thân thể đau đớn không thể tả xiết. Mới vừa hấp hối, oán gia bủa vây, tâm thần kinh hoàng, sợ hãi, điên đảo. Biển khổ ngàn trùng, phong ba rình rập, thuyền đời lạc hướng, lênh đênh vô định. Tử sinh muôn lối, đường trường xa xôi, lữ khách lang thang, tương lai mịt mờ. Đời đời kiếp kiếp, sống chết xoay vần, khi đọa khi thăng, trầm luân ba cõi. Ngậm đắng nuốt cay, chịu cảnh luân hồi, lòng vòng sáu đường, không thấy lối ra. Dẫu đã biết rằng, sinh trên đời này, ai rồi cũng sẽ có ngày phải chết. Nhưng không hiểu sao, nghĩ tới phút cuối, lòng chợt dậy sóng, sợ hãi khôn nguôi. Nhìn bóng hoàng hôn, ưu tư lo lắng, một ngày lại qua, cái chết đến gần. Đêm nằm thao thức, trằn trọc băn khoăn, biết sáng mai ra, có còn tỉnh giấc?
Thật may mắn thay, Thích-ca xuất thế, tuyên giảng diệu pháp, chỉ rõ lối về! Quê hương Cực Lạc, không khổ thuần vui, người nào vãng sinh, luân hồi mãi thoát. Nhân dân cõi ấy, thân tướng trang nghiêm, tuổi thọ vô lượng, duyên lành thù thắng. Phàm Thánh chung sống, cùng tu Phật đạo, trụ Bất thoái chuyển, chẳng còn trở lui. Nơi tốt như vậy, sao không cầu về, Ta-bà ác khổ, đáng gì lưu luyến? Phật A-di-đà đã từng phát nguyện: “Lâm chung mười niệm, ắt sinh cõi ta”. Nương nguyện lực đó, mang nghiệp vãng sinh, tiếp tục tu hành, viên thành Phật quả. Đường tắt thành Phật, không biết thì thôi, biết rồi không tu, nào phải người trí? Kinh Vô Lượng Thọ, tụng theo thời khóa, danh hiệu Di-đà, trì niệm ngày đêm. Đến lúc lâm chung, tâm không điên đảo, Phật và Thánh chúng rước về Cực Lạc. Yếu chỉ Tịnh tông nằm ở tám chữ: “Phát tâm bồ-đề, một bề chuyên niệm”. Người tu Tịnh Độ, phải tin sâu xa, phải nguyện tha thiết, phải hành tinh chuyên. Nhất là kinh này, khắc cốt ghi tâm, y giáo phụng hành, quyết không nghi hoặc. Nếu được như vậy, chắc chắn vãng sinh, về Cực Lạc rồi, một đời thành Phật.
Chúng con hữu duyên, tập tành Tịnh nghiệp, Kinh Vô Lượng Thọ, đọc tụng, thọ trì. Gần đây nhận được bản chú giải kinh, ngài Hoàng Niệm Tổ viết sáu năm ròng. Vật báu về tay, mừng vui khôn xiết, lời vàng ý ngọc soi tỏ nghĩa kinh. Nay dựa Chú Giải, dịch lại kinh này, trước đền ơn Phật, sau hoằng diệu pháp. Chúng con sơ cơ, bất tài vô tướng, không lượng sức mình, liều dịch kinh Phật. Chỉ vì tâm nguyện: mong có bản dịch sát nghĩa kinh nhất, nên chẳng từ nan. Trí mỏng tuệ cạn, dù đã vắt sức, nhưng không tránh khỏi sai sót, thiếu thừa. Chúng con đỉnh lễ, thành tâm cầu thỉnh các bậc cao nhân từ bi chỉ giáo. Nếu bản dịch này có công đức nào, xin hồi hướng đến tất cả chúng sinh.
Kính Dâng Phật A Di Đà- OFFERING RESPECTFULLY TO AMITABHA BUDDHA..docxHuongMinhNguyen
1.Bowing to Amitabha Buddha;
I make offerings candle, fruits, flowers
I praise and prostrate respectfully to You;
I vow to rebirth in Sukhavati.
2.Your clemency is boundless;
I think of Your vows;
I vow to learn, practice from them forever.
True Dharma does not disappear.
3. Oh Buddha Amitabha!
Your compassion is immense;
I prostrate respectfully to Your merit and virtue;
I have faith in You earnestly.
4. Amitabha, our gentle Father.
I prostrate respectfully to You, Infinite Light!
In the adorning and pure Sukhavati,
You manifest the golden body.
5. I make offerings respectfully to You,
The myriad magical verses of sutras,
Your forty-eight vows of rescuing and protecting;
Help me from suffering.
6. I prostrate respectfully to Your Name;
Amitabha, our kind father!
May You show me the right path;
So that I won't be sorrowed.
Namo Buddha Amitabha
Namo Buddha Amitabha
Namo Buddha Amitabha
Namo Buddha Amitabha.
7.I would like to praise You;
Your appearance is so adorned, radiant
Like the bright moonlight;
I love the majestic Sukhavati.
==
1.Lạy Phật A Di Đà,
Con dâng nến, trái, hoa;
Ngợi khen và kính lễ,
Nguyện Cực Lạc vãng sanh.
-
2.Lòng Ngài thương vô biên,
Con nhớ nguyện của Ngài.
Nguyện học, hành theo mãi.
Chánh Pháp không nhạt phai.
-
3.Xin Phật A Di Đà !
Lòng từ bi bao la,
Kính lễ muôn ân đức;
Con tin Ngài thiết tha.
-
4. A Di Đà cha lành!
Kính Ngài, Vô Lượng Quang!
Trang nghiêm chốn Cực Lạc,
Ngài hiện thân sắc vàng.
-
5.Xin kính dâng lên Ngài,
Muôn câu kinh nhiệm màu,
Bốn tám nguyện cứu độ,
Đưa con qua thương đau.
-
6.Xin đảnh lễ danh Ngài,
A Di Đà cha hiền !
Xin Ngài soi đường sáng;
Cho con bớt ưu phiền.
Kính Dâng Phật A Di Đà- OFFERING RESPECTFULLY TO AMITABHA BUDDHA..docxHiLaSenChannel
1.Bowing to Amitabha Buddha;
I make offerings candle, fruits, flowers
I praise and prostrate respectfully to You;
I vow to rebirth in Sukhavati.
2.Your clemency is boundless;
I think of Your vows;
I vow to learn, practice from them forever.
True Dharma does not disappear.
3. Oh Buddha Amitabha!
Your compassion is immense;
I prostrate respectfully to Your merit and virtue;
I have faith in You earnestly.
4. Amitabha, our gentle Father.
I prostrate respectfully to You, Infinite Light!
In the adorning and pure Sukhavati,
You manifest the golden body.
5. I make offerings respectfully to You,
The myriad magical verses of sutras,
Your forty-eight vows of rescuing and protecting;
Help me from suffering.
6. I prostrate respectfully to Your Name;
Amitabha, our kind father!
May You show me the right path;
So that I won't be sorrowed.
Namo Buddha Amitabha
Namo Buddha Amitabha
Namo Buddha Amitabha
Namo Buddha Amitabha.
7.I would like to praise You;
Your appearance is so adorned, radiant
Like the bright moonlight;
I love the majestic Sukhavati.
==
1.Lạy Phật A Di Đà,
Con dâng nến, trái, hoa;
Ngợi khen và kính lễ,
Nguyện Cực Lạc vãng sanh.
-
2.Lòng Ngài thương vô biên,
Con nhớ nguyện của Ngài.
Nguyện học, hành theo mãi.
Chánh Pháp không nhạt phai.
-
3.Xin Phật A Di Đà !
Lòng từ bi bao la,
Kính lễ muôn ân đức;
Con tin Ngài thiết tha.
-
4. A Di Đà cha lành!
Kính Ngài, Vô Lượng Quang!
Trang nghiêm chốn Cực Lạc,
Ngài hiện thân sắc vàng.
-
5.Xin kính dâng lên Ngài,
Muôn câu kinh nhiệm màu,
Bốn tám nguyện cứu độ,
Đưa con qua thương đau.
-
6.Xin đảnh lễ danh Ngài,
A Di Đà cha hiền !
Xin Ngài soi đường sáng;
Cho con bớt ưu phiền.
The Buddha’s awesome spiritual power pervades the ten directions..docxHuongMinhNguyen
The Buddha’s awesome spiritual power pervades the ten directions.
Vast and great, he manifests without discrimination.
Great bodhi practices and paramitas—
All beings see how he perfected these in the past.
--
Giving rise to great compassion for sentient beings,
He cultivated the paramita of giving.
Thus his body is most sublime and wondrous,
Causing delight in the beholder.
--
During oceanic, boundless great eons in the past,
He cultivated the paramita of pure precepts.
Thus, he gained a pure body pervading the ten directions,
And he extinguishes intense sufferings in all worlds.
--
In the past he cultivated the purity of patience.
His faith and understanding were true and undiscriminating.
Therefore he has perfect features and characteristics.
And his radiance lights up the ten directions.
--
Long ago, for many oceans of eons, he cultivated with vigor
And managed to reverse the weighty obstacles of sentient beings.
Therefore his division-bodies pervade the ten directions
And appear beneath the majestic bodhi tree.
--
The Buddha long cultivated—for measureless eons—
Purifying the entire great ocean of dhyana samadhi .
Upon seeing him, beings rejoice profoundly
And completely cast out their turbid, obstructive afflictions.
--
The Thus Come One cultivated a sea of all practices,
Fully perfecting prajña paramita
Thus he releases universal illumination,
Dispelling all ignorance and gloom.
--
With various expedients he transforms sentient beings,
Leading them to succeed in their every practice.
He travels pervasively through the ten directions,
Never resting during boundless eons.
--
The Buddha cultivated for seas of great eons,
Purely perfecting the paramita of all vows.
Hence, he appears throughout all worlds
And rescues sentient beings to the end of time.
--
For countless eons, the Buddha cultivated and cured
The paramita of the power of all dharmas,
Thereby accomplishing spontaneous strength
And appearing in all lands of the ten directions.
--
The Buddha cultivated the wisdom of the universal door.
The nature of all wisdom resembles the void.
Thus he achieved unobstructed power
And shines his light upon lands in the ten directions.
==
Chapter 1: “The Wondrous Adornments of the Rulers of the Worlds”, Avatamsaka sutra.
--
Oai thần của Phật khắp mười phương
Thị-hiện rộng lớn vô-phân-biệt
Hạnh đại bồ-đề ba-la-mật
Từ xưa đầy đủ đều khiến thấy.
--
Xưa với chúng-sanh khởi đại-bi
Tu hành Bồ-Tát ba-la-mật
Do đây thân Phật rất đẹp xinh
Chúng-sanh thấy Phật đều mừng rỡ.
--
Thuở xưa vô-biên vô-lượng kiếp
Tu trì tịnh-giới ba-la-mật
Thân Phật thanh-tịnh khắp mười phương
Dứt trừ thế-gian những đau khổ.
--
Thuở xưa tu hành nhẫn thanh-tịnh
Tín giải chân-thật vô-phân-biệt
Nên sắc tướng Phật đều viên-mãn
Phóng quang chiếu sáng khắp mười phương.
--
Thuở xưa nhiều kiếp tinh-tấn tu
Chuyển được chúng-sanh chướng sâu nặng
Nên Phật phân thân khắp mười phương
Dưới cội bồ-đề đều có Phật.
--
Bài Khấn Lễ Chùa – Chủ Cầu Bình An, Giải Hạn, Sức KhoẻPhong Linh Gems
Xin được chân tâm bái tạ các Vị đã phù hộ độ trì cho gia quyến chúng con suốt thời gian qua, giúp đỡ chúng con được bình an, mạnh khoẻ trong cuộc sống ( 1️⃣ Tạ )
Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp ...Bồi Dưỡng HSG Toán Lớp 3
Tuyển tập 9 chuyên đề bồi dưỡng Toán lớp 5 cơ bản và nâng cao ôn thi vào lớp 6 trường chuyên. Đăng ký mua tài liệu Toán 5 vui lòng liên hệ: 0948.228.325 (Zalo - Cô Trang Toán IQ).
Smartbiz_He thong MES nganh may mac_2024juneSmartBiz
Cách Hệ thống MES giúp tối ưu Quản lý Sản xuất trong ngành May mặc như thế nào?
Ngành may mặc, với đặc thù luôn thay đổi theo xu hướng thị trường và đòi hỏi cao về chất lượng, đang ngày càng cần những giải pháp công nghệ tiên tiến để duy trì sự cạnh tranh. Bạn đã bao giờ tự hỏi làm thế nào mà những thương hiệu hàng đầu có thể sản xuất hàng triệu sản phẩm với độ chính xác gần như tuyệt đối và thời gian giao hàng nhanh chóng? Bí mật nằm ở hệ thống Quản lý Sản xuất (MES - Manufacturing Execution System).
Hãy cùng khám phá cách hệ thống MES đang cách mạng hóa ngành may mặc và mang lại những lợi ích vượt trội như thế nào.
Thỉnh Nguyện Trăm Đấng Hộ Phật Cõi Tịnh Độ Đâu Xuất
1. Thỉnh Nguyện Trăm Đấng Hộ Phật Cõi Tịnh Độ Đâu Xuất
(1) REFUGE & BODHICITTA– QUI Y & PHÁT TÂM BỒ ĐỀ
Từ nay cho đến ngày / thành tựu chánh đẳng giác / xin quay về
nương dựa / Nơi Phật Pháp và Tăng. / Với công đức có được / nhờ
hành trì hạnh Thí / cùng hạnh Toàn Hảo khác
Nguyện vì khắp chúng sinh, quyết trọn thành Phật Đạo. (3x)
(2) PURIFYING THE PLACE – THANH TỊNH NGOẠI CẢNH
Nguyện mặt đất mọi nơi trong cõi thế
Được thanh tịnh, không đá sỏi gập ghềnh.
Như ngọc xanh biếc sáng trong
Như lòng bàn tay phẳng mịn.
(3) OFFERING PRAYER – CÚNG DƯỜNG
Tất cả phẩm vật / trong cõi con người / cùng trong cõi trời, / Cụ
thể bày ra / và bày biện bằng / công phu quán tưởng, / Biển mây
trùng điệp / cúng phẩm Phổ Hiền /
Nguyện dâng đầy khắp / không gian vô tận /.
(4) OFFERING DHARANI – ĐÀ LA NI CÚNG DƯỜNG
OM NAMO BHAGAVATE BENZAY SARWAPARMA DANA
TATHAGATAYA ARHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA TAYATA OM
BENZAY BENDZAY MAHA BENZAY MAHA TAYDZA BENDZAY MAHA
BIDYA BENDZAY MAHA BODHICITTA BENDZAY MAHA BODHI MENDO
PASAM KRAMANA BENDZAY SARWA KARMA AWARANA BISHO DANA
BENDZAY SOHA.
(5) POWER OF THE TRUTH – NĂNG LỰC CỦA SỰ THẬT
Với năng lực của sự thật về Tam Bảo,
Với năng lực hộ trì của chư Phật cùng chư Bồ tát
Với năng lực của hai bồ tư lương viên mãn
Và của chân cảnh giới, thanh tịnh triệt để, ngoài tầm nghĩ bàn;
Nguyện cho (cúng phẩm này) đều trở thành chân như.
(6) GANDEN LHA GYA MA
(6.1) Trên cụm mây sáng chứa mưa,
Tựa đồi sữa trắng tươi thanh mát,
Hiện từ tim đấng Pháp chủ đứng đầu
Chư Hộ Phật cõi Đâu Xuất Tịnh Độ,
Là đấng Pháp Vương Toàn Giác Lozang Dragpa,
cùng hai bậc trưởng tử,
Chúng con khẩn xin các ngài từ bi giá lâm đạo tràng.
(6.2) Ở nơi khoảng trời / trước mặt con đây, / trên tòa sư tử, / hai tòa
2. sen, nguyệt, / là đấng đạo sư / môi cười từ hòa / sáng tươi rạng tỏa. /
Thầy là ruộng phước / giúp cho chúng con / tín tâm tròn đầy / tích tụ
công đức. / Chúng con khẩn xin / đạo sư trụ thế / thêm trăm đại kiếp
/ để cho giáo pháp / hưng thịnh lâu dài.
(6.3) Tâm thầy bao trùm / tất cả những gì / có thể biết được;
Lời thầy khéo léo / minh giải kinh luận, / là trang sức quí / dành
cho đôi tai / của kẻ thiện duyên; / Thân thầy đẹp ngời / hồng danh
rạng tỏa. / Xin kính lạy thầy / đấng rất xứng đáng / cho chúng con
nhìn / nghe và niệm tưởng.
(6.4) Biển mây cúng dường / hiện trong quán tưởng / hay thật bày
ra: / Nước, hoa, hương đốt, / đèn đuốc nước hương, / Chúng con
cúng dường / ruộng phước tối thượng.
(6.5) Biết bao tội lỗi / do thân miệng ý / mà phát sinh ra, / tích tụ kể
từ / vô lượng đời kiếp, / nhất là phá phạm / ba loại giới hạnh. / Nay
chúng con nguyện / phát lộ tất cả, / từ tận đáy lòng / thành tâm sám
hối.
(6.6) Nhờ gắng đạt trí thông tuệ vượt bực
Trong thời kỳ giáo pháp suy đồi
Lìa tám mối bận tâm thế tục
Nên mọi kiếp sống của thầy
Đều tràn đầy ý nghĩa
Từ tận đáy lòng / chúng con mừng vui
Giữa muôn sóng cả / thiện hạnh của thầy.
(6.7) Kính thỉnh đấng đạo sư tôn kính
Từ những cụm mây sáng từ bi
Tụ giữa nền trời của Pháp thân Bát nhã,
Xin thầy cho Phật Pháp quảng thâm thành mưa rơi xuống,
Tắm mát chúng sinh đủ loại căn cơ.
(6.8) Nhờ công phu này / được bao công đức, / nguyện xin hồi hướng
/ về cho chánh pháp / cùng mọi chúng sinh / đặc biệt nhất là / tinh
túy giáo pháp / của thầy Lozang / vĩnh viễn hưng thịnh.
(7) MANDALA OFFERING - CÚNG DƯỜNG MẠN ĐÀ LA
Con xin hiến cúng
Đất này trang nghiêm hương hoa
Cùng với núi Tu Di, tứ đại bộ châu, mặt trời và mặt trăng
Quán tưởng thành cõi Phật
Nguyện chúng sinh yên vui trong cảnh thanh tịnh này
I ĐAM GURU RÁT NA MAN ĐA LA KAM NY RI A TA YA MI
Con xin kính dâng lên đấng đạo sư tôn quí mạn đà la ngọc báu này.
3. (8) LAMA TSONG KHAPA MANTRA – MINH CHÚ LAMA TÔNG KHÁCH BA
Thầy là Quan Thế Âm: kho tàng đại bi tâm;
Thầy là đức Văn Thù: là bậc đại đạo sư với trí tuệ vô cấu;
[Thầy là Kim Cang Thủ: phá tan tành tất cả đội quân của ma
vương;]
Lama Tông Khách Ba: là ngọc quí trên đỉnh bậc thánh hiền xứ tuyết
Losang Drakpa, con xin về đảnh lễ dưới chân sen của thầy.
Kính xin thầy từ bi hộ niệm.
(Đọc nhiều lần. Vừa đọc vừa quán tưởng theo chi tiết ghi trong câu 9)
(9) VISUALISATION – QUÁN TƯỞNG
Ánh sáng trắng từ chữ OM nơi trán Lama Tông Khách Ba phóng
ra, rót vào trán tôi. Mọi thân nghiệp (sát sinh, trộm cắp, tà dâm) hết
thảy đều được thanh tịnh.
Ánh sáng đỏ từ chữ AH nơi cổ Lama Tông Khách Ba phóng ra, rót
vào cổ tôi. Mọi khẩu nghiệp (nói lời không thật, nói lời chia rẻ, nói
lời thô ác và nói lời nhàn rỗi) hết thảy đều được thanh tịnh.
Ánh sáng xanh dương từ chữ HUNG từ tim Lama Tông Khách Ba
phóng ra, rót vào tim tôi. Mọi ý nghiệp (tham của người khác, ác ý
và ác kiến) hết thảy đều được thanh tịnh.
Ba luồng ánh sáng ba màu đồng loạt phóng ra từ ba nơi [trên người]
Lama Tông Khách Ba, thanh tịnh hết thảy mọi vọng tâm và chướng
ngại vi tế ngăn cản trí toàn giác.
(10) DEDICATION – HỒI HƯỚNG
Đời này kiếp sau / nhờ trực tiếp được / thầy Tông Khách ba, /
là đấng chiến thắng, / đích thân dẫn dắt / trong pháp đại thừa,
nguyện không lìa xa / dù chỉ phút giây / đường tu tối thượng /
mà mười phương Phật / vẫn hằng tán dương.
(11) LONG LIFE PRAYER FOR HIS HOLINESS THE DALAI LAMA
NGUYỆN ĐỨC ĐALAI LAMA TRƯỜNG THỌ
Nơi miền núi tuyết vây quanh / Có suối nguồn an lạc
Của mọi sự tốt lành / Là bậc tối thắng Quan Thế Âm Tenzin Gyatso
Xin thầy ở lại cõi thế / Cho đến khi tận diệt luân hồi.
Hồng Như Thubten Munsel chuyển Việt ngữ từ bản tiếng Tạng và Anh cho ngài Geshe Thubten
Dawa trao tay. Sydney 2006