ПРИКАЗКА
Приказките са част от духовната култура на народа и от
наследството на нравствени и естетически ценности на
човечеството като цяло. Светът на приказките носи в себе
си богатството от образи и идеи, теми и сюжети, и
житейската мъдрост, натрупана през вековете.
 Почти всички изследователи фолклористи акцентират върху
условно- поетическата измислица в приказката. Същевременно
се прави опит да се установят и основните специфични черти
на приказната измислица в нейните конкретни измерения и
проявления, които я отличават от художествената измислица,
характерна за литературните жанрове.
 Специфични черти на този жанр: победата на доброто над
злото; поляризацията на героите в бинарна опозиция- добри,
справедливи и зли, завистливи; героите с малки изключения
(напр. народните приказки “Галена мома, работна невеста”,
“Чисто носи, сладко яде” и др.) не търпят развитие;
необичайната обстановка, в която се развива действието;
типизацията на героите; яркостта, образността, колоритността
на езика; големия потенциал от нравствени поуки;
разпространението по устен път и др.
Кое обединява отделните схващания на изследователите на прик
 Проп смята, че сюжетът е едно сложно
образувание в приказката и е свързан с
действащите лица. Голяма част от
фолклористите приемат за сюжетна
единица мотива. Според тях централния
мотив е ядро на приказката, около което
се изграждат останалите мотиви,
поясняващи централния. Подреждането на
мотивите зависи от конфликта,
съдържащ се в централния мотив, както и
от идейно-естетическата насоченост на
Сюжет на приказката
 Отличава се от композицията на разказа. При нея отчетливо
се поставят т.нар. сюжетно-композиционни рамки- в началото
и в края, където се съдържат и традиционните приказни
формули.
 Друга характерна черта на приказната композиция е диалогът,
който се изгражда на основата на живата разговорна реч. Той
обикновено съдържа хумора, иронията, остроумието,
находчивостта, присъщи на героите, носители на доброто. В
него изобилстват и пословици, и поговорки.
 Друга композиционна особеност е повторението на един от
основните епизоди, като след повтарянето на даден епизод се
извършва контрастно събитие и следва развръзката.
 За композицията на приказката е характерна и бинарната
опозиция при организацията на художествения материал и най-
вече по отношение образите на героите, а именно: умен-
Композиция на приказката:
 Той е свеж, образен, жив,
колоритен и изразителен,
защото се гради на
основата на разговорната
реч. Това придава
правдивост на
изображението. В речта
на героите и
обяснителните реплики
на разказвача се
съдържат пословици и
поговорки.
 Обикновено биват
типизирани (най-малкият
брат, царската дъщеря,
попът, Кума Лиса и др.).
Много често тези герои
нямат имена и не са
индивидуализирани.
Език на приказките: Героите на приказката:
Идеализация на героя:
Друга характерна черта на приказките е
идеализацията на героя, носител на доброто.
Например най- малкият брат, заварената дъщеря
Най- стари са приказките за живот-
ни. Характерна тяхна черта е але-
горията, иносказателността, въз-
никнала възникнала на основата
на пренасяне на човешките вза-
имоотношения и нрави в животин-
ския свят. По този начин се създава
един неповторим художествен свят,
изграден чрез свързване на два
свята- света на животните и света
на хората.
Изображението на животинския свят служи като средство, като похват за
сложните човешки взаимоотношения и нрави. Тази двуплановост- изображе
свята- разграничава приказката за животни от другите видове приказки.
Вълшебните приказки имат друга
постройка- създават се на прин-
ципа на нарастването- всеки пред-
шестващ епизод пояснява след-
ващия и подготвя кулминацията
докато при приказките за живот-
ни най- често се среща кулмина-
тивната постройка- последовател-
но свързани еднотипни, почти пов-
тарящи се елементи и ситуации.
Основен принцип е рязката поляризация на героите, която обуславя и
конфликтите в сюжета. В края на приказката неизменно доброто
побеждава злото, олицетворено във вълшебни сили- вещици, лами,
змейове и др. Светът на вълшебните приказки е населен с подобни герои:
великани, педя- човеци, самодиви, златни птици, летящи коне, както и с
вълшебни атрибути- вълшебни килимчета, свирки, пръчици и др. В речта
на героите се срещат и думи заклинания от рода на “Абракадабра!” и др.
Чудото в битовите приказки отсъства.
Среща се елементът на необичай-
ното, на хиперболизацията на чо-
вешките качества. Фактът, че герои-
те не търпят развитие , също служи
за разграничителен белег на този
жанр. Липсата на индивидуализация
на героите, тяхното типизиране е
друг жанрово- различителен белег.
героите в битовите приказки са обик-
новени хора, но правдоподобността
на темите, на ситуациите, на среда-
та, в която се развива действието,
се съчетава с крайна обобщеност на изображението, с типизация и
хиперболизация, кое-
то придава на този жанр особена условност. В битовите приказки хуморът
изобилства,
защото оценките обикновено са два вида- похвала, поощрение или присмех
(от хумора до
 Най- стара в
исторически аспект е
народната (фолклорна)
приказка, чиито
особености бяха
разгледани по- рано.
 При авторизираната/
преразказаната приказка
е налице преработка,
авторова намеса от
страна на литературния
творец, който
преразказва народната
приказка. Намесата на
автора може да засегне
идейно- тематичната
насоченост на народната
приказка, да изгради
композицията по друг
начин или пък да засегне
образната система.
Възможно е тази намеса
да е съвсем ограничена и
да се изразява само в
осъвременяване на езика.
Народна приказка:
Авторизирана/преразказ
ана
приказка:
 Възникнала най- късно в сравнение с народната и
авторизираната приказка.
 Авторската приказка е жанр със своя специфика.
Тя се отличава не само с подчертано
присъствие на авторовата индивидуалност, но
и с богатство на жанровите модификации. Ако
се задоволим със случая Андересен, ще трябва
да посочим следните жанрове: приказка,
сатирична приказка, приказка притча, приказна
новела, приказна повест, разказ, разказ балада.
 Съществуват два вида авторски приказки:
 Авторски приказки, близки до фолклорната
приказка
 Авторски приказки от нонсенсов тип
Авторска/ литературна приказка:
 Авторската приказка,
близка до фолклорната,
не е модификация на
фолклорен сюжет,
преработен от
авторовата личност,
както е при
авторизираната
приказка. Тя е плод на
творческото
въображение на
писателя и на неговото
светоусещане. Тя може
да е повлияна от
фолклорната традиция,
но винаги се отличава с
творческа
оригиналност, с
неповторимост на
 Авторската приказка от
нонсенсов тип е
съвършенно различен вид
приказка. Нонсенс, в
превод от английски
означава “глупост,
безсмислица, абсурд”.
 В приказката няма
отчетливи граници
между реално и възможно,
между въображаемо и
фантастично, но
органичността на това
смешение зависи в крайна
сметка от таланта на
автора.
Авторски приказки, близки
до фолклорните:
Авторски приказки от
нонсенсов тип
Съвременната българска приказка:
Съвременната литературна приказка е предимно
авторска. Твърде рядко се появяват сборници с
преразказани народни приказки и причината за това е
не толкова понижената престижност на преразказа
като вид литературна дейност, колкото в
обезсърчителния за младите писатели пример на
изтъкнати разказвачи като А. Каралийчев, Ран
Босилек,
Н. Райнов и др.
приказка

приказка

  • 1.
    ПРИКАЗКА Приказките са частот духовната култура на народа и от наследството на нравствени и естетически ценности на човечеството като цяло. Светът на приказките носи в себе си богатството от образи и идеи, теми и сюжети, и житейската мъдрост, натрупана през вековете.
  • 2.
     Почти всичкиизследователи фолклористи акцентират върху условно- поетическата измислица в приказката. Същевременно се прави опит да се установят и основните специфични черти на приказната измислица в нейните конкретни измерения и проявления, които я отличават от художествената измислица, характерна за литературните жанрове.  Специфични черти на този жанр: победата на доброто над злото; поляризацията на героите в бинарна опозиция- добри, справедливи и зли, завистливи; героите с малки изключения (напр. народните приказки “Галена мома, работна невеста”, “Чисто носи, сладко яде” и др.) не търпят развитие; необичайната обстановка, в която се развива действието; типизацията на героите; яркостта, образността, колоритността на езика; големия потенциал от нравствени поуки; разпространението по устен път и др. Кое обединява отделните схващания на изследователите на прик
  • 3.
     Проп смята,че сюжетът е едно сложно образувание в приказката и е свързан с действащите лица. Голяма част от фолклористите приемат за сюжетна единица мотива. Според тях централния мотив е ядро на приказката, около което се изграждат останалите мотиви, поясняващи централния. Подреждането на мотивите зависи от конфликта, съдържащ се в централния мотив, както и от идейно-естетическата насоченост на Сюжет на приказката
  • 4.
     Отличава сеот композицията на разказа. При нея отчетливо се поставят т.нар. сюжетно-композиционни рамки- в началото и в края, където се съдържат и традиционните приказни формули.  Друга характерна черта на приказната композиция е диалогът, който се изгражда на основата на живата разговорна реч. Той обикновено съдържа хумора, иронията, остроумието, находчивостта, присъщи на героите, носители на доброто. В него изобилстват и пословици, и поговорки.  Друга композиционна особеност е повторението на един от основните епизоди, като след повтарянето на даден епизод се извършва контрастно събитие и следва развръзката.  За композицията на приказката е характерна и бинарната опозиция при организацията на художествения материал и най- вече по отношение образите на героите, а именно: умен- Композиция на приказката:
  • 5.
     Той есвеж, образен, жив, колоритен и изразителен, защото се гради на основата на разговорната реч. Това придава правдивост на изображението. В речта на героите и обяснителните реплики на разказвача се съдържат пословици и поговорки.  Обикновено биват типизирани (най-малкият брат, царската дъщеря, попът, Кума Лиса и др.). Много често тези герои нямат имена и не са индивидуализирани. Език на приказките: Героите на приказката: Идеализация на героя: Друга характерна черта на приказките е идеализацията на героя, носител на доброто. Например най- малкият брат, заварената дъщеря
  • 7.
    Най- стари саприказките за живот- ни. Характерна тяхна черта е але- горията, иносказателността, въз- никнала възникнала на основата на пренасяне на човешките вза- имоотношения и нрави в животин- ския свят. По този начин се създава един неповторим художествен свят, изграден чрез свързване на два свята- света на животните и света на хората. Изображението на животинския свят служи като средство, като похват за сложните човешки взаимоотношения и нрави. Тази двуплановост- изображе свята- разграничава приказката за животни от другите видове приказки.
  • 8.
    Вълшебните приказки иматдруга постройка- създават се на прин- ципа на нарастването- всеки пред- шестващ епизод пояснява след- ващия и подготвя кулминацията докато при приказките за живот- ни най- често се среща кулмина- тивната постройка- последовател- но свързани еднотипни, почти пов- тарящи се елементи и ситуации. Основен принцип е рязката поляризация на героите, която обуславя и конфликтите в сюжета. В края на приказката неизменно доброто побеждава злото, олицетворено във вълшебни сили- вещици, лами, змейове и др. Светът на вълшебните приказки е населен с подобни герои: великани, педя- човеци, самодиви, златни птици, летящи коне, както и с вълшебни атрибути- вълшебни килимчета, свирки, пръчици и др. В речта на героите се срещат и думи заклинания от рода на “Абракадабра!” и др.
  • 9.
    Чудото в битовитеприказки отсъства. Среща се елементът на необичай- ното, на хиперболизацията на чо- вешките качества. Фактът, че герои- те не търпят развитие , също служи за разграничителен белег на този жанр. Липсата на индивидуализация на героите, тяхното типизиране е друг жанрово- различителен белег. героите в битовите приказки са обик- новени хора, но правдоподобността на темите, на ситуациите, на среда- та, в която се развива действието, се съчетава с крайна обобщеност на изображението, с типизация и хиперболизация, кое- то придава на този жанр особена условност. В битовите приказки хуморът изобилства, защото оценките обикновено са два вида- похвала, поощрение или присмех (от хумора до
  • 11.
     Най- старав исторически аспект е народната (фолклорна) приказка, чиито особености бяха разгледани по- рано.  При авторизираната/ преразказаната приказка е налице преработка, авторова намеса от страна на литературния творец, който преразказва народната приказка. Намесата на автора може да засегне идейно- тематичната насоченост на народната приказка, да изгради композицията по друг начин или пък да засегне образната система. Възможно е тази намеса да е съвсем ограничена и да се изразява само в осъвременяване на езика. Народна приказка: Авторизирана/преразказ ана приказка:
  • 12.
     Възникнала най-късно в сравнение с народната и авторизираната приказка.  Авторската приказка е жанр със своя специфика. Тя се отличава не само с подчертано присъствие на авторовата индивидуалност, но и с богатство на жанровите модификации. Ако се задоволим със случая Андересен, ще трябва да посочим следните жанрове: приказка, сатирична приказка, приказка притча, приказна новела, приказна повест, разказ, разказ балада.  Съществуват два вида авторски приказки:  Авторски приказки, близки до фолклорната приказка  Авторски приказки от нонсенсов тип Авторска/ литературна приказка:
  • 13.
     Авторската приказка, близкадо фолклорната, не е модификация на фолклорен сюжет, преработен от авторовата личност, както е при авторизираната приказка. Тя е плод на творческото въображение на писателя и на неговото светоусещане. Тя може да е повлияна от фолклорната традиция, но винаги се отличава с творческа оригиналност, с неповторимост на  Авторската приказка от нонсенсов тип е съвършенно различен вид приказка. Нонсенс, в превод от английски означава “глупост, безсмислица, абсурд”.  В приказката няма отчетливи граници между реално и възможно, между въображаемо и фантастично, но органичността на това смешение зависи в крайна сметка от таланта на автора. Авторски приказки, близки до фолклорните: Авторски приказки от нонсенсов тип
  • 14.
    Съвременната българска приказка: Съвременнаталитературна приказка е предимно авторска. Твърде рядко се появяват сборници с преразказани народни приказки и причината за това е не толкова понижената престижност на преразказа като вид литературна дейност, колкото в обезсърчителния за младите писатели пример на изтъкнати разказвачи като А. Каралийчев, Ран Босилек, Н. Райнов и др.