2. Местоимения – часть речи, которая указывает
на предметы, признаки и количества, но не
называет их.
В китайском языке местоимения не
различаются по родам, не изменяются по
падежам. По числам изменяются только
личные и притяжательные. В китайском языке
отсутствует склонение местоимений.
4. 我们 – wǒmen - мы
咱们 – zánmen – мы (включая собеседника/ов,
например, говоря с приятелем ему можно сказать
咱们, имея в виду себя и его, а говоря о том, как вы
с другим другом пошли в кино надо будет
употребить 我们).
Иногда к личным местоимениям относят еще и 自己
zìjǐ («сам», «сама»), правда употребляется оно
вместе с другими местоимениями, например 我自
己... («я сам…»)
5. 2. Притяжательный местоимения
Притяжательные местоимения в китайском
языке образуются путем прибавления к
исходному местоимению служебного слова 的
de:
我的书 – wǒ de shū - моя книга
我的车 – wǒ de chē - моя машина
他的电脑 – tā de diànnǎo - его компьютер
我们的房子 - wǒmen de fángzi - наш дом
6. Если существительное обозначает термин родства, а
также друг, учитель, сосед, или это существительное
означает коллектив людей, то частицу 的можно не
ставить. Вопрос ее постановки определяется по
смыслу: если говорящий хочет подчеркнуть, что это
его мать, друг, в этом случае ставится частица 的
С существительными 军 армия и 国 государство
местоимения употребляются без частицы 的 и в
единственном числе.
7. 3. Указательные местоимения
Ед. число:
这 – zhè – это, этот, эта
那 – nà – тот, та, то
Множ. число:
这些 – zhèxie – эти
那些 – nàxie те